Décret relatif à certains établissements d'intérêt public pour l'enseignement postinitial, la recherche et les services scientifiques | Decreet betreffende sommige instellingen van openbaar nut voor postinitieel onderwijs, wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke dienstverlening |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
18 MAI 1999. - Décret relatif à certains établissements d'intérêt | 18 MEI 1999. - Decreet betreffende sommige instellingen van openbaar |
public pour l'enseignement postinitial, la recherche et les services | nut voor postinitieel onderwijs, wetenschappelijk onderzoek en |
scientifiques (1) | wetenschappelijke dienstverlening (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK I - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Le présent décret régit une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Le présent décret règle la création d'un 'Interuniversitair |
Art. 2.Dit decreet regelt de oprichting van een Interuniversitair |
Instituut voor Ontwikkelingsbeleid en -beheer' (Institut | Instituut voor Ontwikkelingsbeleid en -beheer, de erkenning en de |
interuniversitaire pour la Politique et la Gestion de Développement), | subsidiëring van dit Interuniversitair Instituut voor |
l'agrément et le subventionnement dudit institut, de l'établissement | Ontwikkelingsbeleid en -beheer, de Vlerick School voor Management en |
'Vlerick School voor Management' et de l''Instituut voor Tropische | het Instituut voor Tropische Geneeskunde, hierna genoemd `de |
Geneeskunde' (Institut de Médecine tropicale), appelés ci-après 'les | |
établissements'. | instellingen'. |
Art. 3.Dans le présent décret, on entend par 'décret-universités' le |
Art. 3.In dit decreet wordt er onder `het universiteitendecreet' |
décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté | verstaan het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in |
flamande. | de Vlaamse Gemeenschap. |
CHAPITRE II. - Création | HOOFDSTUK II. - Oprichting |
Art. 4.Les universités visées à l'article 3 du décret-universités |
Art. 4.De universiteiten bedoeld in artikel 3 van het |
peuvent créer un établissement d'intérêt public sous la dénomination | universiteitendecreet kunnen onder de benaming Interuniversitair |
d''Interuniversitair Instituut voor Ontwikkelingsbeleid en beheer', en abrégé 'IOB', dont les statuts doivent répondre aux conditions définies dans le présent chapitre. L'IOB a son siège administratif dans l'arrondissement d'Anvers. L'acte constitutif n'est valable que s'il est signé par trois universités au minimum. Art. 5.L'IOB a pour mission de dispenser un enseignement postinitial, d'effectuer de la recherche scientifique et de fournir des services scientifiques portant sur les aspects économiques, politiques et sociaux de la politique et de la gestion de développement. Art. 6.L'IOB est géré par un conseil d'administration composé : 1° d'un (1) représentant de chacune des universités ayant créé l'IOB et de chacune des universités avec lesquelles l'IOB a conclu une convention de coopération dans le domaine de l'enseignement, de la recherche et des services; |
Instituut voor Ontwikkelingsbeleid en -beheer, afgekort IOB, een instelling van openbaar nut oprichten waarvan de statuten moeten voldoen aan de voorwaarden bepaald in dit hoofdstuk. Het IOB heeft zijn bestuurszetel in het arrondissement Antwerpen. De oprichtingsakte is alleen dan rechtsgeldig als ze door ten minste drie universiteiten is ondertekend. Art. 5.De opdracht van het IOB is het verschaffen van postinitieel onderwijs, het verrichten van wetenschappelijk onderzoek en het verstrekken van wetenschappelijke dienstverlening inzake de economische, politieke en sociale aspecten van het ontwikkelingsbeleid en -beheer. Art. 6.Het IOB wordt bestuurd door een raad van bestuur bestaande uit : 1° één vertegenwoordiger van elk van de universiteiten die het IOB hebben opgericht en van elk van de universiteiten waarmee het IOB een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten inzake onderwijs, onderzoek en dienstverlening; |
2° des professeurs ordinaires et des professeurs des universités en Communauté flamande ayant une charge d'enseignement à temps plein auprès de l'IOB et de deux représentants des autres personnels académiques autonomes en service auprès de l'IOB; 3° de deux représentants des personnels scientifiques, deux représentants des personnels administratifs et techniques de l'IOB et deux représentants des étudiants; 4° de deux experts en matière de politique de développement désignés par le Gouvernement flamand. Le conseil d'administration peut demander l'assistance d'un conseil consultatif. L'affiliation au conseil d'administration est incompatible avec celle à la Chambre des représentants ou au Sénat, au Gouvernement fédéral, à un Conseil communautaire ou régional, à un Gouvernement communautaire ou régional, au pouvoir judiciaire ou au Parlement européen. La durée du mandat des membres du conseil d'administration est de quatre ans. Le mandat expire d'office s'ils ne possèdent plus la qualité requise. La durée du mandat du représentant des personnels scientifiques est de deux ans, tandis que le mandat du représentant des étudiants a une durée d'un an. Un délégué du Ministre flamand compétent pour l'enseignement et un délégué de la Coopération technique belge peuvent assister aux réunions. Le conseil d'administration élit parmi les membres cités à l'article 6, 2°, un président et un vice-président à la majorité des deux tiers. La durée du mandat à ces fonctions est de deux ans; le mandat est deux fois renouvelable. Le président et le vice-président ne peuvent appartenir à la même université. Le président ou, en son absence, le vice-président représente l'IOB dans tous les actes judiciaires et extrajudiciaires. Le conseil d'administration établit son règlement d'ordre intérieur. | 2° de gewone hoogleraren en de hoogleraren van de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap die een voltijdse leeropdracht hebben aan het IOB en twee vertegenwoordigers van het overig zelfstandig academisch personeel werkzaam aan het IOB; 3° twee vertegenwoordigers van het wetenschappelijk personeel, twee vertegenwoordigers van het administratief en technisch personeel van het IOB en twee vertegenwoordigers van de studenten; 4° twee deskundigen inzake ontwikkelingsbeleid aangeduid door de Vlaamse regering. De raad van bestuur kan zich laten bijstaan door een adviesraad. Het lidmaatschap van de raad van bestuur is onverenigbaar met dat van de Kamer van Volksvertegenwoordigers of de Senaat, de federale regering, een Gemeenschaps- of Gewestraad, een Gemeenschaps- of Gewestregering, van de rechterlijke macht of van het Europees Parlement. Het mandaat van de leden van de raad van bestuur duurt vier jaar. Het mandaat eindigt ambtshalve als zij de vereiste hoedanigheid niet langer bezitten. Het mandaat van de vertegenwoordiger van het wetenschappelijk personeel duurt twee jaar en het mandaat van de vertegenwoordiger van de studenten duurt één jaar. Een afgevaardigde van de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en een afgevaardigde van de Belgische Technische Coöperatie kunnen de vergaderingen bijwonen. De raad van bestuur kiest met tweederde meerderheid uit de leden vermeld onder artikel 6, 2°, een voorzitter en een ondervoorzitter. Het mandaat van deze functies duurt twee jaar en is tweemaal verlengbaar. De voorzitter en de ondervoorzitter kunnen niet tot dezelfde universiteit behoren. De voorzitter en bij diens afwezigheid de ondervoorzitter vertegenwoordigt het IOB in en buiten rechte. De raad van bestuur bepaalt zijn reglement van orde. |
Art. 7.Le conseil d'administration est compétent pour : |
Art. 7.De raad van bestuur is bevoegd voor : |
1° l'établissement du règlement de gestion ainsi que du règlement des | 1° het vaststellen van het bestuursreglement en van het onderwijs- en |
études et des examens; | examenreglement; |
2° l'établissement du plan de gestion, du budget, du compte annuel et | 2° het vaststellen van het beleidsplan, de begroting, de jaarrekening |
du rapport annuel; | en het jaarverslag; |
3° la fixation des conditions de travail des personnels scientifiques et des personnels administratifs et techniques de l'IOB; 4° la conclusion de conventions avec des personnes de droit public ou de droit privé, notamment des conventions de coopération en matière d'enseignement, de recherche et de services scientifiques; 5° l'engagement, la désignation, l'évaluation et la promotion des personnels de l'IOB, ainsi que l'exercice du pouvoir disciplinaire vis-à-vis de ceux-ci et leur licenciement. Le conseil d'administration peut déléguer des compétences décisionnelles au président et au vice-président. | 3° het vaststellen van de arbeidsvoorwaarden van het wetenschappelijk personeel en van het administratief en technisch personeel van het IOB; 4° het aangaan van overeenkomsten met personen van privaatrecht of publiekrecht en met name samenwerkingsovereenkomsten inzake onderwijs, onderzoek en wetenschappelijke dienstverlening; 5° het in dienst nemen, het aanstellen, het beoordelen en bevorderen, het uitoefenen van het tuchtrecht en het ontslaan van het personeel van het IOB. De raad van bestuur kan beslissingsbevoegdheden delegeren aan de voorzitter en de ondervoorzitter. |
CHAPITRE III. - Reconnaissance | HOOFDSTUK III. - Erkenning |
Art. 8.Dans le cadre du présent décret, les activités suivantes sont |
Art. 8.Wordt in het kader van dit decreet erkend als opdracht van de |
reconnues comme mission de la 'Vlerick School voor Management' : | Vlerick School voor Management : het verstrekken van postinitieel |
dispenser un enseignement postinitial, faire de la recherche | onderwijs, het verrichten van wetenschappelijk onderzoek en het |
scientifique et fournir des services scientifiques dans le domaine des | verstrekken van wetenschappelijke dienstverlening op het gebied van de |
sciences de management. | managementwetenschappen. |
Art. 9.Dans le cadre du présent décret, les activités suivantes sont |
Art. 9.Wordt in het kader van dit decreet erkend als opdracht van het |
reconnues comme mission de l'Instituut voor Tropische Geneeskunde' : | Instituut voor Tropische Geneeskunde : het verstrekken van |
dispenser un enseignement postinitial, faire de la recherche | postinitieel onderwijs, het verrichten van wetenschappelijk onderzoek |
scientifique et fournir des services scientifiques dans le domaine de | en het verstrekken van wetenschappelijk dienstverlening op het gebied |
la médecine humaine et vétérinaire tropicale et des soins de santé | van de tropische geneeskunde en diergeneeskunde en de gezondheidszorg |
dans les pays en voie de développement. | in ontwikkelingslanden. |
Art. 10.Est reconnue comme mission de l'IOB dans le cadre du présent |
Art. 10.Wordt in het kader van dit decreet erkend als opdracht van |
décret : la mission visée à l'article 5. | het IOB : de opdracht zoals bepaald in artikel 5. |
Art. 11.L'enseignement dispensé par les établissements peut être |
Art. 11.Het onderwijs dat verstrekt wordt door de instellingen, kan |
agréé par un diplôme de maître ou un certificat délivrés par | worden bekrachtigd met een diploma van Master of getuigschrift die |
l'établissement concerné. | worden uitgereikt door de betrokken instelling. |
Après avoir pris l'avis des autorités universitaires de chacune des | De Vlaamse regering bepaalt na advies van het universiteitsbestuur van |
universités visées à l'article 14, 2°, le Gouvernement flamand définit | elk van de in artikel 14, 2°, bedoelde universiteiten voor welke |
les formations pour lesquelles un diplôme de maître peut être délivré, | opleidingen een diploma van Master kan worden uitgereikt en legt de |
ainsi que la dénomination du diplôme. Les diplômes de maître ne | diplomabenaming vast. Diploma's van Master kunnen enkel worden |
peuvent être délivrés que s'il est satisfait aux conditions suivantes : | uitgereikt indien aan de volgende voorwaarden voldaan is : |
1° quant à l'admission des étudiants : les conditions d'admission | 1° inzake de toelating van studenten : voor de inschrijving van |
visées aux articles 37 et 39 du décret-universités s'appliquent | studenten zijn de toelatingsvoorwaarden bedoeld in de artikelen 37 en |
mutatis mutandis. La direction de l'établissement fait fonction | 39 van het universiteitendecreet van overeenkomstige toepassing. Het |
d'autorités universitaires; | instellingsbestuur treedt in deze op als het universiteitsbestuur; |
2° quant au niveau et au volume : quant au niveau et au volume, les | 2° inzake niveau en omvang : de opleidingen dienen qua niveau en |
formations doivent répondre aux conditions fixées pour les formations | omvang te voldoen aan de vereisten zoals die gelden voor de |
académiques continues citées à l'article 8 du décret-universités; | voortgezette academische opleidingen, vermeld in artikel 8 van het |
universiteitendecreet; | |
3° quant à la gestion de la qualité : dans la convention de | 3° inzake de kwaliteitszorg : in de samenwerkingsovereenkomst vermeld |
coopération citée à l'article 14, 2°, sont spécifiées les modalités | in artikel 14, 2°, wordt gespecifieerd onder welke modaliteiten de |
d'organisation de la gestion interne et externe de la qualité ainsi | interne en externe kwaliteitszorg wordt georganiseerd en hoe de |
que la façon dont l'établissement donne suite aux résultats de ce | instelling gevolg geeft aan de uitkomsten van deze interne |
contrôle qualitatif interne. Les autorités universitaires des | kwaliteitsbeoordeling; de universiteitsbesturen van de universiteiten |
universités avec lesquelles une convention de coopération a été | waarmee een samenwerkingsovereenkomst is gesloten stellen de |
conclue fixent la composition et les missions de la commission qui | samenstelling en de opdrachten vast van de commissie die wordt belast |
sera chargée du contrôle qualitatif externe. | met de externe kwaliteitsbeoordeling. |
Art. 12.Le Gouvernement flamand surveille le contrôle qualitatif |
Art. 12.De Vlaamse regering ziet toe op de kwaliteitsbewaking door de |
exercé par les établissements. L'article 123 du décret-universités est | instellingen. Artikel 123 van het universiteitendecreet is van |
d'application. | toepassing. |
Si, après un examen approfondi de la qualité fait en vertu dudit | Indien de kwaliteit van het onderwijs in een opleiding van de |
article, la qualité de l'enseignement dans une formation des | instellingen dat bekrachtigd wordt met een diploma, na een grondig |
établissements étant sanctionnée par un diplôme est jugée durablement | kwaliteitsonderzoek uitgevoerd volgens dit artikel, duurzaam |
insuffisante ou si elle donne à penser, en toute équité, qu'elle n'est | onvoldoende wordt geacht of in redelijkheid moet geacht worden niet |
pas du niveau de l'enseignement académique, le Gouvernement flamand | van het niveau van academisch onderwijs te zijn, kan de Vlaamse |
peut décider, de propre initiative ou après un avis rendu à cet effet | regering op eigen initiatief of na een daartoe strekkend advies van |
par les autorités universitaires d'une ou de plusieurs des universités | het universiteitsbestuur van één of meer van de in artikel 14, 2°, |
citées à l'article 14, 2°, que l'établissement ne peut plus délivrer | bedoelde universiteiten besluiten dat de instelling niet langer meer |
de diplômes pour ces formations. Les étudiants inscrits doivent avoir | diploma's voor deze opleidingen kan uitreiken. De ingeschreven |
l'occasion de conclure leur formation par un diplôme. | studenten moeten de mogelijkheid krijgen hun opleiding af te sluiten |
Art. 13.Les établissements peuvent désigner des professeurs invités à |
met een diploma. Art. 13.De instellingen kunnen voltijdse of deeltijdse |
temps plein ou à temps partiel chargés d'enseigner, de faire de la | gastprofessoren aanstellen voor geven van onderwijs, het doen van |
recherche et de fournir des services scientifiques. | onderzoek en voor wetenschappelijke dienstverlening. |
CHAPITRE IV. - Subventionnement | HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring |
Art. 14.La Communauté flamande contribue annuellement au couvrement |
Art. 14.De Vlaamse Gemeenschap draagt jaarlijks bij in het dekken van |
des frais d'exploitation des établissements aux conditions suivantes : | de exploitatiekosten van de instellingen onder de volgende voorwaarden : |
1° Chaque établissement conclut une convention de gestion d'une | 1° Elke instelling sluit een beheersovereenkomst met een looptijd van |
échéance de cinq ans avec le Gouvernement flamand, dans laquelle sont | vijf jaar met de Vlaamse regering waarin ten minste de volgende zaken |
au moins prévues les matières suivantes : | worden afgesproken : |
- la quantité et la qualité des prestations à fournir dans les limites | de kwantiteit en de kwaliteit van de te leveren prestaties binnen de |
de la mission reconnue par le présent décret, par rapport au montant | door dit decreet erkende opdracht in relatie tot de hoogte van de |
de la subvention; | subsidie; |
- le niveau d'entrée et le mode de sélection des étudiants, ainsi que | het instroomniveau en de wijze van selectie van de studenten en de |
les qualifications minimums des personnels mis au service; | minimale kwalificaties van de ingezette personeelsleden; |
- les droits d'inscription. Le montant maximum des droits | de inschrijvingsgelden. Het maximumbedrag mag nooit hoger zijn dan het |
d'inscription ne peut jamais dépasser le montant fixé à l'article 43, | in artikel 43, § 7, van het universiteitendecreet bepaalde |
§ 7, du décret-universités; | inschrijvingsgeld; |
- le mode de justification et la procédure fixée pour rendre compte de | de wijze van verantwoording en het afleggen van rekenschap over de |
l'affectation des moyens; | besteding van de middelen; |
- la suite donnée par les établissements aux résultats d'un audit | de wijze waarop de instellingen omgaan met de uitkomsten van een |
externe; | externe audit; |
- la mesure et le contenu de la coopération avec des établissements | de mate en de inhoud van samenwerking met binnenlandse en buitenlandse |
intérieurs et extérieurs de l'enseignement académique et avec des | instellingen voor academisch onderwijs en met internationale |
établissements internationaux. | instellingen. |
2° Chaque établissement conclut des conventions de coopération en | 2° Elke instelling sluit met ten minste twee universiteiten in de |
matière d'enseignement, de recherche et de services avec au moins deux | |
universités en Communauté flamande visées à l'article 3 du | Vlaamse Gemeenschap bedoeld in artikel 3 van het universiteitendecreet |
décret-universités. Une demande argumentée de conclusion d'une | samenwerkingsovereenkomsten inzake onderwijs, onderzoek en |
convention de coopération introduite auprès d'un établissement par une | dienstverlening. Een instelling mag een beargumenteerde vraag van een |
université qui possède une expertise dans le domaine concerné ne peut | andere universiteit, die expertise bezit op het betreffende vakgebied, |
être refusée par cet établissement pour des motifs impropres. Ces | tot het sluiten van een samenwerkingsovereenkomst niet om oneigenlijke |
conventions règlent également la manière dont les personnels des | redenen weigeren. Deze overeenkomsten regelen ook de wijze waarop |
universités en question peuvent être mis au service de | personeelsleden van de universiteiten in kwestie ingezet kunnen worden |
l'établissement, comment ces prestations, à exprimer en un pourcentage | in de instelling, hoe deze prestaties, uit te drukken in een |
d'une charge à temps plein, sont rétribuées à l'université concernée, | procentueel deel van een voltijdse opdracht, worden vergoed aan de |
ainsi que la façon dont d'autres frais sont réglés et dont | betrokken universiteit, en hoe andere kosten worden verrekend en de |
l'administration de ces personnels est effectuée. | administratie van deze personeelsleden gebeurt. |
Par dérogation aux dispositions de l'article 80 du décret-universités, | In afwijking van het bepaalde in artikel 80 van het |
les personnels académiques autonomes d'une université peuvent être mis | universiteitendecreet kunnen de leden van het zelfstandig academisch |
au travail dans les établissements pour y enseigner, faire de la | personeel van een universiteit ingezet worden in de instellingen en |
recherche et fournir des services scientifiques. | dit voor de uitvoering van onderwijs, onderzoek en wetenschappelijke |
Par dérogation à l'article 61 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux | dienstverlening. In afwijking van artikel 61 van het decreet van 13 juli 1994 |
instituts supérieurs en Communauté flamande, les personnels | betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, kunnen leden van |
enseignants d'un institut supérieur peuvent également être mis au | het onderwijzend personeel van een hogeschool eveneens worden ingezet |
travail dans les établissements pour y enseigner, faire de la | in de instellingen en dit voor de uitvoering van onderwijs, |
recherche thématique et fournir des services sociaux. | projectmatig onderzoek en maatschappelijke dienstverlening. |
3° Un (1) représentant de chacune des universités visées au deuxième | 3° Eén vertegenwoordiger van elk van de in het tweede lid bedoelde |
alinéa est d'office membre du conseil d'administration de | universiteiten is ambtshalve lid van de raad van bestuur van de |
l'établissement concerné. Le décret du 22 février 1995 relatif aux | betrokken instelling. Het decreet van 22 februari 1995 betreffende de |
services scientifiques ou sociaux fournis par les universités ou les | wetenschappelijke of maatschappelijke dienstverlening door de |
instituts supérieurs et aux rapports de ceux-ci avec d'autres | universiteiten of de hogescholen en betreffende de relaties van de |
personnes morales ne s'applique pas aux conventions visées au deuxième alinéa. | universiteiten en de hogescholen met andere rechtspersonen is niet van |
4° Tous les cinq ans au moins, chaque établissement fait exécuter un | toepassing op de in het tweede lid bedoelde overeenkomsten. |
audit externe de la gestion de l'établissement. Le Gouvernement | 4° Elke instelling laat ten minste om de vijf jaar een externe audit |
flamand détermine la composition et la mission de la commission | doen van het beheer van de instelling. De Vlaamse regering bepaalt de |
samenstelling en de opdracht van de auditcommissie en draagt zorg voor | |
d'audit et se charge du secrétariat de celle-ci. | het secretariaat van de commissie. |
5° Chaque établissement soumet annuellement le budget, un plan de | 5° Elke instelling legt jaarlijks de begroting, een beleidsplan, een |
gestion, un compte annuel et un rapport annuel à l'approbation du | jaarrekening en een jaarverslag ter goedkeuring voor aan de Vlaamse |
Gouvernement flamand. Ces documents doivent être dressés dans les | regering. In de beheersovereenkomst worden nadere richtlijnen omtrent |
formes spécifiées dans la convention de gestion. | de vormgeving ervan opgenomen. |
6° Un fonctionnaire du Ministère de la Communauté flamande désigné par | 6° Een ambtenaar van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, |
le Ministre flamand compétent pour l'enseignement, exerce un contrôle | aangeduid door de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs, ziet |
sur la mise à exécution de la convention de gestion et sur | toe op de uitvoering van de beheersovereenkomst en de naleving van de |
l'observation des conditions de subventionnement. A cet effet, la | subsidiëringsvoorwaarden. Het instellingsbestuur bezorgt daartoe aan |
direction de l'établissement fournit au fonctionnaire tous les | de ambtenaar alle nodige informatie en documenten. |
renseignements et documents nécessaires. | |
Art. 15.§ 1er. La subvention de base que la Communauté flamande |
Art. 15.§ 1. De basissubsidie van de Vlaamse Gemeenschap aan het IOB |
alloue à l'IOB est fixée à 39,1 millions de francs pour l'année budgétaire 1999. | wordt voor het begrotingsjaar 1999 vastgesteld op 39,1 miljoen frank. |
§ 2. La subvention de base que la Communauté flamande alloue à | § 2. De basissubsidie van de Vlaamse Gemeenschap aan het Instituut |
l''Instituut voor Tropische Geneeskunde' est fixée à 302 millions de francs pour l'année budgétaire 1999. | voor Tropische Geneeskunde wordt voor het begrotingsjaar 1999 vastgesteld op 302 miljoen frank. |
§ 3. La subvention de base que la Communauté flamande alloue à la | § 3. De basissubsidie van de Vlaamse Gemeenschap aan de Vlerick School |
'Vlerick School voor Management' est fixée à 55 millions de francs | voor Management wordt voor het begrotingsjaar 1999 vastgesteld op 55 |
pour l'année budgétaire 1999. | miljoen frank. |
§ 4. Au moyen d'une subvention de 10,6 millions de francs, le | § 4. Door middel van een subsidie van 10,6 miljoen frank draagt de |
Gouvernement flamand contribue au couvrement des frais | Vlaamse regering bij in het dekken van de investeringskosten van het |
d'investissement de l''Instituut voor Tropische Geneeskunde'. | Instituut voor Tropische Geneeskunde. |
§ 5. Les montants susmentionnés sont annuellement adaptés, dans les | § 5. Deze bedragen worden binnen de perken van de begroting van de |
limites du budget de la Communauté flamande, à l'augmentation des prix | Vlaamse Gemeenschap jaarlijks aangepast aan de stijging van de prijzen |
conformément au mécanisme d'indexation visé à l'article 130 du | overeenkomstig het indexeringsmechanisme bepaald in artikel 130 van |
décret-universités. | het universiteitendecreet. |
§ 6. Les subventions sont payées en mensualités égales, sauf les | § 6. De vorengenoemde subsidies worden in gelijke maandelijkse |
subventions d'investissement qui sont payées par trimestre. | termijnen uitbetaald, behoudens de investeringssubsidies die per |
§ 7. Les moyens de fonctionnement de l'IOB consistent en outre en : | kwartaal worden betaald. § 7. De werkingsmiddelen van het IOB bestaan voorts uit : |
1° des subventions d'établissements de la Communauté flamande, des | 1° subidies van instellingen van de Vlaamse Gemeenschap, van de |
autorités fédérales et d'institutions internationales; | federale overheid en van internationale instellingen; |
2° les droits d'inscription des étudiants; | 2° de inschrijvingsgelden van de studenten; |
3° des dons et legs; | 3° schenkingen en legaten; |
4° toutes sortes de revenus provenant du fonctionnement de l'IOB ou du | 4° allerhande opbrengsten voortkomend uit de werking van het IOB of |
patrimoine de l'IOB. Le patrimoine du 'College voor de | van het patrimonium van het IOB. Het patrimonium van het College voor |
Ontwikkelingslanden' (Collège des Pays en Voie de développement) est | de Ontwikkelingslanden wordt overgedragen aan het IOB. |
transféré à l'IOB. | |
§ 8. Le Gouvernement flamand peut revoir le montant des subventions | § 8. De Vlaamse regering kan de hoogte van de in de §§ 1 tot en met 3 |
visées aux §§ 1er à 3 inclus, suivant la mesure dans laquelle les | bedoelde subsidies herzien afhankelijk van de mate waarin de in de |
objectifs fixés dans la convention de gestion sont réalisés ou pas. | beheersovereenkomst afgesproken doelstellingen worden gehaald of niet. |
§ 9. Le Gouvernement flamand peut faire des retenues sur les | § 9. De Vlaamse regering kan een deel van de maandelijkse termijnen |
mensualités, voire les répéter, s'il constate que les établissements | inhouden en desgevallend terugvorderen indien de Vlaamse regering |
ne respectent pas la convention de gestion. | vaststelt dat de instellingen de beheersovereenkomst niet naleven. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 16.§ 1er. L'article 169, 4°, du décret-universités est abrogé au |
Art. 16.§ 1. Artikel 169, 4°, van het universiteitendecreet wordt |
moment où la création de l'IOB telle que prévue à l'article 4 sera | opgeheven op het moment dat uitvoering is gegeven aan de oprichting |
mise en application. | van het IOB zoals bedoeld in artikel 4. |
§ 2. L'article 169bis du décret-universités est abrogé. | § 2. Artikel 169bis van het universiteitendecreet wordt opgeheven. |
§ 3. A l'article 200 du décret-universités, les mots "un 'College voor | § 3. In artikel 200 van het universiteitendecreet worden de woorden |
de Ontwikkelingslanden' et" sont supprimés au moment où la création de | "een `College voor de Ontwikkelingslanden' en" geschrapt op het moment |
l'IOB telle que visée à l'article 4 sera mise en application. | dat uitvoering is gegeven aan de oprichting van het IOB zoals bedoeld in artikel 4. |
§ 4. L'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant les | § 4. Het besluit van de Vlaamse regering van 22 december 1993 houdende |
conditions de financement par la Communauté flamande du 'College voor | de voorwaarden tot financiering door de Vlaamse Gemeenschap van het |
de Ontwikkelingslanden' (Collège des Pays en voie de développement) | "College voor de Ontwikkelingslanden" wordt opgeheven van zodra |
est abrogé au moment où la création de l'IOB telle que visée à | uitvoering is gegeven aan de oprichting van het IOB zoals bedoeld in |
l'article 4 sera mise en application. | artikel 4. |
§ 5. L'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant les | § 5. Het besluit van de Vlaamse regering van 22 december 1993 houdende |
conditions de financement par la Communauté flamande de l''Instituut | de voorwaarden tot financiering door de Vlaamse Gemeenschap van het |
voor Tropische Geneeskunde Prins Leopold' (Institut de Médecine | "Instituut voor Tropische Geneeskunde Prins Leopold" wordt opgeheven. |
tropicale Prince Léopold) est abrogé. | |
Art. 17.A partir de la création de l'IOB, telle que visée à l'article |
Art. 17.Vanaf de oprichting van het IOB, zoals bedoeld in artikel 4, |
4, les personnels administratifs et techniques de l''Universitair | worden de administratieve en technische personeelsleden van het |
Centrum Antwerpen' en service au 1er janvier 1999 auprès du 'College | Universitair Centrum Antwerpen die op 1 januari 1999 werkzaam zijn aan |
voor de Ontwikkelingslanden' sont chargés d'une mission spéciale à | het College voor de Ontwikkelingslanden belast met een bijzondere |
l'IOB. L'importance de l'indemnité que l'IOB doit payer annuellement à | opdracht aan het IOB. In een overeenkomst wordt de hoogte van de |
vergoeding vastgelegd die het IOB jaarlijks aan het Universitair | |
l''Universitair Centrum Antwerpen' comme récompense des coûts | Centrum Antwerpen moet betalen als compensatie van de loonkosten |
salariaux ainsi que l'affectation des réserves du 'College voor de | alsmede de bestemming van de reserves van het College voor de |
Ontwikkelingslanden' sont arrêtées dans une convention. | Ontwikkelingslanden. |
Art. 18.A titre de mesure transitoire, il est prévu pendant l'année |
Art. 18.Bij wijze van overgangsmaatregel wordt er in het |
budgétaire 1999 une subvention unique de 24 millions de francs pour | begrotingsjaar 1999 aan de instellingen een éénmalige subsidie van 24 |
les établissements, à répartir comme suit : | miljoen frank toegekend, te verdelen als volgt : |
1° IOB : 8 millions de francs, à condition que l'IOB soit créé comme | 1° IOB : 8 miljoen frank onder voorwaarde van oprichting van het IOB |
prévu à l'article 4; | zoals bedoeld in artikel 4; |
2° Vlerick School voor Management : 10 millions de francs; | 2° Vlerick School voor Management : 10 miljoen frank; |
3° Instituut voor Tropische Geneeskunde : 6 millions de francs. | 3° Instituut voor Tropische Geneeskunde : 6 miljoen frank. |
Art. 19.A titre de mesure transitoire, les coûts salariaux des |
Art. 19.Bij wijze van overgangsmaatregel worden de loonkosten van de |
personnels académiques de l''Universiteit Gent' qui, aux termes de | leden van het academisch personeel van de Universiteit Gent die |
l'article 14, 2°, deuxième alinéa, sont mis au travail à la 'Vlerick | ingevolge artikel 14, 2°, tweede lid, worden ingezet voor onderwijs, |
School voor Management' pour y accomplir une charge d'enseignement, | onderzoek en wetenschappelijke dienstverlening bij de Vlerick School |
faire de la recherche et fournir des services scientifiques, sont déjà | voor Management al vanaf 1 oktober 1998 terugbetaald. |
remboursés à partir du 1er octobre 1998. | |
Art. 20.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 20.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 mai 1999. | Brussel, 18 mei 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 1998-1999 | Zitting 1998-1999 |
Documents. - Projet de décret: 1362, n° 1. - Amendements: 1362, n° 2. | Stukken. - Ontwerp van decreet: 1362, nr. 1. - Amendementen: 1362, nr. |
- Rapport: 1362, n° 3. | 2. - Verslag: 1362, nr. 3 |
Annales. - Discussion et adoption : Séances des 3 et 5 mai 1999. | Handelingen. - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 3 en 5 mei |
1999. |