Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 17/07/2000
← Retour vers "Décret modifiant l'article 90bis du décret du 13 juin 1990 "
Décret modifiant l'article 90bis du décret du 13 juin 1990 Decreet houdende wijziging van artikel 90bis van het bosdecreet van 13 juni 1990
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 JUILLET 2000. - Décret modifiant l'article 90bis du décret du 13 juin 1990 (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 JULI 2000. - Decreet houdende wijziging van artikel 90bis van het bosdecreet van 13 juni 1990 (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Ontwerp van decreet houdende wijziging van artikel 90bis van het
Projet de décret modifiant l'article 90bis du décret du 13 juin 1990. bosdecreet van 13 juni 1990.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.L'article 90bis du décret forestier du 13 juin 1990, modifié

Art. 2.Artikel 90bis van het bosdecreet van 13 juni 1990, gewijzigd

par les décrets des 21 octobre 1997 et 18 mai 1999 est remplacé par bij de decreten van 21 oktober 1997 en 18 mei 1999, wordt vervangen
les dispositions suivantes : door wat volgt :
«

Article 90bis.§ 1er. Une autorisation urbanistique de déboisement

«

Artikel 90bis.§ 1. Een stedenbouwkundige vergunning tot ontbossing

ne peut être délivrée que dans les cas suivants : kan niet worden verleend tenzij in de hierna vermelde gevallen :
1° le déboisement pour des travaux d'intérêt général visés à l'article 1° ontbossing met het oog op werken van algemeen belang bedoeld in
103 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du artikel 103 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie
territoire; van de ruimtelijke ordening;
2° le déboisement dans les zones affectées comme zone d'habitat ou 2° ontbossing in zones met de bestemmingen woongebied of
zone industrielle au sens large; industriegebied in de ruime zin;
3° le déboisement dans les zones à assimiler aux zones d'habitat ou zones industrielles au sens large en vertu des plans d'aménagement ou plans d'exécution spatiaux en vigueur; 4° le déboisement des parties exécutables dans un lotissement autorisé non échu. L'autorisation urbanistique de déboisement est délivrée après avis préalable de l'Administration forestière. L'avis est émis sur la demande de l'autorité délivrant l'autorisation. Passé ce délai, l'avis est censé favorable. Les déboisements autres que ceux énumérés au premier alinéa, peuvent faire l'objet, sur la demande individuelle et motivée de celui qui souhaite obtenir une autorisation de déboisement, d'une dispense de 3° ontbossing in zones die volgens de geldende plannen van aanleg of de ruimtelijke uitvoeringsplannen gelijk te stellen zijn met de bestemmingen woongebied of industriegebied in de ruime zin; 4° ontbossing van de uitvoerbare delen in een niet-vervallen vergunde verkaveling. De stedenbouwkundige vergunning tot ontbossing wordt verleend na vooragaand advies van het Bosbeheer. Het advies wordt verleend op verzoek van de vergunningverlenende overheid. Als het advies niet wordt verleend binnen dertig dagen, wordt het geacht gunstig te zijn. Voor andere ontbossingen dan deze genoemd in het eerste lid, kan de Vlaamse regering, op individueel en op gemotiveerd verzoek van diegene
l'interdiction de délivrer une autorisation urbanistique de die in aanmerking wenst te komen voor een vergunning tot ontbossen, de
déboisement, qui est accordée par le Gouvernement flamand, dans le ontheffing toestaan van het verbod tot het verlenen van een
respect de la législation relative à l'aménagement du territoire et stedenbouwkundige vergunning tot ontbossing, met inachtneming van de
après avis de l'Administration forestière. Le Gouvernement flamand wetgeving inzake de ruimtelijke ordening en na advies van het
arrête les modalités concernant la dispense de l'interdiction. Bosbeheer. De Vlaamse regering bepaalt nadere regelen inzake de
ontheffing van dit verbod.
§ 2. En vue du maintien d'une superficie forestière équivalente, § 2. Met het oog op het behoud van een gelijkwaardig bosareaal,
1° le détenteur de l'autorisation urbanistique de déboisement est tenu 1° wordt door de houder van de stedenbouwkundige vergunning tot
de compenser le déboisement visé au § 1er; ontbossing compensatie gegeven voor de in § 1 bedoelde ontbossing;
2° le détenteur du permis de lotir est tenu de compenser les parties 2° wordt door de houder van de verkavelingsvergunning compensatie
boisées du lotissement faisant l'objet d'une demande de permis de gegeven voor de beboste delen van de verkaveling waarvoor de
lotir après l'entrée en vigueur du présent décret. verkavelingsvergunning wordt aangevraagd na de inwerkingtreding van
§ 3. Le lotissement visé au § 2, 2° fait l'objet d'une compensation pour la superficie globale des lots, dans la mesure où celle-ci est boisée, et pour les travaux mentionnés dans la demande ou imposées comme charge au lotisseur, à l'exception de la superficie des espaces verts mentionnés dans la demande ou imposées comme charge au lotisseur. Le demandeur du permis de lotir peut indiquer des espaces verts tant publics que non publics. Le lotissement est autorisé après avis préalable de l'Administration forestière qui est rendu conformément aux dispositions du § 1er, deuxième alinéa. L'autorisation urbanistique pour le déboisement d'un terrain dans un lotissement visé au § 2, 2° n'est soumis à l'avis visé au § 1er, deuxième alinéa et à la compensation que si elle concerne le déboisement des espaces verts visés au premier alinéa. dit decreet. § 3. Voor de in § 2, 2°, bedoelde verkaveling wordt compensatie gegeven voor de gezamenlijke oppervlakte, voorzover die bebost is, van de kavels en van de in de aanvraag vermelde of als last aan de verkavelaar opgelegde werken, met uitzondering van de oppervlakte van de in de aanvraag vermelde of als last aan de verkavelaar opgelegde groene ruimten. De aanvrager van de verkavelingsvergunning kan zowel openbare als niet-openbare beboste groene ruimten aanduiden. De verkaveling wordt vergund na voorafgaand advies van het Bosbeheer, dat wordt verleend volgens de bepalingen van § 1, tweede lid. De stedenbouwkundige vergunning tot ontbossing van een grond in een in § 2, 2°, bedoelde verkaveling is slechts onderworpen aan het in § 1, tweede lid, bedoelde advies en aan de compensatie voorzover deze stedenbouwkundige vergunning de ontbossing betreft van de in het eerste lid bedoelde groene ruimten.
§ 4. La compensation s'effectue de la manière suivante : § 4. De compensatie wordt gegeven op één van de volgende wijzen :
1° en nature; 1° in natura;
2° par versement d'une cotisation de conservation des bois dans le 2° door storting van een bosbehoudsbijdrage in het Fonds voor
Fonds de Prévention et d'Assainissement en matière de l'Environnement et de la Nature; Preventie en Sanering inzake Leefmilieu en Natuur;
3° par une combinaison de 1° et 2°; 3° door een combinatie van 1° en 2°.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives au mode et à De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels inzake de wijze en de
l'importance de la compensaton, une différenciation restant toujours omvang van de compensatie, waarbij differentiatie mogelijk is. De
possible. La compensation intégrale en nature correspond au moins à integrale compensatie in natura betreft ten minste een gelijke
une superficie égale. Le Gouvernement flamand détermine les zones oppervlakte. De Vlaamse regering bepaalt de gebieden die in aanmerking
éligibles à la compensation en nature. komen voor compensatie in natura.
§ 5. Le demandeur de l'autorisation urbanistque de déboisement ou du § 5. De aanvrager van de stedenbouwkundige vergunning tot ontbossen of
permis de lotir visé au § 2, 2°, propose la compensation conformément van de in § 2, 2°, bedoelde verkavelingsvergunning stelt de
aux exigences énumérées à l'arrêté visé au § 4, deuxième alinéa et compensatie voor overeenkomstig de eisen van het in § 4, tweede lid,
adresse la proposition à l'autorité délivrante qui la soumet à l'approbation de l'Administration forestière. bedoelde besluit en dient het voorstel in bij de vergunningverlenende
Si la proposition n'est pas conforme aux exigences imposées par overheid, die het ter goedkeuring voorlegt aan het Bosbeheer.
l'arrêté visé au § 4, deuxième alinéa ou lorsque la proposition n'est Indien het voorstel niet voldoet aan de eisen van het in § 4, tweede
pas acceptable pour des raisons sylvicoles, l'Administration lid, bedoelde besluit of wanneer het voorstel om bosbouwkundige
redenen niet aanvaardbaar is, past het Bosbeheer het voorstel aan aan
forestière adapte la proposition aux exigences de cet arrêté ou en cas de eisen van dat besluit of, wanneer het een compensatie in natura
de compensation en nature, aux exigences sylvicoles. betreft, aan de eisen van wat bosbouwkundig aanvaardbaar is.
La proposition approuvée ou adaptée tient lieu de condition dans Het goedgekeurde of aangepaste voorstel geldt als voorwaarde bij de in
l'autorisation ou le permis visés au § 2, 1° et 2°. § 2, 1° of 2°, bedoelde vergunning.
Le permis de lotir visé au § 2, 2° n'autorise l'alinéation d'un lot De in § 2, 2°, bedoelde verkavelingsvergunning laat slechts
qu'en cas de compensation complète. vervreemding van een kavel toe nadat volledige compensatie werd
§ 6. L'autorité délivrant l'autorisation transmet à l'Administration gegeven. § 6. De vergunningverlenende overheid bezorgt een afschrift van haar
une copie de sa décision sur la demande d'autorisation ou de permis beslissing inzake de aanvraag tot de in § 2, 1° en 2°, bedoelde
visés au § 2, 1° et 2°. vergunning aan het Bosbeheer.
§ 7. L'obligation de compensation visée au § 2 ne s'applique pas aux § 7. De in § 2 bedoelde compensatieplicht geldt niet voor gronden die
terrains dont le boisement s'est effectué de manière spontanée après spontaan bebost zijn na het in werking treden van dit decreet,
l'entrée en vigueur du présent décret, pour autant que ce boisement voorzover deze spontane bebossing de leeftijd van tweeëntwintig jaar
spontané n'a pas atteint l'âge de vingt-deux ans. niet heeft bereikt.
Des exceptions à l'obligation de compensation visée au § 2 sont Om sociale redenen worden uitzonderingen op de in § 2 bedoelde
autorisées pour des raisons sociales pour la construction de logements compensatieplicht toegestaan in functie van de woningbouw in zones met
dans les zones affectées comme zone d'habitat au sens large ou dans de bestemming woongebied in de ruime zin of in zones die volgens de
les zones à assimiler aux zones d'habitat en vertu des plans geldende plannen van aanleg of ruimtelijke uitvoeringsplannen gelijk
d'aménagement ou des plans d'exécution spatiaux. Le Gouvernement te stellen zijn met de bestemming woongebied. De Vlaamse regering
flamand détermine les conditions d'octroi de ces exceptions. bepaalt de voorwaarden waaronder deze uitzonderingen wordt verleend.
Les travaux d'intérêt général sont toujours compensés, indépendamment Werken van algemeen belang worden, ongeacht de bestemming, altijd
de leur destination. ». gecompenseerd. ».

Art. 3.La cotisation de conservation des bois payée sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 novembre 1999 relatif aux modalités de compensation du déboisement et à la dispense d'interdiction de déboisement, est remboursée intégralement en cas de dispense de compensation du déboisement par ou en vertu du présent décret. Si le déboisement visé au premier alinéa aurait entraîné une cotisation de conservation des bois moins élevée par ou en vertu du présent décret, la différence est remboursée.

Art. 4.Le Gouvernement flamand détermine la date d'entrée en vigueur du présent décret. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

Art. 3.De bosbehoudsbijdrage betaald op basis van het besluit van 26 november 1999 tot vaststelling van nadere regels inzake compensatie van ontbossing en ontheffing van het verbod op ontbossing, wordt integraal terugbetaald indien de ontbossing door of krachtens dit decreet zou zijn vrijgesteld van compensatie. Indien de in het eerste lid bedoelde ontbossing door of krachtens dit decreet zou hebben geleid tot een lagere bosbehoudsbijdrage, wordt het verschil terugbetaald.

Art. 4.De Vlaamse regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit decreet. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Bruxelles, le 17 juillet 2000. Brussel, 17 juli 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1999-2000. (1) Zitting 1999-2000.
Documents. - Projet de décret : 297 - N° 1. Stukken. - Voorstel van decreet : 297 - Nr. 1.
Amendements : 297 - N° 2. Amendementen : 297 - Nr. 2.
Rapport : 297 - N° 3. Verslag : 297 - Nr. 3.
Amendements : 297 - N° 4. Amendementen : 297 - Nr. 4.
Texte adopté par l'assemblée plénière : 297 - N° 5. Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 297 - Nr. 5.
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 4 et 5 juillet 2000. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 4 en 5 juli
2000.
^