Décret relatif à l'échange électronique de données administratives | Decreet betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 JUILLET 2008. - Décret relatif à l'échange électronique de données | 18 JULI 2008. - Decreet betreffende het elektronische bestuurlijke |
administratives (1) | gegevensverkeer (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret relatif à l'échange électronique de données | hetgeen volgt : decreet betreffende het elektronische bestuurlijke |
administratives | gegevensverkeer. |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Pour l'application du présent décret on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° l'échange électronique de données administratives : l'échange de | 1° het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer : het verkeer van |
données au sein de et entre des services publics de manière électronique; | gegevens binnen en tussen overheidsdiensten op elektronische wijze; |
2° source authentique de données : un fichier de données, tenu de | 2° authentieke gegevensbron : een op elektronische wijze bijgehouden |
manière électronique, qui a été identifié par le Gouvernement flamand | verzameling van gegevens die als de meest volledige, kwalitatief |
comme étant le plus complet et de qualité supérieure, et qui est utile | hoogstaande door de Vlaamse Regering is erkend, en die nuttig of |
ou nécessaire dans le cadre de l'échange électronique de données | noodzakelijk is in het kader van het elektronische bestuurlijke |
administratives; | gegevensverkeer; |
3° utilisateur : chaque personne physique ou personne morale, y | 3° gebruiker : iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon, met |
compris les entreprises, établissements, associations et toutes les | inbegrip van ondernemingen, instellingen, verenigingen en alle |
subdivisions de l'autorité même, qui est en contact avec l'autorité | onderdelen van de overheid zelf, die in contact met de overheid staat |
dans le cadre de l'échange électronique de données administratives; | in het kader van het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer; |
4° loi sur la vie privée : la loi du 8 décembre 1992 relative à la | 4° privacywet : de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de |
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à | persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van |
caractère personnel et ses arrêtés d'exécution; | persoonsgegevens en de uitvoeringsbesluiten ervan; |
5° Commission de la protection de la vie privée : la commission créée | 5° Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : de |
par l'article 23 de la loi sur la vie privée; | commissie, opgericht bij artikel 23 van de privacywet; |
6° traitement : tout traitement tel que visé à l'article 1er, § 2, de | 6° verwerken : iedere verwerking als vermeld in artikel 1, § 2, van de |
loi sur la vie privée; | privacywet; |
7° communication : un ou plusieurs actes tels que visés à l'article 1er, | 7° mededeling : een of meer handelingen als vermeld in artikel 1, § 2, |
§ 2, de la loi sur la vie privée, qui concernent la communication de | van de privacywet, die slaan op het verstrekken van gegevens door |
données par transmission, diffusion ou toute autre forme de mise à | middel van doorzending, het verspreiden, en het op welke andere wijze |
ook ter beschikking stellen van gegevens, voor zover dat op | |
disposition, dans la mesure où cela se fait de manière systématique et | systematische en georganiseerde wijze gebeurt. De mededeling aan de |
organisée. La communication aux personnes auxquelles se rapportent les | personen op wie de gegevens betrekking hebben, aan hun wettelijke |
données, à leurs représentants légaux, ainsi qu'à ceux qui ont été | vertegenwoordigers, alsook aan degenen die door hen uitdrukkelijk |
explicitement autorisés par elles pour traiter les données, n'est pas | werden gemachtigd om de gegevens te verwerken wordt niet als |
considérée comme une communication au sens du présent décret; | mededeling in de betekenis van dit decreet beschouwd; |
8° commission de contrôle : la commission de contrôle flamande pour | 8° toezichtcommissie : de Vlaamse toezichtcommissie voor het |
l'échange électronique de données administratives, visée à l'article | elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, vermeld in artikel 10; |
10; 9° entités de l'administration flamande : | 9° entiteiten van de Vlaamse administratie : |
- les départements flamands et les agences autonomisées internes et | - de Vlaamse departementen en de intern en extern verzelfstandigde |
externes, visés à l'article 3, alinéas premier et deux, du décret | agentschappen, vermeld in artikel 3, eerste en tweede lid, van het |
cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003; | kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003; |
- les conseils consultatifs stratégiques tels que visés à l'article 2, | - de strategische adviesraden, vermeld in artikel 2, 1°, van het |
1°, du décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques; | decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische adviesraden; |
- le « Vlaamse Radio- en Televisieomroep »; | - de Vlaamse Radio- en Televisieomroep; |
- les services administratifs du Conseil de l'Enseignement | - de administratieve diensten van de Raad van het |
communautaire, visés à l'article 66 du décret spécial du 14 juillet | Gemeenschapsonderwijs, vermeld in artikel 66 van het bijzonder decreet |
1998 relatif à l'enseignement communautaire; | van 14 juli 1998 betreffende het gemeenschapsonderwijs; |
- la « Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening », visée à l'article | - de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening, vermeld in artikel 2 |
2 du décret du 28 juin 1983 portant création de l'organisme « Vlaamse | van het decreet van 28 juni 1983 houdende oprichting van de instelling |
Maatschappij voor Watervoorziening » (Société flamande de Distribution d'Eau); | Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening; |
- UZ Gent; | - UZ Gent; |
- le VITO, visé à l'article 2 du décret du 23 janvier 1991 portant | - de VITO, vermeld in artikel 2 van het decreet van 23 januari 1991 |
création de la « Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek »; | betreffende de Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek; |
- le IWT-Vlaanderen, visé à l'article 2 du décret du 23 janvier 1991 | - het IWT-Vlaanderen, vermeld in artikel 2 van 23 januari 1991 |
concernant la création d'un « Instituut voor de aanmoediging van | betreffende de oprichting van een Instituut voor de aanmoediging van |
Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen » (Institut | innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen; |
pour l'encouragement à l'innovation par la recherche scientifique et | |
technologique en Flandre); | |
10° instance : l'instance visée à l'article 4, § 1er, du décret du 26 | 10° instantie : de instantie, vermeld in artikel 4, § 1, van het |
mars 2004 relatif à la publicité de l'administration; | decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur; |
11° autorité externe : une autorité appartenant au niveau | 11° externe overheid : een overheid die tot het internationale of |
international ou fédéral, une autre communauté ou région, et les | federale niveau behoort, een andere gemeenschap of een ander gewest, |
institutions ou personnes morales qui en relèvent, ainsi que les | en de daarvan afhangende instellingen of rechtspersonen, alsmede de |
personnes morales de droit privé qui sont chargées de tâches ou | privaatrechtelijke rechtspersonen die belast zijn met taken of |
missions d'intérêt général; | opdrachten van algemeen belang; |
12° méta-données : documentation décrivant le contenu et la fréquence | 12° metagegevens : documentatie die beschrijft wat de inhoud en de |
d'actualisation de la source authentique de données, ainsi que la | frequentie van actualisering van de authentieke gegevensbron zijn, en |
façon technique dont la source peut être approchée et rendue accessible; | op welke technische wijze die bron benaderd en ontsloten kan worden; |
13° données d'essais : une copie, d'ampleur limitée, de la source | 13° testgegevens : een in omvang beperkte kopie van de authentieke |
authentique de données ayant les mêmes caractéristiques techniques que | gegevensbron met technisch dezelfde kenmerken als de authentieke |
la source authentique de données mais composée de données anonymes, | gegevensbron, maar die uit anonieme, geanonimiseerde of fictieve |
anonymisées ou fictives; | gegevens bestaat; |
14° données à caractère personnel : les données à caractère personnel, | 14° persoonsgegevens : de persoonsgegevens, vermeld in artikel 1 van |
visées l'article 1er de la loi sur la vie privée; | de privacywet; |
15° formulaires électroniques : documents électroniques et | 15° elektronische formulieren : elektronische documenten en digitale |
applications numériques dans lesquels des données sont remplies en | toepassingen waarin gegevens in voorgestructureerde antwoordruimten |
ligne dans des espaces de réponse préstructurés et sont transmises | online worden ingevuld en met eventuele bijlagen aan de Vlaamse |
électroniquement, accompagnées d'éventuelles annexes, à l'autorité | |
flamande par le biais de l'application offerte ou indiquée en vue de | overheid via de aangeboden of aangewezen toepassing digitaal worden |
l'application de la réglementation; | bezorgd met het oog op de toepassing van regelgeving; |
16° formulaires sur papier : documents sur papier sur lesquels des | 16° papieren formulieren : papieren documenten waarin gegevens in |
données sont remplies à la main dans des espaces de réponse | voorgestructureerde antwoordruimten handmatig worden ingevuld en met |
préstructurés, et sont transmises, accompagnées d'éventuelles annexes, | eventuele bijlagen aan de Vlaamse overheid worden bezorgd met het oog |
à l'autorité flamande en vue de l'application de la réglementation; | op de toepassing van regelgeving; |
17° forum de clients : un forum composé de clients de la source | 17° afnemersforum : een forum dat bestaat uit afnemers van een |
authentique de données en question; | authentieke gegevensbron in kwestie; |
18° pouvoirs provinciaux et locaux : une province, une commune, un | 18° provinciale en lokale besturen : een provincie, een gemeente, een |
CPAS, une agence autonomisée créée par eux ou une association à | OCMW, een door hen opgericht verzelfstandigd agentschap of een |
laquelle ils participent en application du décret du 6 juillet 2001 | vereniging waaraan zij deelnemen met toepassing van het decreet van 6 |
portant réglementation de la coopération intercommunale ou de la loi | juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking of van de |
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, ou une | organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor |
administration d'un culte reconnu. | Maatschappelijk Welzijn of een bestuur van een erkende eredienst. |
CHAPITRE II. - Principes de base de l'échange électronique de données | HOOFDSTUK II. - Basisprincipes van het elektronische bestuurlijke |
administratives | gegevensverkeer |
Section Ire. - Sources authentiques de données | Afdeling I. - Authentieke gegevensbronnen |
Art. 3.Les entités de l'administration flamande doivent recueillir les données dont elles ont besoin pour développer l'échange électronique de données administratives, auprès de sources authentiques de données. Uniquement si, pour des raisons techniques ou juridiques, il est impossible de recueillir une donnée auprès d'une source authentique de données, ou s'il n'existe pas de source authentique de données, les entités de l'administration flamande recueillent des données auprès de l'utilisateur. L'utilisateur auprès de qui une entité de l'administration flamande recueille une donnée, peut introduire une réclamation, conformément au décret du 1er juin 2001 octroyant un droit de réclamation à l'égard d'administrations, avec la mention que la donnée demandée doit être |
Art. 3.De entiteiten van de Vlaamse administratie moeten de gegevens die ze nodig hebben om het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer uit te bouwen, bij authentieke gegevensbronnen opvragen. Alleen als het om technische of juridische redenen niet mogelijk is een gegeven op te vragen bij een authentieke gegevensbron of als er geen authentieke gegevensbron bestaat, vragen de entiteiten van de Vlaamse administratie gegevens bij de gebruiker op. De gebruiker bij wie een entiteit van de Vlaamse administratie een gegeven opvraagt, kan overeenkomstig het decreet van 1 juni 2001 houdende toekenning van een klachtrecht ten aanzien van bestuursinstellingen een klacht indienen met vermelding dat het |
recueillie auprès d'une source authentique de données conformément au | gevraagde gegeven overeenkomstig § 1 bij een authentieke gegevensbron |
§ 1er, sans qu'il puisse refuser de fournir la donnée demandée sur la | moet worden opgevraagd, zonder dat hij op basis van die klacht kan |
base de cette réclamation. Le droit de réclamation peut être exercé | weigeren het gevraagde gegeven te verschaffen. Het klachtrecht kan |
dès que le Gouvernement flamand a désigné les sources authentiques de | worden uitgeoefend vanaf het ogenblik dat de Vlaamse Regering, ter |
données, en exécution de l'article 4, §§ 1er et 2. | uitvoering van artikel 4, §§ 1 en 2, de authentieke gegevensbronnen |
heeft aangewezen. | |
Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement flamand désigne les sources |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse Regering wijst de authentieke gegevensbronnen |
authentiques de données et détermine, selon la procédure qu'il a | aan en bepaalt volgens de door haar bepaalde procedure welke |
fixée, les instances qui gèrent des sources authentiques de données. | |
Ces instances sont responsables du maintien, de la mise à disposition, | instanties authentieke gegevensbronnen beheren. Die instanties zijn |
de la sécurité, de l'accès et de l'utilisation de la source | verantwoordelijk voor de instandhouding, de terbeschikkingstelling, de |
authentique de données et des données de la source authentique de | veiligheid, de toegang en het gebruik van de authentieke gegevensbron |
données en question, et peuvent recueillir à cet effet des données | en van de gegevens van die authentieke gegevensbron in kwestie en |
auprès de l'utilisateur. | kunnen daartoe gegevens bij de gebruiker opvragen. |
Afin de développer l'échange électronique de données administratives, | Om het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer uit te bouwen, kan |
le Gouvernement flamand peut déterminer les conditions et le mode de | de Vlaamse Regering bepalen onder welke voorwaarden en op welke wijze |
traitement de ces données. | die gegevens worden verwerkt. |
§ 2. Le Gouvernement flamand établit les sources authentiques de | § 2. De Vlaamse Regering stelt vast welke authentieke gegevensbronnen |
données gérées par une autorité externe, qui doivent être consultées | die door een externe overheid worden beheerd, door de entiteiten van |
par les entités de l'administration flamande pour développer l'échange | de Vlaamse administratie moeten worden geraadpleegd om het |
électronique de données administratives. Le Gouvernement flamand | elektronische bestuurlijke gegevensverkeer uit te bouwen. De Vlaamse |
conclut les accords nécessaires avec les autorités externes, de | Regering sluit met de externe overheden de nodige akkoorden zodat de |
manière à pouvoir utiliser les données reprises dans ces sources | gegevens die in die authentieke gegevensbronnen opgenomen zijn, kunnen |
authentiques de données. | worden gebruikt. |
§ 3. Le Gouvernement flamand peut désigner une ou plusieurs entités de | § 3. De Vlaamse Regering kan een of meer entiteiten van de Vlaamse |
l'administration flamande pour intervenir lors de la communication de | administratie aanwijzen om tussenbeide te komen bij de mededeling van |
données provenant de sources authentiques de données ou pour réaliser | gegevens uit authentieke gegevensbronnen of om een ondersteunend |
une gestion des utilisateurs et des accès qui sert d'appui. | gebruikers- en toegangsbeheer te verwezenlijken. |
Si nécessaire, cette entité ou ces entités peuvent gérer à cet effet | Die entiteit kan of die entiteiten kunnen daartoe zo nodig |
des répertoires électroniques et des répertoires de référence et | elektronische repertoria en verwijzingsrepertoria beheren en gegevens |
relier des données. Le cas échéant, elles doivent veiller à ce que les | met elkaar in verband brengen. Ze moeten er in voorkomend geval op |
autorisations visées à l'article 8, § 1er, soient respectées lors de | toezien dat bij de mededeling van de gegevens de machtigingen, vermeld |
la communication des données. Le Gouvernement flamand détermine les | in artikel 8, § 1, worden geëerbiedigd. De Vlaamse Regering bepaalt de |
règles relatives à l'élaboration, l'entretien, l'actualisation et | regels voor het aanmaken, het onderhoud, de actualisatie en de |
l'arrêt des répertoires précités. | stopzetting van voormelde repertoria. |
§ 4. Pour les instances qui gèrent des sources authentiques de données | § 4. De Vlaamse Regering kan voor de instanties die authentieke |
conformément à l'article 4, § 1er, et pour les entités conformément à | gegevensbronnen beheren overeenkomstig artikel 4, § 1, en voor de |
l'article 4, § 3, le Gouvernement flamand peut composer des forums de | entiteiten overeenkomstig artikel 4, § 3, afnemersfora samenstellen |
clients qui conseillent ces instances et entités pour améliorer | die advies verlenen aan die instanties en entiteiten om het |
l'échange électronique de données administratives. | elektronische bestuurlijke gegevensverkeer te verbeteren. |
Section II. - Partenariat MAGDA | Afdeling II. - MAGDA-samenwerkingsverband |
Art. 5.Un partenariat stratégique de consultation est créé à l'appui |
Art. 5.Er wordt een strategisch overleg- en samenwerkingsverband |
des instances lors de l'exécution du présent décret et lors du | opgericht tot ondersteuning van de instanties bij de uitvoering van |
développement et de l'exploitation d'un système structuré de | dit decreet en bij de uitbouw en exploitatie van een gestructureerd |
communication et de gestion de l'échange maximal de données entre les | communicatie- en beheersysteem van maximale gegevensdeling tussen de |
administrations, ci-après dénommé le partenariat MAGDA. Le partenariat | administraties, hierna het MAGDA-samenwerkingsverband te noemen. Het |
MAGDA assure au moins : | MAGDA-samenwerkingsverband staat in voor ten minste : |
1° l'optimisation au sein des instances de l'élaboration, | 1° het optimaliseren binnen de instanties van de aanmaak, het gebruik, |
l'utilisation, l'échange et la gestion de données; | de uitwisseling en het beheer van gegevens; |
2° une approche structurée lors du développement d'un système de | 2° een gestructureerde aanpak bij de uitbouw van een stelsel van |
sources authentiques de données flamandes; | Vlaamse authentieke gegevensbronnen; |
3° la concertation concernant l'élaboration et la gestion de sources | 3° het overleg omtrent het aanmaken en het beheren van authentieke |
authentiques de données; | gegevensbronnen; |
4° le développement d'une organisation pour l'échange de métadonnées; | 4° het ontwikkelen van een organisatie voor de uitwisseling van metadata; |
5° la promotion, l'accompagnement et la coordination de sources | 5° het promoten, begeleiden en coördineren van authentieke |
authentiques de données auprès des instances; | gegevensbronnen bij de instanties; |
6° l'acquisition conjointe d'informations. | 6° het gemeenschappelijk verwerven van informatie. |
Le partenariat MAGDA se compose de représentants des entités de | Het MAGDA-samenwerkingsverband bestaat uit vertegenwoordigers van de |
l'administration flamande et des pouvoirs provinciaux et locaux. | entiteiten van de Vlaamse administratie en van de provinciale en lokale besturen. |
Le Gouvernement flamand établit le règlement ultérieur, | De Vlaamse Regering stelt de verdere regeling, de organisatie, de |
l'organisation, la composition et la mission du partenariat. | samenstelling en de opdracht van het samenwerkingsverband vast. |
Section III. - Droits et obligations | Afdeling III. - Rechten en verplichtingen |
Art. 6.§ 1er. Les instances sont en tout cas tenues : |
Art. 6.§ 1. De instanties zijn in ieder geval verplicht : |
1° de traiter les données à caractère personnel conformément à la loi | 1° persoonsgegevens te verwerken overeenkomstig de privacywet; |
sur la vie privée; | |
2° lors de chaque nouvelle application de l'échange électronique de | 2° bij iedere nieuwe toepassing van het elektronische bestuurlijke |
données administratives, d'intégrer préalablement des mesures | gegevensverkeer vooraf adequate technische en organisatorische |
techniques et organisationnelles adéquates pour le respect de la loi | maatregelen in te bouwen voor de naleving van de privacywet; |
sur la vie privée; | |
3° d'assurer à tout moment la qualité et la sécurité des données et de | 3° op elk moment te waken over de kwaliteit en de veiligheid van |
prendre toutes les mesures afin de garantir une conservation parfaite | gegevens en alle maatregelen te treffen om een perfecte bewaring van |
des données à caractère personnel; | persoonsgegevens te garanderen; |
4° de soutenir la commission de contrôle lors de l'accomplissement de | 4° de toezichtcommissie te ondersteunen bij de vervulling van haar |
ses missions; | opdrachten; |
5° de fournir de l'information à la commission de contrôle, et de lui | 5° de toezichtcommissie informatie te verstrekken en inzage in alle |
autoriser consultation de tous les dossiers et systèmes de traitement | dossiers en informatieverwerkende systemen te verschaffen telkens als |
d'information chaque fois qu'elle le demande. | ze daarom vraagt. |
§ 2. La communication électronique à d'autres instances de données | § 2. De elektronische mededeling van gegevens uit authentieke |
provenant de sources authentiques de données telles que visées à l'article 4, § 1er, est gratuite. | gegevensbronnen als vermeld in artikel 4, § 1, aan andere instanties is kosteloos. |
Le Gouvernement flamand peut fixer des règles pour l'imputation des | De Vlaamse Regering kan regels bepalen voor het aanrekenen van kosten |
frais de la communication électronique de ces données à des tiers. | voor de elektronische mededeling van die gegevens aan derden. |
Si le destinataire des données constate que les données sont | Als de ontvanger van de gegevens vaststelt dat de gegevens |
imprécises, incomplètes ou inexactes, il est tenu de le communiquer | onnauwkeurig, onvolledig of onjuist zijn, is hij verplicht dat |
immédiatement à l'instance gérant la source authentique de données en | onmiddellijk te melden aan de instantie die de authentieke |
question. Le Gouvernement flamand peut déterminer les modalités pour | gegevensbron in kwestie beheert. De Vlaamse Regering kan de regels |
cette communication. | voor die melding bepalen. |
Art. 7.§ 1er. Les instances gérant les sources authentiques de |
Art. 7.§ 1. De instanties die authentieke gegevensbronnen beheren |
données conformément à l'article 4, § 1er, ou les entités visées à | overeenkomstig artikel 4, § 1, of de entiteiten, vermeld in artikel 4, |
l'article 4, § 3, rendent les métadonnées des sources authentiques de | § 3, stellen de metagegevens van de authentieke gegevensbronnen |
données gratuitement et publiquement accessibles, sans toutefois | kosteloos en publiekelijk open, zonder evenwel inbreuk te plegen op de |
porter préjudice aux droits intellectuels et aux obligations de | intellectuele rechten en de confidentialiteitsverplichtingen die met |
confidentialité afférents à ces sources de données, et sans publier | die gegevensbronnen samenhangen, en zonder informatie bekend te maken |
des informations qui permettent l'accès illicite ou l'utilisation | die ongeoorloofde toegang of ongeoorloofd gebruik van de |
illicite des sources de données ou qui en compromettent l'intégrité. | gegevensbronnen mogelijk maakt of de integriteit ervan in gevaar brengt. |
Elles peuvent mettre à disposition des données d'essais conformément | Ze kunnen testgegevens ter beschikking stellen overeenkomstig het |
au décret du 27 avril 2007 portant réutilisation des informations du | decreet van 27 april 2007 betreffende het hergebruik van |
secteur public. | overheidsinformatie. |
§ 2. Pour éviter l'abus des métadonnées ou des données d'essais, le | § 2. Om te verhinderen dat misbruik wordt gemaakt van de metagegevens |
Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à | of de testgegevens, kan de Vlaamse Regering nadere bepalingen |
l'enregistrement de la consultation des métadonnées et de | uitvaardigen over de registratie van de raadpleging van de |
l'utilisation des données d'essais. | metagegevens en het gebruik van de testgegevens. |
CHAPITRE III. - Protection des données à caractère personnel et la | HOOFDSTUK III. - Bescherming van persoonsgegevens en de Vlaamse |
Commission de contrôle flamande pour l'échange électronique de données | toezichtcommissie voor het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer |
administrativesSection Ire. - Protection de la vie privée | Afdeling I. - Bescherming van de persoonlijke levenssfeer |
Art. 8.La communication électronique de données à caractère personnel |
Art. 8.De elektronische mededeling van persoonsgegevens door een |
par une instance requiert une autorisation de la commission de | instantie vereist een machtiging van de toezichtcommissie of van een |
contrôle ou d'une chambre de la commission de contrôle telle que visée | kamer van de toezichtcommissie als vermeld in artikel 10, § 1, tenzij |
à l'article 10, § 1er, sauf si la communication électronique de ces | de elektronische mededeling van die gegevens al onderworpen is aan een |
données est déjà soumise à une autorisation d'un autre comité | machtiging van een ander sectoraal comité, opgericht binnen de |
sectoriel, créé au sein de la Commission de la protection de la vie | Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. |
privée. Avant de donner son autorisation, la commission de contrôle vérifie si | Voor ze haar machtiging geeft, gaat de toezichtcommissie na of de |
la communication électronique est conforme à la loi sur la vie privée, | elektronische mededeling in overeenstemming is met de privacywet, dit |
au présent décret et à ses mesures d'exécution, et aux dispositions | decreet en de uitvoeringsmaatregelen ervan en met de reglementaire |
réglementaires en vue desquelles la communication est demandée. Dans | bepalingen met het oog waarop de mededeling gewenst wordt. De |
son autorisation, la commission de contrôle peut fixer le mode de | toezichtcommissie kan in haar machtiging de wijze van elektronische |
communication électronique et les conditions de la communication électronique. | mededeling en de voorwaarden voor de elektronische mededeling bepalen. |
Art. 9.Toute instance qui gère une source authentique de données |
Art. 9.Iedere instantie die een authentieke gegevensbron beheert die |
contenant des données à caractère personnel, toute instance qui reçoit | persoonsgegevens bevat, iedere instantie die elektronische |
ou échange des données à caractère personnel électroniques, et toute | persoonsgegevens ontvangt of uitwisselt, en iedere entiteit die |
entité qui est désignée conformément à l'article 4, § 3, et traite des | overeenkomstig artikel 4, § 3, aangewezen is en persoonsgegevens |
données à caractère personnel, désigne un conseiller en sécurité. Le | verwerkt, wijst een veiligheidsconsulent aan. De Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand détermine les missions et le mode de désignation | bepaalt de opdrachten en de manier van aanwijzing van die |
de ces conseillers en sécurité. | veiligheidsconsulenten. |
Section II. - La commission de contrôle flamande pour l'échange | Afdeling II. - De Vlaamse toezichtcommissie voor het elektronische |
électronique de données administratives | bestuurlijke gegevensverkeer |
Art. 10.§ 1er. Il est créé auprès du Parlement flamand une commission |
Art. 10.§ 1. Bij het Vlaams Parlement wordt een onafhankelijke |
de contrôle flamande indépendante pour l'échange électronique de | Vlaamse toezichtcommissie voor het elektronische bestuurlijke |
données administratives, qui se compose de six membres effectifs et | gegevensverkeer opgericht, die bestaat uit zes leden en zes |
six membres suppléants. La durée de leur mandat est de cinq ans et est | plaatsvervangende leden. Hun mandaat duurt vijf jaar en is |
renouvelable. | hernieuwbaar. |
Au sein de la commission de contrôle, le Parlement flamand peut créer | Binnen de toezichtcommissie kan het Vlaams Parlement kamers oprichten |
des chambres pour des matières spécifiques. | voor specifieke materies. |
§ 2. Après concertation avec la Commission de la protection de la vie privée, le Parlement flamand désigne parmi les membres effectifs et suppléants de cette commission, trois membres de la commission de contrôle, dont le président, ainsi qu'un suppléant pour chacun d'eux. Les trois autres membres de la commission de contrôle sont respectivement un juriste, un informaticien et une personne pouvant justifier d'une expérience professionnelle dans la gestion de données à caractère personnel. Ils sont désignés par le Parlement flamand, qui nomme aussi un suppléant pour chacun d'eux. § 3. Le suppléant remplace le membre dont il est le suppléant, lorsque ce membre ne peut participer à la décision de la commission de contrôle en raison d'un conflit d'intérêts, ou en attendant son remplacement. | § 2. Het Vlaams Parlement stelt, na overleg met de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, onder de leden of plaatsvervangende leden van die commissie drie leden van de toezichtcommissie aan, waaronder de voorzitter, alsook een plaatsvervanger voor elk van hen. De andere drie leden van de toezichtcommissie zijn respectievelijk een jurist, een informaticus en een persoon die beroepservaring kan voorleggen in het beheer van persoonsgegevens. Ze worden aangesteld door het Vlaams Parlement, dat voor elk van hen ook een plaatsvervanger benoemt. § 3. De plaatsvervanger vervangt het lid van wie hij de plaatsvervanger is, als dit niet aan de besluitvorming van de toezichtcommissie kan deelnemen wegens een belangenconflict, of in afwachting van zijn vervanging. |
Si le mandat d'un membre de la commission de contrôle prend fin avant | Als het mandaat van een lid van de toezichtcommissie een einde neemt |
la date fixée, le Parlement flamand pourvoit dans les six mois à son | voor de vastgestelde datum, voorziet het Vlaams Parlement binnen zes |
remplacement. | maanden in de vervanging ervan. |
Le nouveau membre achève le mandat de son prédécesseur. | Het nieuwe lid voleindigt het mandaat van zijn voorganger. |
§ 4. Pour pouvoir être désigné en tant que membre effectif ou | § 4. Om tot lid of plaatsvervangend lid aangewezen te kunnen worden en |
suppléant, et le demeurer, le candidat doit répondre aux conditions | het te kunnen blijven, moet de kandidaat aan de volgende voorwaarden |
suivantes : | voldoen : |
1° jouir des droits civils et politiques; | 1° de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
2° ne pas être membre du Parlement européen, du Sénat, de la Chambre | 2° geen lid zijn van het Europees Parlement, de Senaat, de Kamer van |
des représentants, du Parlement flamand ou d'un autre conseil | Volksvertegenwoordigers, het Vlaams Parlement of een andere |
communautaire ou régional; | gemeenschaps- of gewestraad; |
3° ne pas ressortir à l'autorité hiérarchique du Parlement flamand ou | 3° niet onder het hiërarchische gezag staan van het Vlaams Parlement |
du Gouvernement flamand; | of van de Vlaamse Regering; |
4° garantir l'exercice indépendant de sa mission. | 4° alle waarborgen bieden met het oog op hun onafhankelijke |
uitoefening van hun opdracht. | |
§ 5. Le Parlement flamand règle la procédure en matière d'appel aux | § 5. Het Vlaams Parlement regelt de procedure voor de oproep of de |
candidats et de candidature à une nomination en tant que membre ou | uitnodiging tot kandidaatstelling en voor de kandidaatstelling voor |
membre suppléant. | een benoeming als lid of plaatsvervangend lid. |
§ 6. Les membres de la commission de contrôle sont équivalents et ont | § 6. De leden van de toezichtcommissie zijn evenwaardig en hebben |
les mêmes compétences. Dans les limites de leurs compétences, ils ne | dezelfde bevoegdheden. Binnen de perken van hun bevoegdheden krijgen |
reçoivent d'instructions de personne. Ils ne peuvent être déchus de | ze van niemand onderrichtingen. Ze kunnen niet van hun mandaat worden |
leur mandat pour leurs opinions ou pour des actes posés dans le cadre | ontheven voor meningen die ze uiten of daden die ze stellen in het |
de leur fonction au sein de la commission de contrôle. | kader van hun functie in de toezichtcommissie. |
Art. 11.§ 1er. La commission de contrôle conseille, soit sur demande, |
Art. 11.§ 1. De toezichtcommissie verleent, op verzoek of op eigen |
soit d'initiative, le Parlement flamand, le Gouvernement flamand, les | initiatief, advies aan het Vlaams Parlement, de Vlaamse Regering, de |
instances et intéressés sur la protection de la vie privée dans le | instanties en belanghebbenden over de bescherming van de persoonlijke |
cadre du présent décret et de ses dispositions d'exécution. | levenssfeer in het kader van dit decreet en de uitvoeringsbepalingen |
La commission de contrôle accorde, conformément à l'article 8, des | ervan. De toezichtcommissie verleent in overeenstemming met artikel 8 |
autorisations pour la communication électronique de données à | machtigingen voor de elektronische mededeling van persoonsgegevens |
caractère personnel dans les soixante jours de la demande et à | binnen zestig dagen na de aanvraag en mits alle daartoe noodzakelijke |
condition que toutes les données nécessaires à cet effet soient | |
communiquées à la commission de contrôle. Les autorisations qu'accorde | gegevens aan de toezichtcommissie zijn meegedeeld. De machtigingen die |
la commission de contrôle sont publiques. | de toezichtcommissie verleent, zijn openbaar. |
La commission de contrôle présente un rapport annuel écrit au | De toezichtcommissie brengt jaarlijks bij het Vlaams Parlement |
Parlement flamand concernant l'accomplissement de ses missions durant | schriftelijk verslag uit over de vervulling van haar opdrachten |
l'année précédente, y compris des recommandations pour l'application | gedurende het voorbije jaar, met inbegrip van aanbevelingen voor de |
du présent décret. Le rapport de la commission de contrôle est rendu | toepassing van dit decreet. Het verslag van de toezichtcommissie wordt |
public par le Parlement flamand. Le président de la commission de | door het Vlaams Parlement openbaar gemaakt. De voorzitter van de |
contrôle peut être entendu à tout moment, d'initiative ou non, par le | toezichtcommissie kan al dan niet op eigen verzoek op elk moment door |
Parlement flamand. | het Vlaams Parlement worden gehoord. |
§ 2. La commission de contrôle établit son règlement d'ordre intérieur | § 2. De toezichtcommissie stelt haar huishoudelijk reglement vast en |
et le soumet à la validation du Parlement flamand. Ce règlement | deelt het ter bekrachtiging mee aan het Vlaams Parlement. Dat |
mentionne expressément que la voix du président est prépondérante en | huishoudelijk reglement bepaalt uitdrukkelijk dat bij een staking van |
cas de partage des voix au sein de la commission de contrôle. | stemmen in de toezichtcommissie de stem van de voorzitter beslissend is. |
§ 3. Le président de la commission de contrôle dirige et coordonne la | § 3. De voorzitter van de toezichtcommissie behartigt en coördineert |
concertation et la collaboration de la commission de contrôle avec la | het overleg en de samenwerking van de toezichtcommissie met de |
Commission de la protection de la vie privée. Il veille à la | Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. Hij |
compatibilité des recommandations, des avis et des décisions de la | waakt over de verenigbaarheid van de aanbevelingen, adviezen en |
commission de contrôle et des projets d'arrêté qui lui sont soumis, | beslissingen van de toezichtcommissie en van de aan haar voorgelegde |
avec la loi sur la vie privée. | ontwerpbesluiten met de privacywet. |
Le président peut demander à la commission de contrôle de différer un | De voorzitter kan aan de toezichtcommissie vragen een advies, een |
avis, une recommandation ou une décision et de soumettre le dossier à | aanbeveling of een beslissing uit te stellen en het dossier eerst aan |
l'avis préalable de la Commission de la protection de la vie privée. | de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer voor |
La commission de contrôle y est obligée sur simple demande d'un | te leggen. De toezichtcommissie is daartoe verplicht op eenvoudig |
intéressé. Dans ce cas, la discussion du dossier au sein de la | verzoek van een belanghebbende. In dat geval wordt de bespreking van |
commission de contrôle est suspendue et le dossier est communiqué sans | het dossier in de toezichtcommissie opgeschort en wordt het dossier |
délai à la Commission de la protection de la vie privée. | onverwijld aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke |
levenssfeer meegedeeld. | |
Si la Commission de la protection de la vie privée n'émet pas un avis | Als de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer |
geen advies uitbrengt binnen een termijn van dertig kalenderdagen, te | |
dans un délai de trente jours calendaires à dater de la réception du | rekenen vanaf de ontvangst van het dossier, brengt de |
dossier, la commission de contrôle émet son avis ou sa recommandation, | toezichtcommissie haar advies of aanbeveling uit of neemt ze haar |
ou prend sa décision sans attendre l'avis de la Commission de la | beslissing, zonder het advies van de Commissie voor de bescherming van |
protection de la vie privée. | de persoonlijke levenssfeer af te wachten. |
La position de la Commission de la protection de la vie privée est | Het standpunt van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke |
expressément reprise dans l'avis, la recommandation ou la décision de | levenssfeer wordt uitdrukkelijk in het advies, de aanbeveling of de |
la commission de contrôle. Le cas échéant, la commission de contrôle | beslissing van de toezichtcommissie opgenomen. In voorkomend geval |
donne une motivation expresse des raisons pour lesquelles elle ne suit | geeft de toezichtcommissie een uitdrukkelijke motivering van de |
pas, en tout ou en partie, la position de la Commission de la | redenen waarom ze het standpunt van de Commissie voor de bescherming |
protection de la vie privée. | van de persoonlijke levenssfeer geheel of gedeeltelijk niet volgt. |
Art. 12.§ 1er. La commission de contrôle dispose d'un secrétariat, |
Art. 12.§ 1. De toezichtcommissie beschikt over een secretariaat, |
dont le cadre organique, le statut et le mode de recrutement sont | waarvan de personeelsformatie, het statuut en de wijze van aanwerving |
fixés par le Parlement flamand, sur la proposition de la commission de | worden bepaald door het Vlaams Parlement, op voorstel van de |
contrôle. Le cadre organique peut, dans une mesure limitée et dûment | toezichtcommissie. De personeelsformatie kan, in beperkte en |
justifiée, prévoir la possibilité de recruter des travailleurs dans le | behoorlijk verantwoorde mate, voorzien in de mogelijkheid om |
cadre d'un contrat de travail de durée déterminée. | werknemers met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur in dienst te |
Le président de la commission de contrôle assume la direction de ce | nemen. De voorzitter van de toezichtcommissie heeft de leiding over dat |
secrétariat. § 2. Le président suppléant et les membres effectifs ou suppléants ont droit à des jetons de présence à concurrence de 223,18 euros (indice 1,2682). Ce montant suit l'évolution de l'indice des prix à la consommation. Le président a droit à une fois et demie le montant des jetons de présence. Tous les membres ont droit aux indemnités pour frais de parcours et de séjour conformément aux dispositions applicables au personnel des ministères. § 3. Le Parlement flamand approuve chaque année sur proposition du président, le budget et les comptes de la commission de contrôle. | secretariaat. § 2. De plaatsvervangende voorzitter en de vaste of plaatsvervangende leden hebben recht op presentiegeld voor een bedrag van 223,18 euro (indexcijfer 1,2682). Dat bedrag is gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. De voorzitter heeft recht op anderhalve maal het presentiegeld. Alle leden hebben recht op de vergoedingen voor reis- en verblijfskosten overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van de ministeries. § 3. Het Vlaams Parlement keurt jaarlijks op voorstel van de voorzitter de begroting en de rekeningen van de toezichtcommissie goed. |
CHAPITRE IV. - Amélioration de la qualité et digitalisation de | HOOFDSTUK IV. - Kwalitatieve verbetering en digitalisering van |
formulaires | formulieren |
Art. 13.Le Gouvernement flamand peut adapter des dispositions |
Art. 13.De Vlaamse Regering kan decretale bepalingen aanpassen om de |
décrétales afin de supprimer l'obligation imposée d'utiliser un | erin opgelegde verplichting om een bepaald formulier te gebruiken af |
formulaire déterminé ou afin de supprimer le modèle d'un formulaire et | te schaffen of om het model van een formulier af te schaffen en te |
de le remplacer par une énumération des données devant être transmises | vervangen door een opsomming van de gegevens die aan de bevoegde |
à l'autorité compétente en vue de l'application de la réglementation | overheid moeten worden bezorgd met het oog op de toepassing van de |
en question. | regeling in kwestie. |
Art. 14.Pour l'application de la réglementation pour laquelle |
Art. 14.De Vlaamse overheid kan voor de toepassing van de regelgeving |
l'Autorité flamande est compétente, elle peut mettre à disposition des | waarvoor ze bevoegd is, elektronische formulieren ter beschikking |
formulaires électroniques. | stellen. |
Ces formulaires électroniques sont assimilés à des formulaires sur | Die elektronische formulieren worden gelijkgesteld met papieren |
papier qui portent le même intitulé et qui sont remplis, validés et | formulieren die hetzelfde opschrift dragen en die ingevuld, |
transmis conformément aux conditions fixées par le Gouvernement | gevalideerd en bezorgd worden overeenkomstig de voorwaarden die de |
flamand. | Vlaamse Regering bepaalt. |
CHAPITRE V. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen |
Section Ire. - Modifications du décret du 17 juillet 2000 relatif au « | Afdeling I. - Wijzigingen in het decreet van 17 juli 2000 houdende het |
Geografisch Informatie Systeem Vlaanderen » (Système d'information | Geografisch Informatie Systeem Vlaanderen |
géographique de la Flandre) | |
Art. 15.L'article 12, § 2, du décret du 17 juillet 2000 relatif au « |
Art. 15.Aan artikel 12, § 2, van het decreet van 17 juli 2000 |
Geografisch Informatie Systeem Vlaanderen », est complété par la | houdende het Geografisch Informatie Systeem Vlaanderen wordt de |
phrase suivante : | volgende zin toegevoegd : |
« Pour des informations géographiques, le Conseil GI est un forum de | « De GI-Raad is voor geografische gegevens een afnemersforum als |
clients tel que visé à l'article 4, § 4, du décret du 18 juillet 2008 | vermeld in artikel 4, § 4, van het decreet van 18 juli 2008 |
relatif à l'échange électronique de données administratives. » . | betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer. ». |
Art. 16.Dans l'article 14 du même décret, modifié par les décrets des |
Art. 16.In artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
16 avril 2004 et 7 mai 2004, le § 3 est remplacé par la disposition | decreten van 16 april 2004 en 7 mei 2004, wordt § 3 vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« § 3. Sous réserve de l'application des dispositions du décret du 16 | « § 3. Met behoud van de toepassing van de bepalingen van het decreet |
avril 2004 relatif au « Grootschalig Referentie Bestand » (GRB), | van 16 april 2004 houdende het Grootschalig Referentie Bestand (GRB) |
l'agence peut fixer, sur la proposition du comité directeur, une | kan het agentschap, op voorstel van de stuurgroep, een vergoeding |
indemnité pour la prestation de services aux participants et à des | vaststellen voor het leveren van diensten aan deelnemers en derden, |
tiers, ainsi que pour la tenue et la fourniture de fichiers de | alsook voor het bijhouden en leveren aan derden van referentie- en |
référence et thématiques à des tiers. La communication électronique de | themabestanden. De elektronische mededeling van gegevens uit |
données des fichiers de référence et thématiques aux participants et | referentie- en themabestanden aan de deelnemers en de instanties, |
aux instances, visées à l'article 2, 10°, du décret du 18 juillet 2008 | vermeld in artikel 2, 10°, van het decreet van 18 juli 2008 |
relatif à l'échange électronique de données administratives, est | betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, is |
gratuite. » . | kosteloos. ». |
Art. 17.L'article 19, § 1er, du même décret, remplacé par le décret |
Art. 17.Aan artikel 19, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
du 16 avril 2004, est complété par les phrases suivantes : | decreet van 16 april 2004, worden de volgende zinnen toegevoegd : |
« En même temps, le Gouvernement flamand désigne, sur la proposition | « Tegelijkertijd wijst de Vlaamse Regering, op voorstel van de |
du comité directeur, le participant à GIS-Vlaanderen qui gère le | stuurgroep, de deelnemer aan GIS-Vlaanderen aan die het |
fichier de référence conformément à l'article 4, § 1er, du décret du | referentiebestand beheert overeenkomstig artikel 4, § 1, van het |
18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données | decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke |
administratives. | gegevensverkeer. |
Ces fichiers de référence sont des sources authentiques de données | Die referentiebestanden zijn authentieke gegevensbronnen als vermeld |
telles que visées à l'article 4 du décret précité. Le Gouvernement | in artikel 4 van het voormelde decreet. De Vlaamse Regering kan, op |
flamand peut déterminer, sur la proposition du comité directeur, les | voorstel van de stuurgroep, de voorwaarden en de wijze bepalen |
conditions et le mode de traitement des données des fichiers de référence. » . | waaronder de gegevens van de referentiebestanden worden verwerkt. ». |
Art. 18.L'article 19, § 2, du même décret, remplacé par le décret du |
Art. 18.Aan artikel 19, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
16 avril 2004, est complété par les phrases suivantes : | decreet van 16 april 2004, worden de volgende zinnen toegevoegd : |
« Ces fichiers thématiques sont des sources authentiques de données | « Die themabestanden zijn authentieke gegevensbronnen als vermeld in |
telles que visées à l'article 4 du décret du 18 juillet 2008 relatif à | artikel 4 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het |
l'échange électronique de données administratives. Le Gouvernement | elektronische bestuurlijke gegevensverkeer. De Vlaamse Regering kan, |
flamand peut déterminer, sur la proposition du comité directeur, les | |
conditions et le mode de traitement des données des fichiers | op voorstel van de stuurgroep, de voorwaarden en de wijze bepalen |
thématiques. ». | waaronder de gegevens van de themabestanden worden verwerkt. ». |
Art. 19.L'article 25 du même décret, modifié par le décret du 7 mai |
Art. 19.Aan artikel 25 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
2004, est complété par la phrase suivante : | decreet van 7 mei 2004, wordt de volgende zin toegevoegd : |
« L'agence est une entité telle que visée à l'article 4, § 3, du | « Het agentschap is een entiteit als vermeld in artikel 4, § 3, van |
décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données | het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische |
administratives. ». | bestuurlijke gegevensverkeer. ». |
Section II. - Modification du décret du 21 novembre 2003 relatif à la | Afdeling II. - Wijziging in het decreet van 21 november 2003 |
politique de santé préventive | betreffende het preventieve gezondheidsbeleid |
Art. 20.Dans l'article 32, § 3, l'article 33, § 2, et l'article 45, § |
Art. 20.In artikel 32, § 3, artikel 33, § 2, en artikel 45, § 1, |
1er, alinéas premier et deux, du décret du 21 novembre 2003 relatif à | eerste en tweede lid, van het decreet van 21 november 2003 betreffende |
la politique de santé préventive, les mots « de la Commission de | het preventieve gezondheidsbeleid worden de woorden « Commissie voor |
protection de la vie privée » sont remplacés par les mots « d'une | de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer » vervangen door de |
chambre de la commission de contrôle telle que visée à l'article 10 du | woorden « een kamer van de toezichtcommissie als vermeld in artikel 10 |
décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données | van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische |
administratives, qui veille spécifiquement à la protection de la vie | bestuurlijke gegevensverkeer, die specifiek toeziet op de bescherming |
privée à l'égard du traitement de données à caractère personnel | van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van |
relatives à la santé ». | persoonsgegevens die de gezondheid betreffen ». |
Section III. - Modification du décret du 3 mars 2004 relatif aux soins | Afdeling III. - Wijziging in het decreet van 3 maart 2004 betreffende |
de santé primaires et à la coopération entre les prestataires de soins | de eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de zorgaanbieders |
Art. 21.Dans l'article 16, § 3, et l'article 17, § 2, du décret du 3 |
Art. 21.In artikel 16, § 3, en artikel 17, § 2, van het decreet van 3 |
mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à la coopération | maart 2004 betreffende de eerstelijnsgezondheidszorg en de |
entre les prestataires de soins, les mots « de la Commission de | samenwerking tussen de zorgaanbieders worden de woorden « Commissie |
protection de la vie privée » sont remplacés par les mots « d'une | voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer » vervangen door |
chambre de la commission de contrôle telle que visée à l'article 10 du | de woorden « een kamer van de toezichtcommissie als vermeld in artikel |
décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données | 10 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische |
administratives, qui veille spécifiquement à la protection de la vie | bestuurlijke gegevensverkeer, die specifiek toeziet op de bescherming |
privée à l'égard du traitement de données à caractère personnel | van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van |
relatives à la santé ». | persoonsgegevens die de gezondheid betreffen ». |
Section IV. - Modifications du décret du 16 avril 2004 relatif au « | Afdeling IV. - Wijzigingen in het decreet van 16 april 2004 houdende |
Grootschalig Referentie Bestand » (GRB) | het Grootschalig Referentie Bestand (GRB) |
Art. 22.L'article 3, § 2, alinéa deux, du décret du 16 avril 2004 |
Art. 22.Aan artikel 3, § 2, tweede lid, van het decreet van 16 april |
relatif au « Grootschalig Referentie Bestand » (GRB) est complété par | 2004 houdende het Grootschalig Referentie Bestand (GRB) wordt de |
la phrase suivante : | volgende zin toegevoegd : |
« Le Conseil GRB est un forum de clients tel que visé à l'article 4, § | « De GRB-raad is een afnemersforum als vermeld in artikel 4, § 4, van |
4, du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de | het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische |
données administratives. ». | bestuurlijke gegevensverkeer. ». |
Art. 23.L'article 14 du même décret, modifié par le décret du 21 |
Art. 23.Aan artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
avril 2006, est complété par les phrases suivantes : | decreet van 21 april 2006, worden de volgende zinnen toegevoegd : |
« L'agence est une instance telle que visée à l'article 4, § 1er, du | « Het Agentschap is een instantie als vermeld in artikel 4, § 1, van |
décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données | het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische |
administratives. Le GRB est une source authentique de données telle | bestuurlijke gegevensverkeer. Het GRB is een authentieke gegevensbron |
que visée à l'article 4 du décret précité. ». | als vermeld in artikel 4 van het voormelde decreet. ». |
Section V. - Modification du décret du 7 mai 2004 portant création de | Afdeling V. - Wijziging in het decreet van 7 mei 2004 houdende de |
oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern | |
l'agence autonomisée externe de droit public « Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap « Agentschap voor Geografische Informatie |
Geografische Informatie Vlaanderen » (Agence de l'Information | Vlaanderen » |
géographique de la Flandre) | |
Art. 24.L'article 5, 15°, du décret du 7 mai 2004 portant création de |
Art. 24.Aan artikel 5, 15°, van het decreet van 7 mei 2004 houdende |
l'agence autonomisée externe de droit public « Agentschap voor | de oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Geografische Informatie Vlaanderen » (Agence de l'Information | verzelfstandigd agentschap « Agentschap voor Geografische Informatie |
géographique de la Flandre), remplacé par le décret du 21 avril 2006, | Vlaanderen », vervangen bij het decreet van 21 april 2006, wordt de |
est complété par la phrase suivante : | volgende zin toegevoegd : |
« L'agence est une entité telle que visée à l'article 4, § 3, du | « Het Agentschap is een entiteit als vermeld in artikel 4, § 3, van |
décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données | het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische |
administratives. ». | bestuurlijke gegevensverkeer. ». |
Section VI. - Modifications du décret du 16 juin 2006 relatif au | Afdeling VI. - Wijzigingen in het decreet van 16 juni 2006 betreffende |
système d'information Santé | het gezondheidsinformatiesysteem |
Art. 25.L'article 2 du décret du 16 juin 2006 relatif au système |
Art. 25.Aan artikel 2 van het decreet van 16 juni 2006 betreffende |
d'information Santé est complété par un point 24°, rédigé comme suit : | het gezondheidsinformatiesysteem wordt een punt 24° toegevoegd, dat |
« 24° la chambre : une chambre de la commission de contrôle telle que | luidt als volgt : « 24° de kamer : een kamer van de toezichtcommissie als vermeld in |
visée à l'article 10 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange | artikel 10 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het |
électronique de données administratives, qui veille spécifiquement à | elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, die specifiek toeziet op |
la protection de la vie privée à l'égard du traitement de données à | de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de |
caractère personnel relatives à la santé. ». | verwerking van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen. ». |
Art. 26.Dans l'article 20, alinéa deux, du même décret, les mots « la |
Art. 26.In artikel 20, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
commission de contrôle visée à l'article 55 » sont remplacés par les | woorden « de in artikel 55 bedoelde toezichtcommissie » vervangen door |
mots « la chambre ». | de woorden « de kamer ». |
Art. 27.Dans l'article 23, § 2, alinéa premier, l'article 25, alinéa |
Art. 27.In artikel 23, § 2, eerste lid, artikel 25, tweede lid, |
deux, l'article 27, § 2, alinéa deux, l'article 28, alinéa deux, | artikel 27, § 2, tweede lid, artikel 28, tweede lid, artikel 31, |
l'article 31, alinéa deux, l'article 38, §§ 2 et 3, l'article 39, | tweede lid, artikel 38, § 2 en § 3, artikel 39, artikel 40, § 3, |
l'article 40, § 3, l'article 42, § 2, 6°, l'article 53, l'article 54, | artikel 42, § 2, 6°, artikel 53, artikel 54, artikel 70, tweede lid, |
l'article 70, alinéa deux, l'article 80, § 1er, et l'article 82, 2° et | artikel 80, § 1, en artikel 82, 2° en 3°, van hetzelfde decreet wordt |
3°, du même décret, les mots « commission de contrôle » sont chaque | het woord « toezichtcommissie » telkens vervangen door het woord « |
fois remplacés par le mot « chambre ». | kamer ». |
Section VII. - Modification du décret du 25 mai 2007 portant | Afdeling VII. - Wijziging in het decreet van 25 mei 2007 |
harmonisation des procédures relatives aux droits de préemption | houdende de harmonisering van de procedures van voorkooprechten |
Art. 28.L'article 3 du décret du 25 mai 2007 portant harmonisation |
Art. 28.Aan artikel 3 van het decreet van 25 mei 2007 houdende de |
des procédures relatives aux droits de préemption, est complété par un | harmonisering van de procedures van voorkooprechten wordt een vierde |
alinéa quatre, rédigé comme suit : | lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« L'Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen est une | « Het Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen is een |
instance telle que visée à l'article 4, § 1er, du décret du 18 juillet | instantie als vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet van 18 juli |
2008 relatif à l'échange électronique de données administratives. Le | 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer. Het |
fichier thématique géographique 'Vlaamse voorkooprechten' est une | geografisch themabestand Vlaamse voorkooprechten' is een authentieke |
source authentique de données telle que visée à l'article 4 du décret précité. ». | gegevensbron als vermeld in artikel 4 van het voormelde decreet. ». |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 29.L'article 83 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la |
Art. 29.Artikel 83 van het decreet van 21 november 2003 betreffende |
politique de santé préventive est abrogé. | het preventieve gezondheidsbeleid wordt opgeheven. |
Art. 30.Dans l'article 26 du décret du 3 mars 2004 relatif aux soins |
Art. 30.In artikel 26 van het decreet van 3 maart 2004 betreffende de |
de santé primaires et à la coopération entre les prestataires de | eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de zorgaanbieders |
soins, l'alinéa premier est abrogé. | wordt het eerste lid opgeheven. |
Art. 31.Le chapitre VI, comprenant les articles 55 à 69 inclus, et |
Art. 31.Hoofdstuk VI, bestaande uit artikelen 55 tot en met 69, en |
l'article 88 du décret du 16 juin 2006 relatif au système | artikel 88 van het decreet van 16 juni 2006 betreffende het |
d'information Santé sont abrogés. | gezondheidsinformatiesysteem worden opgeheven. |
Art. 32.Les missions de la commission de contrôle ou d'une ou |
Art. 32.De opdrachten van de toezichtcommissie of van een of meer |
plusieurs chambres de la commission de contrôle peuvent être | kamers van de toezichtcommissie kunnen ter uitvoering van een |
transférées, en exécution d'un accord de coopération conclu entre | samenwerkingsakkoord, gesloten tussen de federale overheid, de |
l'autorité fédérale, les communautés et les régions, à un comité | gemeenschappen en de gewesten, worden overgedragen aan een |
sectoriel commun tel que visé à l'article 31bis de la loi sur la vie | gemeenschappelijk sectoraal comité als vermeld in artikel 31bis van de |
privée, créé au sein de la Commission de protection de la vie privée. | privacywet, opgericht binnen de Commissie voor de bescherming van de |
Le Gouvernement flamand détermine à quel moment les tâches et | persoonlijke levenssfeer. |
compétences de la commission de contrôle ou d'une ou plusieurs | De Vlaamse Regering bepaalt dan op welk ogenblik de taken en de |
chambres de la commission de contrôle, sont transférées au comité | bevoegdheden van de toezichtcommissie of van een of meer kamers van de |
toezichtcommissie worden overgedragen aan het gemeenschappelijk | |
sectoriel commun, visé à l'alinéa premier. | sectoraal comité, vermeld in het eerste lid. |
Art. 33.Le Gouvernement flamand détermine pour chacun des articles la |
Art. 33.De Vlaamse Regering bepaalt voor elk van de artikelen de |
date d'entrée en vigueur, et l'article 31 entre en vigueur à la date | datum van inwerkingtreding en artikel 31 treedt in werking op datum |
d'entrée en vigueur des articles 25 à 27 inclus. | van de inwerkingtreding van artikelen 25 tot en met 27. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 juillet 2008. | Brussel, 18 juli 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2007-2008. | (1) Zitting 2007-2008. |
Documents. - Projet de décret, 1712 - N° 1. - Amendements, 1712 - N° | Stukken. - Ontwerp van decreet, 1712 - Nr. 1. - Amendementen, 1712 - |
2. - Rapport, 1712 - N° 3. - Amendement, 1712 - N° 4. - Texte adopté | Nr. 2. - Verslag, 1712 - Nr. 3. - Amendement, 1712 - Nr. 4. - Tekst |
en séance plénière, 1712 - N° 5. | aangenomen door de plenaire vergadering, 1712 - Nr. 5. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 9 juillet 2008. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 9 juli 2008. |