← Retour vers "Décret portant instauration d'un article 3ter dans la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité "
| Décret portant instauration d'un article 3ter dans la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité | Decreet tot invoeging van een artikel 3ter in de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 18 JUIN 2021. - Décret portant instauration d'un article 3ter dans la | 18 JUNI 2021. - Decreet tot invoeging van een artikel 3ter in de wet |
| loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret portant instauration d'un article 3ter dans la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet tot invoeging van een artikel 3ter in de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le |
Art. 2.In de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten |
| développement de services et d'emplois de proximité, modifié en | |
| dernier lieu par le décret du 29 mars 2019, il est inséré un article | en -banen, het laatst gewijzigd bij het decreet van 29 maart 2019, |
| 3ter, rédigé comme suit : | wordt een artikel 3ter ingevoegd dat luidt als volgt: |
| « Art. 3ter.La personne physique ayant sa résidence principale en |
" Art. 3ter.De natuurlijke persoon met hoofdverblijfplaats in het |
| Région flamande peut être exclue du droit de commander et d'utiliser | Vlaamse Gewest kan van het recht om dienstencheques te bestellen en te |
| gebruiken worden uitgesloten voor een periode van ten hoogste één jaar | |
| des titres-services pour une période d'un an au maximum et peut être | en kan gedwongen worden tot terugbetaling van de tegemoetkoming, |
| contrainte de rembourser l'intervention visée à l'article 3, alinéa 5, | vermeld in artikel 3, vijfde lid, als hij de veiligheidsmaatregelen |
| si elle a enfreint les mesures de sécurité pour faire face à une | rond de aanpak van een civiele noodsituatie met betrekking tot de |
| urgence civile en matière de santé publique, visées à l'article 4, § 1er, | volksgezondheid, vermeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, van het |
| alinéa 1er, 1°, du décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas | decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een civiele |
| d'urgence civile en matière de santé publique. Le Gouvernement flamand | noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, heeft geschonden. |
| détermine quelles sont ces mesures de sécurité. | De Vlaamse Regering bepaalt wat die veiligheidsmaatregelen zijn. |
| En cas de récidive, la période d'exclusion, visée à l'alinéa 1er, est | In geval van herhaling bedraagt de periode van uitsluiting, vermeld in |
| de cinq ans au maximum. | het eerste lid, ten hoogste vijf jaar. |
| L'exclusion et sa durée sont proportionnées à la gravité de | De uitsluiting en de duur ervan staan in verhouding tot de ernst van |
| l'infraction. La décision d'exclusion mentionne les éléments | de inbreuk. De beslissing tot uitsluiting vermeldt de relevante |
| pertinents. Au moins les éléments suivants sont pris en considération | elementen. Minstens volgende elementen worden hierbij in overweging |
| : | genomen: |
| 1° la nature de l'infraction ; | 1° de aard van de inbreuk; |
| 2° l'intention dans le chef de l'utilisateur ; | 2° de intentie in hoofde van de gebruiker; |
| 3° l'ampleur de l'infraction ; | 3° de omvang van de inbreuk; |
| 4° la durée de l'infraction. ». | 4° de duurtijd van de inbreuk.". |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 18 juin 2021. | Brussel, 18 juni 2021. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
| l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2020-2021 | (1) Zitting 2020-2021 |
| Documents : | Stukken: |
| - Projet de décret : 799 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 799 - Nr. 1 |
| - Amendements : 799 - N° 2 | - Amendementen : 799 - Nr. 2 |
| - Rapport : 799 - N° 3 | - Verslag : 799 - Nr. 3 |
| - Texte adopté en séance plénière : 799 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 799 - Nr. 4 |
| Annales - Discussion et adoption : Séance du 16 juin 2021. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 16 juni 2021. |