← Retour vers "Décret portant assentiment au Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne et à l'Acte final, faits à Lisbonne le 13 décembre 2007 "
Décret portant assentiment au Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne et à l'Acte final, faits à Lisbonne le 13 décembre 2007 | Decreet houdende instemming met het Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en met de Slotakte, ondertekend te Lissabon, op 13 december 2007 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 JUILLET 2008. - Décret portant assentiment au Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne et à l'Acte final, faits à Lisbonne le 13 décembre 2007 L'Assemblée de la Commission communautaire française et Nous, Collège, | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 JULI 2008. - Decreet houdende instemming met het Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en met de Slotakte, ondertekend te Lissabon, op 13 december 2007 De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie en Wij, het |
sanctionnons ce qui suit : | College, bekrachtigen wat volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | |
Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de celle-ci. | Artikel 1.Dit decreet regelt een in de artikelen 127 en 128 van de |
Grondwet bedoelde materie, krachtens artikel 138 van de Grondwet. | |
Art. 2.Le Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union |
Art. 2.Het Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag |
européenne et le Traité instituant la Communauté européenne et l'Acte | betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de |
final, faits à Lisbonne, le 13 décembre 2007, sortiront leur plein et | Europese Gemeenschap en de Slotakte, ondertekend te Lissabon, op 13 |
entier effet. | december 2007, zullen volkomen gevolg hebben. |
Art. 3.Les actes qui seront adoptés sur la base de l'article 15ter, |
Art. 3.De akten die zullen worden aangenomen op grond van artikel |
renuméroté 31, § 3 et de l'article 48, § 7, sortiront leur plein et | 15ter, vernummerd tot artikel 31, § 3, en van artikel 48, § 7, van het |
entier effet. | Verdrag betreffende de Europese Unie zullen volkomen gevolg hebben. |
Les actes qui seront adoptés sur la base de : | De akten die aangenomen zullen worden op grond van : |
- l'article 65, § 3, renuméroté article 81, § 3, du Traité sur le | - artikel 65, § 3, vernummerd tot artikel 81, § 3, van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne; | betreffende de werking van de Europese Unie; |
- l'article 69 B, § 1er, renuméroté article 83, § 1er, du Traité sur | - artikel 69B, § 1, vernummerd tot artikel 83, § 1, van het Verdrag |
le fonctionnement de l'Union européenne; | betreffende de werking van de Europese Unie; |
- l'article 69 E, § 4, renuméroté article 86, § 4, du Traité sur le | - artikel 69E, § 4, vernummerd tot artikel 86, § 4, van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne; | betreffende de werking van de Europese Unie; |
- l'article 78, renuméroté article 98 du Traité sur le fonctionnement | - artikel 78, vernummerd tot artikel 98, van het Verdrag betreffende |
de l'Union européenne; | de werking van de Europese Unie; |
- l'article 87, § 2, c), renuméroté article 107, § 2, c), du Traité | - artikel 87, § 2, c), vernummerd tot artikel 107, § 2, c), van het |
sur le fonctionnement de l'Union européenne; | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; |
- l'article 104, § 14, renuméroté article 126, § 14, du Traité sur le | - artikel 104, § 14, vernummerd tot artikel 126, § 14, van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne; | betreffende de werking van de Europese Unie; |
- l'article 107, § 5, renuméroté article 129, § 3, du Traité sur le | - artikel 107, § 5, vernummerd tot artikel 129, § 3, van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne; | betreffende de werking van de Europese Unie; |
- l'article 137, § 2, renuméroté article 153, § 2, du Traité sur le | - artikel 137, § 2, vernummerd tot artikel 153, § 2, van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne; | betreffende de werking van de Europese Unie; |
- l'article 175, § 2, renuméroté article 192, § 2, du Traité sur le | - artikel 175, § 2, vernummerd tot artikel 192, § 2, van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne; | betreffende de werking van de Europese Unie; |
- l'article 245, renuméroté article 281 du Traité sur le | - artikel 245, vernummerd tot artikel 281, van het Verdrag betreffende |
fonctionnement de l'Union européenne; | de werking van de Europese Unie; |
- l'article 256bis, § 5, renuméroté article 300, § 5, du Traité sur le | - artikel 256bis, § 5, vernummerd tot artikel 300, § 5, van het |
fonctionnement de l'Union européenne; | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; |
- l'article 266, renuméroté article 308 du Traité sur le | - artikel 266, vernummerd tot artikel 308, van het Verdrag betreffende |
fonctionnement de l'Union européenne; | de werking van de Europese Unie; |
- l'article 270bis, § 2, renuméroté 312, § 2, du Traité sur le | - artikel 270bis, § 2, vernummerd tot artikel 312, § 2, van het |
fonctionnement de l'Union européenne; | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; |
- l'article 280H, renuméroté article 333 du Traité sur le | - artikel 280H, vernummerd tot artikel 333, van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne, | betreffende de werking van de Europese Unie, |
sortiront leur plein et entier effet. | zullen volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen onderhavig decreet af en bevelen dat het wordt gepubliceerd |
belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 17 juillet 2008. | Brussel, 17 juli 2008. |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Président du Collège de la Commission communautaire française, chargé | Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
de la Fonction publique et de la Santé. | bevoegd voor Openbaar Ambt en Gezondheid. |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargé de | Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, bevoegd voor |
la Cohésion sociale. | Sociale Cohesie. |
Mme E. HUYTEBROECK, | Mevr. E. HUYTEBROECK, |
Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargée du | Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, bevoegd voor |
Budget, des Personnes handicapées et du Tourisme. | Begroting, Bijstand aan Gehandicapte Personen en Toerisme. |
Mme F. DUPUIS, | Mevr. F. DUPUIS, |
Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargée de | Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, bevoegd voor |
la Formation professionnelle, de l'Enseignement, de la Culture et du | Beroepsopleiding, Onderwijs, Cultuur en Schoolvervoer. |
Transport scolaire. | |
E. KIR, | E. KIR, |
Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargé de | Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, bevoegd voor |
l'Action sociale, de la Famille et du Sport. | Sociale Actie, Gezin en Sport. |