Décret relatif à la communication en matière de renouvellement et d'abandon de sépultures | Decreet met betrekking tot de communicatie in verband met de hernieuwing en verwaarlozing van graven |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
16 NOVEMBRE 2017. - Décret relatif à la communication en matière de | 16 NOVEMBER 2017. - Decreet met betrekking tot de communicatie in |
renouvellement et d'abandon de sépultures (1) | verband met de hernieuwing en verwaarlozing van graven (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article L1232-7 du Code de la démocratie locale et de |
Artikel 1.Artikel L1232-7 van het Wetboek van de Plaatselijke |
la décentralisation est remplacé par ce qui suit : | Democratie en de Decentralisatie wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Le conseil communal ou l'organe compétent de la régie | « § 1. De gemeenteraad of het bevoegde orgaan van het autonome |
communale autonome ou de l'intercommunale peut accorder des | gemeentebedrijf of van de intercommunale kan concessies toekennen in |
concessions dans les cimetières traditionnels ou cinéraires. Les | de traditionele begraafplaatsen of in de asbegraafplaatsen. De |
concessions peuvent porter sur : | concessies kunnen betrekking hebben op : |
1° une parcelle en pleine terre; | 1° een perceel in volle grond; |
2° une parcelle avec caveau; | 2° een perceel met grafkelder; |
3° une ancienne sépulture à laquelle il a été mis fin conformément aux | 3° een oud graf waaraan een einde wordt gemaakt overeenkomstig |
articles L1232-8 ou L1232-12 et qui, au terme du délai d'affichage, a | artikelen L1232-8 of L1232-12 en dat, na afloop van de aanplaktermijn, |
fait l'objet d'un assainissement par le gestionnaire communal; | het voorwerp heeft uitgemaakt van een sanering door de gemeentelijke |
4° une cellule de columbarium. | beheerder; 4° een columbariumcel. |
Les concessions sont incessibles. | De concessies zijn onoverdraagbaar. |
Dans le cas d'un cimetière communal, le conseil communal peut déléguer | Wanneer het om een gemeentelijke begraafplaats gaat, kan de |
ce pouvoir au collège communal. | gemeenteraad die bevoegdheid aan het gemeentecollege overdragen. |
§ 2. Lors de la procédure administrative d'attribution de concession, | § 2. Tijdens de administratieve procedure van concessiegunning bewaart |
le gestionnaire public conserve l'adresse de courrier électronique et | de openbare beheerder het e-mailadres en het adres van de woonplaats |
l'adresse du domicile du titulaire de la concession et de ses ayants | van de concessiehouder en van zijn rechthebbenden. |
droit. Lors de la procédure administrative d'attribution de la sépulture non | Tijdens de administratieve procedure van gunning van het |
concédée visée à l'article L1232-21, le gestionnaire public conserve | niet-geconcedeerd graf bedoeld in artikel L1232-21 bewaart de openbare |
l'adresse de courrier électronique et l'adresse du domicile de la | beheerder het e-mailadres en het adres van de woonplaats van de |
personne ayant introduit la demande de sépulture en question. | persoon die de aanvraag van het desbetreffend graf ingediend heeft. |
De familie wordt verondersteld elke wijziging of aanvulling van deze | |
Toute modification ou amplification de cette information dans les | informatie in de gemeenteregisters mee te delen. |
registres communaux est à l'initiative de la famille. | § 3. De titularis van de concessie kan tijdens zijn leven of bij |
§ 3. Le titulaire de la concession peut dresser et modifier, de son | schriftelijke of testamentaire beschikkingen de lijst van de |
vivant ou par dispositions écrites ou testamentaires, la liste des | begunstigden van de concessie opmaken en wijzigen. Deze lijst wordt |
bénéficiaires de la concession. Cette liste est communiquée à | overgemaakt aan het gemeentebestuur om in het register van de |
l'administration communale pour figurer au registre des cimetières. | begraafplaatsen te worden opgenomen. |
Après le décès du titulaire de la concession, les bénéficiaires | Na het overlijden van de titularis van de concessie kunnen de |
peuvent de commun accord décider de l'affectation des places non désignées ou des places désignées devenues libres. A défaut d'accord, les ayants droit du titulaire de la concession peuvent décider de l'affectation des places non désignées ou des places désignées devenues libres. Les ayants droit des défunts reposant dans la sépulture concédée en caveau peuvent faire rassembler dans un même cercueil au sein de ladite sépulture les restes de plusieurs corps inhumés depuis plus de trente ans. Ils peuvent également faire rassembler les cendres inhumées depuis plus de dix ans. Dans ces deux cas, l'autorisation du bourgmestre est requise et transcrite au registre des cimetières. A défaut de liste des bénéficiaires de la concession, une même concession ne peut servir qu'à son titulaire, son conjoint, son cohabitant légal et ses parents ou alliés. | begunstigden in onderlinge overeenstemming de bestemming van de niet-aangeduide plaatsen of van de aangeduide plaatsen die vrijgekomen zijn, bepalen. Bij gebreke van overeenstemming kunnen de rechthebbenden van de titularis van de concessie de bestemming van de niet-aangeduide plaatsen of van de aangeduide plaatsen die vrijgekomen zijn, bepalen. De rechthebbenden van de overledenen die in het als grafkelder geconcedeerde graf rusten, kunnen het stoffelijk overschot van verschillende lijken die al meer dan dertig jaar begraven zijn, in éénzelfde doodskist te ruste laten leggen. Ze kunnen ook as die al meer dan tien jaar begraven is, laten verzamelen. In beide gevallen wordt de toestemming van de Burgemeester vereist en wordt ze in het register van de begraafplaatsen overgeschreven. Bij gebreke van een lijst van de begunstigden van de concessie mag éénzelfde concessie slechts dienen voor de titularis, zijn echtgenoot, zijn wettelijke samenwonende en zijn bloed- of aanverwanten. |
Une même concession peut servir aux membres d'une ou de plusieurs | Eenzelfde concessie mag dienen voor de leden van een of meer |
communautés religieuses ou aux personnes qui en expriment chacune leur | religieuze gemeenschappen of voor de personen die daartoe ieder hun |
volonté auprès de l'autorité communale. | wil te kennen geven bij de gemeentelijke overheid. |
Pour les personnes qui au moment du décès de l'une d'elles | Wanneer iemand overlijdt terwijl hij op dat ogenblik een feitelijk |
constituaient un ménage de fait, une concession peut être demandée par le survivant. | gezin vormde, kan de overlevende een concessie aanvragen. |
La demande de concession peut être introduite au bénéfice de tiers. ». | De concessieaanvraag mag worden ingediend ten behoeve van derden. ». |
Art. 2.A l'alinéa 1er de l'article L1232-8, § 2, du même Code, les |
Art. 2.In lid 1 van artikel L1232-8, § 2 van hetzelfde Wetboek worden |
mots « un an » sont remplacés par « treize mois ». | de woorden "een jaar" vervangen door de woorden "dertien maanden". |
Art. 3.Les alinéas 2 et 3 de l'article L1232-8, § 2, du même Code |
Art. 3.Leden 2 en 3 van artikel L1232-8, § 2 van hetzelfde Wetboek |
sont remplacés par ce qui suit : " Une copie de l'acte est envoyée par | worden vervangen als volgt: Een afschrift van de akte wordt per post |
voie postale et par voie électronique au titulaire de la concession | of e-mail toegezonden aan de titularis van de concessie of, als hij |
ou, s'il est décédé, à ses ayants droit. | overleden is, aan zijn rechthebbenden. |
A défaut de réponse dans le mois du titulaire de la concession ou, | Bij gebreke van antwoord van de titularis van de concessie binnen de |
maand of, als hij overleden is, van zijn rechthebbenden, wordt een | |
s'il est décédé, de ses ayants droit, une copie de l'acte est affichée | afschrift van de akte minstens een jaar lang bij het graf en aan de |
pendant un an au moins sur le lieu de sépulture et à l'entrée du | ingang van de begraafplaats aangeplakt. |
cimetière. Sont conservés au registre des concessions : l'envoi de la copie de | Wordt in het register van concessies bewaard : de verzending van het |
l'acte ainsi que la réponse ou l'absence de réponse du titulaire de la | afschrift van de akte alsook het antwoord of het gebrek aan antwoord |
concession ou, s'il est décédé, de ses ayants droit. | van de titularis van de concessie of, als hij overleden is, van zijn |
rechthebbenden. | |
Art. 4.L'article L1232-12 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel L1232-12 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als |
" Art. L1232-12. § 1er. L'entretien des sépultures sur terrain concédé | volgt : « Art. L1232-12. § 1. Het onderhoud van de graven op geconcedeerde |
incombe à toute personne intéressée visée à l'article L1232-1, 9°. | grond behoort tot elke belanghebbende bedoeld in artikel L1232-1,9°. |
§ 2. L'état d'abandon est constaté par un acte du bourgmestre ou de | De verwaarlozing wordt vastgesteld in een akte van de burgemeester of |
diens gemachtigde, of van het bevoegde orgaan van het autonome | |
son délégué, ou de l'organe compétent de la régie communale autonome | gemeentebedrijf of van de intercommunale. Een afschrift van de akte |
ou de l'intercommunale. Une copie de l'acte est envoyée par voie | wordt per post of e-mail toegezonden aan de titularis van de concessie |
électronique au titulaire de la concession ou, s'il est décédé, à ses | of, als hij overleden is, aan zijn rechthebbenden. Bij gebreke van |
ayants droit. A défaut de réponse dans le mois du titulaire de la | antwoord van de titularis van de concessie binnen de maand of, als hij |
concession ou, s'il est décédé, de ses ayants droit, une copie de | overleden is, van zijn rechthebbenden, wordt een afschrift van de akte |
l'acte est affichée pendant un an sur le lieu de sépulture et à | minstens een jaar lang bij het graf en aan de ingang van de |
l'entrée du cimetière. | begraafplaats aangeplakt. |
Sont conservés au registre des concessions : l'envoi de la copie de | Wordt in het register van de concessies bewaard : de verzending van |
l'acte ainsi que la réponse ou l'absence de réponse du titulaire de la | het afschrift van de akte alsook het antwoord of het gebrek aan |
concession ou, s'il est décédé, de ses ayants droit. | antwoord van de titularis van de concessie of, als hij overleden is, |
van zijn rechthebbenden. | |
§ 3. A défaut de remise en état à l'expiration de ce délai, la | § 3. Bij niet-herstelling bij het verstrijken van die termijn komt het |
sépulture revient au gestionnaire public qui peut à nouveau en | graf aan de openbare beheerder toe, die daarover opnieuw kan |
disposer. ". | beschikken. ". |
Art. 5.L'article L1232-21 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel L1232-21 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
" Art. L1232-21. § 1er. Une sépulture non concédée est conservée | « Art. L1232-21. § 1. Een niet-geconcedeerd graf wordt gedurende |
pendant au moins cinq ans. | minstens vijf jaar bewaard. |
§ 2. Au moins treize mois avant le terme du délai visé à l'alinéa | § 2. Minstens dertien maanden voor het verstrijken van de termijn |
précédent, le bourgmestre ou son délégué ou l'organe compétent de la | bedoeld in vorig lid, maakt de burgemeester of diens gemachtigde, of |
régie communale autonome ou de l'intercommunale dresse un acte de décision d'enlèvement. Une copie de l'acte est envoyée par voie postale et par voie électronique à la personne visée à l'article L1232-7, § 2, alinéa 2. A défaut de réponse de celle-ci dans le mois, une copie de l'acte est affichée pendant un an au moins sur le lieu de la sépulture non concédée et à l'entrée du cimetière. La copie de l'acte mentionne que le renouvellement d'un emplacement non concédé est strictement interdit. La sépulture non concédée ne peut être enlevée qu'au terme de ce délai. Sont conservés au registre des concessions : l'envoi de la copie de l'acte ainsi que la réponse ou l'absence de réponse du titulaire de la concession ou, s'il est décédé, de ses ayants droit. § 3. Si des parcelles de terrains non concédés sont utilisées pour de nouvelles inhumations et qu'il s'est écoulé cinq ans au moins depuis la dernière inhumation dans celles-ci, un avis est envoyé par voie | het bevoegde orgaan van het autonome gemeentebedrijf of van de intercommunale een akte van beslissing tot wegneming op. Een afschrift van de akte wordt per post of e-mail aan de persoon bedoeld in artikel L1232-7, § 2, lid 2 toegestuurd. Bij gebreke van haar antwoord binnen de maand wordt een afschrift van de akte minstens een jaar lang bij het niet-geconcedeerd graf en aan de ingang van de begraafplaats aangeplakt. Het afschrift van de akte geeft kennis dat de hernieuwing van een niet-geconcedeerde plaats strikt verboden is. Het niet-geconcedeerde graf mag alleen na het verstrijken van deze termijn weggenomen worden. Wordt in het register van de concessies bewaard : de verzending van het afschrift van de akte alsook het antwoord of het gebrek aan antwoord van de titularis van de concessie of, als hij overleden is, van zijn rechthebbenden. § 3. Bij gebruik van niet-geconcedeerde grondpercelen voor nieuwe begravingen en als er ten minste vijf jaar zijn verlopen na de laatste begraving op deze begraafplaats, wordt een bericht per post of e-mail |
postale et par voie électronique à la personne visée à l'article | aan de persoon bedoeld in artikel L1232-7, § 2, lid 2, verzonden. Bij |
L1232-7, § 2, alinéa 2. A défaut de réponse de celle-ci dans le mois, | gebreke van haar antwoord binnen de maand, wordt gedurende een jaar |
l'avis est affiché pendant un an aux accès de ces parcelles et à | een bericht aangeplakt aan de toegangen tot die gronden en aan de |
l'entrée du cimetière et est envoyé par voie électronique. | ingang van de begraafplaats, en wordt het per e-mail verzonden. |
L'avis informe du délai pendant lequel les signes indicatifs de | Dit bericht geeft kennis van de termijn gedurende welke graftekens |
sépulture peuvent être enlevés. | weggenomen mogen worden. |
Sont conservés au registre des concessions : l'envoi de l'avis ainsi | Wordt in het register van de concessies bewaard : de verzending van |
que la réponse ou l'absence de réponse du titulaire de la concession | het bericht alsook het antwoord of het gebrek aan antwoord van de |
ou, s'il est décédé, de ses ayants droit. | titularis van de concessie of, als hij overleden is, van zijn |
A l'expiration du délai visé à l'alinéa premier ou de la prorogation | rechthebbenden. Bij het verstrijken van de termijn bedoeld in lid 1 of van de |
décidée par le collège communal, l'organe compétent de la régie | verlenging besloten door het gemeentecollege, het bevoegde orgaan van |
communale autonome ou de l'intercommunale, le gestionnaire public | het autonome gemeentebedrijf of van de intercommunale, worden de |
devient propriétaire des matériaux. | materialen eigendom van de openbare beheerder. |
§ 4. Sans préjudice de l'acte de dernières volontés visé à l'article | § 4. Onverminderd de akte van de laatste wilsbeschikking bedoeld in |
L1232-17 ou, à défaut d'un tel acte, de l'avis de la personne visée à | artikel L1232-17, of, bij gebreke van zulke akte, het bericht van de |
l'article L1232-7, alinéa 2, le conseil communal ou l'organe compétent | persoon bedoeld in artikel L1232-7, lid 2, beslist de gemeenteraad of |
de la régie communale autonome ou de l'intercommunale décide de la destination à donner aux restes mortels découverts dans l'enceinte du cimetière. Les restes mortels sont soit déposés dans un ossuaire, soit incinérés et les cendres sont soit dispersées sur la parcelle réservée à cet effet soit déposées dans un ossuaire. La commune mentionne ces opérations dans le registre des cimetières. ". Art. 6.Le présent décret entre en vigueur six mois après sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
het bevoegde orgaan van het autonome gemeentebedrijf of van de intercommunale welke bestemming dient gegeven te worden aan binnen de omheining van de begraafplaats aangetroffen stoffelijke resten. De stoffelijke resten worden ofwel in een doodsbeenderhuisje neergelegd, ofwel gecremeerd en de as wordt ofwel in het daartoe bestemde perceel verstrooid ofwel in een doodsbeenderhuisje neergelegd. De gemeente vermeldt deze verrichtingen in het register van de begraafplaatsen. ". Art. 6.Dit decreet treedt in werking zes maanden nadat het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 16 novembre 2017. | Namen, 16 november 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastructuren, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2017-2018. | (1) Zitting 2017-2018. |
Documents du Parlement wallon, 612 (2016-2017) N°s 1 à 8. | Stukken van het Waalse Parlement 612, (2016-2017) Nrs. 1 tot 8. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 16 novembre 2017. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 16 november 2017. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |