← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique, et à l'annexe, faits à Nagoya le 29 octobre 2010 "
Décret portant assentiment au Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique, et à l'annexe, faits à Nagoya le 29 octobre 2010 | Decreet houdende instemming met het Protocol inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit en met de bijlage ervan, gedaan te Nagoya op 29 oktober 2010 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
18 MAI 2015. - Décret portant assentiment au Protocole de Nagoya sur | 18 MEI 2015. - Decreet houdende instemming met het Protocol inzake |
l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des | toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling |
van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake | |
avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la | biologische diversiteit en met de bijlage ervan, gedaan te Nagoya op |
diversité biologique, et à l'annexe, faits à Nagoya le 29 octobre 2010 (1) | 29 oktober 2010 (1) |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le Protocole sur l'accès aux ressources génétiques et le |
Artikel 1.Het Protocol inzake toegang tot genetische rijkdommen en de |
partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation | eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun |
relatif à la Convention sur la diversité biologique, signé à Nagoya le | gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit en de bijlage |
29 octobre 2010, ci-après dénommé le "Protocole de Nagoya", ainsi que | ervan, gedaan te Nagoya op 29 oktober 2010, hierna "het Protocol van |
son annexe, sortiront leur plein et entier effet. | Nagoya", zullen volkomen gevolg hebben. |
Art. 2.Sous réserve du troisième alinéa, les annexes additionnelles |
Art. 2.Onder voorbehoud van het derde lid zullen de aanvullende |
du Protocole de Nagoya, adoptées en application de l'article 30, | bijlagen bij het Protocol van Nagoya, aangenomen overeenkomstig |
alinéa 2, de la Convention sur la diversité biologique, signée à Rio | artikel 30, lid 2, van het Verdrag inzake biologische diversiteit, |
de Janeiro le 5 juin 1992, sortiront leur plein et entier effet. | ondertekend te Rio de Janeiro op 5 juni 1992, volkomen gevolg hebben. |
Le Gouvernement notifie au Parlement dans un délai de trois mois toute | De Regering stelt het Parlement binnen drie maanden in kennis van elk |
proposition d'annexe additionnelle qui a été communiquée par le | voorstel van bijlage als vermeld in het eerste lid dat door de |
dépositaire. | depositaris meegedeeld werd. |
Dans un délai de six mois suivant la communication du Gouvernement | Binnen zes maanden na de in het tweede lid bedoelde kennisgeving van |
visée au deuxième alinéa, le Parlement peut s'opposer à ce qu'une | de Regering kan het Parlement zich ertegen verzetten dat een bijlage |
annexe, telle que mentionnée au premier alinéa, sorte son plein et | als vermeld in het eerste lid volkomen gevolg heeft. |
entier effet. Art. 3.Sous réserve du troisième alinéa, les modifications aux |
Art. 3.Onder voorbehoud van het derde lid zullen de wijzigingen van |
annexes du Protocole de Nagoya, adoptées en application de l'article | de bijlagen bij het Protocol van Nagoya, aangenomen overeenkomstig |
30, alinéa 2, de la Convention sur la diversité biologique, signée à | artikel 30, lid 2, van het Verdrag inzake biologische diversiteit, |
Rio de Janeiro le 5 juin 1992, sortiront leur plein et entier effet. | ondertekend te Rio de Janeiro op 5 juni 1992, volkomen gevolg hebben. |
Le Gouvernement notifie au Parlement dans un délai de trois mois toute | De Regering stelt het Parlement binnen drie maanden in kennis van elk |
proposition de modification qui a été communiquée par le dépositaire. | voorstel tot wijziging van bijlagen als vermeld in het eerste lid dat door de depositaris meegedeeld werd. |
Dans un délai de six mois suivant la communication du Gouvernement | Binnen zes maanden na de in het tweede lid bedoelde kennisgeving van |
visée au deuxième alinéa, le Parlement peut s'opposer à ce qu'une | de Regering kan het Parlement zich ertegen verzetten dat een wijziging |
modification mentionnée au premier alinéa sorte son plein et entier effet. | als vermeld in het eerste lid volkomen gevolg heeft. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 18 mai 2015. | Eupen, 18 mei 2015. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2014-2015. | (1) Zitting 2014-2015. |
Document parlementaire : 57 (2014-2015), n° 1. Projet de décret. | Parlementair stuk : 57 (2014-2015), nr. 1. Ontwerpdecreet. |
Compte rendu intégral : 18 mai 2015, n° 13. Discussion et vote. | Integraal verslag : 18 mei 2015, nr. 13. Bespreking en aanneming. |