Décret portant modification du décret du 20 mars 1984 portant statut des entreprises d'hébergement | Decreet houdende wijziging van het decreet van 20 maart 1984 houdende het statuut van de logiesverstrekkende bedrijven |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 18 MAI 1999. - Décret portant modification du décret du 20 mars 1984 portant statut des entreprises d'hébergement (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.L'article 1er du décret du 20 mars 1984 portant statut des entreprises d'hébergement est remplacé par te texte suivant : « Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. » |
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 18 MEI 1999. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 20 maart 1984 houdende het statuut van de logiesverstrekkende bedrijven (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.Artikel 1 van het decreet van 20 maart 1984 houdende het statuut van de logiesverstrekkende bedrijven wordt vervangen door wat volgt : « Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. » . |
Art. 3.§ 1er. A l'article 3 du même décret, modifié par le décret du |
Art. 3.§ 1. In artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd door het |
21 décembre 1994, les mots « et/ou » sont chaque fois remplacés par le | decreet van 21 december 1994, worden de woorden "en/of" telkens |
mot « ou ». | vervangen door het woord "of". |
§ 2. A l'article 3 du même décret il est ajouté un §3, rédigé comme | § 2. Aan artikel 3 van hetzelfde decreet wordt een § 3 toegevoegd, die |
suit : | luidt als volgt : |
« § 3. Les entreprises d'hébergement comportant une partie des | « § 3. Logiesverstrekkende bedrijven bestaande uit een deel van de |
bâtiments destinés à une exploitation agricole ou horticole active ne | gebouwen van actieve land- of tuinbouwbedrijven kunnen slechts als |
peuvent être exploitées en tant que ferme résidentielle sans | verblijfshoeve worden geëxploiteerd mits een bijzondere vergunning op |
autorisation particulière et à condition que l'activité agricole et | voorwaarde dat de land- en tuinbouwactiviteit minstens als |
horticole soit et reste pratiquée au moins comme activité auxiliaire | nevenactiviteit aanwezig is en blijft en dat het logiesverstrekkende |
et que l'entreprise d'hébergement ne dispose de plus de 10 chambres ou | bedrijf over niet meer dan 10 kamers of accommodaties voor niet meer |
équipements pour 24 personnes au maximum. L'activité agricole ou | dan 24 personen beschikt. De nevenactiviteit land- of tuinbouw moet |
horticole auxiliaire doit être pratiquée et prouvée par le demandeur | aanwezig zijn en bewezen worden door de aanvrager. De Vlaamse regering |
de l'autorisation. Le Gouvernement flamand détermine les modalités de | bepaalt de modaliteit van de aanvraagprocedure. » . |
procédure de la demande ». | |
Art. 4.§1. A l'article 4, premier alinéa, du même décret, modifié par |
Art. 4.§ 1. In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
les décrets du 21 décembre 1994 et du 7 juillet 1998, les mots « | gewijzigd door de decreten van 21 december 1994 en 7 juli 1998, worden |
l'autorisation est » sont remplacés par les mots « les autorisations | de woorden "vergunning wordt" vervangen door de woorden "vergunningen |
sont ». | worden". |
§ 2. A l'article 4, premier alinéa, du même décret, modifié par les | § 2. In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd door |
décrets du 21 décembre 1994 et du 7 juillet 1998, les mots « des | de decreten van 21 december 1994 en 7 juli 1998, worden de woorden |
entreprises d'hébergement et » sont supprimés. | "van de logiesverstrekkende bedrijven en" geschrapt. |
§ 3. A l'article 4, deuxième alinéa, du même décret, modifié par les | § 3. In artikel 4, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd door |
décrets du 21 décembre 1994 et du 7 juillet 1998, les mots « d'une | de decreten van 21 december 1994 en 7 juli 1998, wordt het woord |
autorisation » sont remplacés par les mots « des autorisations ». | "vergunning" vervangen door het woord "vergunningen". |
Art. 5.§1. A l'article 6 du même décret les mots « l'autorisation |
Art. 5.§1. In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de woorden |
peut » sont remplacés par les mots « les autorisations peuvent ». | "vergunning kan" vervangen door de woorden "vergunningen kunnen". |
§2. A l'article 6 du même décret le point 1° est remplacé par la | § 2. In artikel 6 van hetzelfde decreet wordt 1° vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« 1° si les conditions prises en vertu de l'article 3 et les | « 1° Indien de krachtens artikel 3 voorziene voorwaarden en krachtens |
dispositions prises en vertu de l'article 5 ne sont pas ou ne sont | artikel 5 getroffen voorzieningen niet of niet meer nageleefd |
plus observées; ». | worden;". |
Art. 6.A l'article 8, deuxième alinéa, du même décret, il y a lieu |
Art. 6.Aan artikel 8, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt de |
d'ajouter la phrase suivante : | volgende zin toegevoegd : |
« En outre, dans les trente jours calendrier suivant la constatation | « Bovendien wordt binnen dertig kalenderdagen na de vaststelling van |
de l'infraction, une copie est transmise au bourgmestre en tant que | de overtreding een afschrift gezonden aan de burgemeester als hoofd |
chef de la police administrative de la commune concernée ». | van de administratieve politie van de betrokken gemeente. » . |
Art. 7.A l'article 9, premier alinéa, du même décret, modifié par le |
Art. 7.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
décret du 21 décembre 1994, les mots « l'autorisation visée à | door het decreet van 21 december 1994, worden de woorden "de in |
l'article 3 » sont remplacés par les mots « une autorisation visée à | artikel 3 bedoelde vergunning" vervangen door de woorden "een in |
l'article 3 ». | artikel 3 bedoelde vergunning". |
Art. 8.Le Gouvernement flamand détermine les mesures de transition |
Art. 8.De Vlaamse regering bepaalt de overgangsmaatregelen voorzien |
relatives aux entreprises d'hébergement telles que visées à l'article | voor de logiesverstrekkende bedrijven, zoals bedoeld in artikel 3, § |
3, §2, et qui sont en exploitation le jour où le présent décret entre | 2, die in exploitatie zijn de dag waarop dit decreet in werking |
en vigueur. | treedt. |
Art. 9.Le Gouvernement flamand détermine la date de l'entrée en |
Art. 9.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop elk van de |
vigueur de chacun des articles du présent décret. | artikelen van dit decreet in werking treden. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 mai 1999. | Brussel, 18 mei 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
Le Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires | Vlaams minister van Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden, |
européennes, des Sciences et de la Technologie, | Wetenschap en Technologie |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Séance 1996 - 1997 : | Zitting 1996-1997 : |
Documents. - Projet de décret: 568, n° 1. | Stuk. - Voorstel van decreet: 568, nr.1. |
Séance 1998 - 1999 : | Zitting 1998-1999 : |
Documents. - Amendements: 568, n°s 2 à 4. - Rapport: 568, n° 5. - | Stukken. - Amendementen: 568, nrs. 2 tot 4. - Verslag: 568, nr. 5. - |
Amendements: 568, n°s 6 à 7. | Amendementen: 568, nrs.6 en 7. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances des 4 et 5 mai 1999. | Handelingen. - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 4 en 5 mei |
1999. |