Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 16/03/2018
← Retour vers "Décret portant modification du décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement familial "
Décret portant modification du décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement familial Decreet houdende wijziging van het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg
AUTORITE FLAMANDE 16 MARS 2018. - Décret portant modification du décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement familial (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : VLAAMSE OVERHEID 16 MAART 2018. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt:
Décret portant modification du décret du 29 juin 2012 portant Decreet houdende wijziging van het decreet van 29 juni 2012 houdende
organisation du placement familial de organisatie van pleegzorg

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.A l'article 2 du décret du 29 juin 2012 portant organisation

Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 29 juni 2012 houdende de

du placement familial, les modifications suivantes sont apportées : organisatie van pleegzorg worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt:
« 1° placement familial à traitement : une forme de placement familial "1° behandelingspleegzorg: een vorm van pleegzorg waarbij een dienst
voor pleegzorg al dan niet in combinatie met een andere typemodule
lors duquel un service de placement familial, en combinaison ou non buiten de pleegzorg of met een andere vorm van hulp- en
avec un autre module type hors du placement familial ou avec une autre dienstverlening, of in samenwerking met een psychiatrische
forme d'aide et de services, ou en collaboration avec un service ziekenhuisdienst voor wat de psychiatrische gezinsverpleging betreft,
hospitalier psychiatrique en ce qui concerne les soins psychiatriques voorziet in een behandeling voor een pleegkind of pleeggast of
en milieu familial, prévoit un traitement pour un enfant placé ou un voorziet in training en begeleiding van de pleegzorger of van de
adulte placé ou prévoit un entraînement et accompagnement de gezinnen waarvan de ouders of wettelijke vertegenwoordigers van de
l'accueillant ou des familles dont les parents ou représentants légaux
des enfants placés ou des adultes placés font partie. Ce traitement ou pleegkinderen of pleeggasten deel uitmaken. Die behandeling of
entraînement et accompagnement s'ajoute à l'accompagnement visé à training en begeleiding komt boven op de begeleiding, vermeld in
l'article 7, 10°, 11° et 12°, qui est fourni par le service de artikel 7, 10°, 11° en 12°, die verstrekt wordt door de dienst voor
placement familial. Ce traitement ou entraînement et accompagnement pleegzorg. Die behandeling of training en begeleiding is duidelijk
est clairement décrit et scientifiquement étayé, et est plus beschreven en wetenschappelijk onderbouwd, en is specifieker en
spécifique et intensif que ce qui est envisagé par l'accompagnement intensiever dan wat de begeleiding, vermeld in artikel 7, 10°, 11° en
visé à l'article 7, 10°, 11° et 12° ; » ; 12°, beoogt;";
2° dans le point 7°, les mots « une période de six mois au maximum » 2° in punt 7° worden de woorden "een periode van maximaal zes maanden"
sont remplacés par les mots « une période d'un an au maximum » ; vervangen door de woorden "een periode van maximaal een jaar";
3° dans le point 8°, le membre de phrase « , à l'exception des majeurs 3° in punt 8° wordt tussen de woorden "elke meerderjarige" en de
woorden "voor wie" de zinsnede ", met uitzondering van de
pour qui une prolongation de l'aide à la jeunesse telle que visée à meerderjarigen voor wie tot een voortzetting van de jeugdhulpverlening
l'article 18, § 3, du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide als vermeld in artikel 18, § 3, van het decreet van 12 juli 2013
intégrale à la jeunesse; est décidée, » est inséré entre les mots « betreffende de integrale jeugdhulp wordt beslist," ingevoegd;
tout majeur » et les mots « pour qui » ;
4° le point 10° est remplacé par ce qui suit : 4° punt 10° wordt vervangen door wat volgt:
« 10° enfant placé : une personne pour laquelle le placement familial "10° pleegkind: een persoon voor wie pleegzorg wordt georganiseerd in
est organisé dans le cadre du décret du 12 juillet 2013 relatif à het kader van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale
l'aide intégrale à la jeunesse ; » ; jeugdhulp;";
5° le point 11° est remplacé par ce qui suit : 5° punt 11° wordt vervangen door wat volgt:
« 11° placement familial : forme de soins lors desquels une famille "11° pleegzorg: zorg waarbij een pleeggezin vrijwillig, onder
d'accueil accueille volontairement, accompagnée par un service de
placement familial et contre une indemnité de frais, un ou plusieurs begeleiding van een dienst voor pleegzorg en tegen een
enfants placés et/ou adultes placés, sans préjudice de l'application kostenvergoeding, een of meer pleegkinderen en/of pleeggasten opvangt,
de l'article 16, alinéa 3 ; ». met behoud van de toepassing van artikel 16, derde lid;".

Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un article 13/1, rédigé

Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 13/1 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt:
«

Art. 13/1.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le

"

Art. 13/1.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de Vlaamse

Gouvernement flamand peut accorder aux services autorisés de placement Regering naast de subsidie, vermeld in artikel 13, aan de vergunde
familial ou à l'organisation partenaire, outre la subvention visée à diensten voor pleegzorg of aan de partnerorganisatie een subsidie
l'article 13, une subvention pour réaliser des projets temporaires. Le verlenen om tijdelijke projecten uit te voeren. De Vlaamse Regering
Gouvernement flamand peut en arrêter les modalités. kan daarvoor de nadere regels bepalen.
Dans le présent article on entend par projet : des initiatives In dit artikel wordt verstaan onder project: bijzondere initiatieven
particulières qui s'adressent à un groupe-cible spécifique ou à une die zich richten tot een specifieke doelgroep of op een bijzondere
situation problématique particulière. ». probleemsituatie.".

Art. 4.A l'article 14 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, les mots « candidat accueillant ou un accueillant » sont remplacés par les mots « candidat famille d'accueil ou une famille d'accueil » et les mots « candidat accueillant ou l'accueillant » sont remplacés par les mots « candidat famille d'accueil ou la famille d'accueil » ; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 3°, les mots « de la famille du candidat accueillant ou de l'accueillant » sont remplacés par les mots « du candidat famille d'accueil ou de la famille d'accueil » ; 3° dans le paragraphe 2, les mots « le candidat accueillant ou par l'accueillant » sont remplacés par les mots « le candidat famille d'accueil ou par la famille d'accueil » et les mots « au candidat accueillant ou à l'accueillant » sont remplacés par les mots « au candidat famille d'accueil ou à la famille d'accueil » ;

Art. 4.In artikel 14 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de woorden "kandidaat-pleegzorger of pleegzorger" telkens vervangen door de woorden "kandidaat-pleeggezin of pleeggezin"; 2° in paragraaf 2, eerste lid, 3°, worden de woorden "gezin van de kandidaat-pleegzorger of de pleegzorger" vervangen door de woorden "kandidaat-pleeggezin of het pleeggezin"; 3° in paragraaf 2 worden de woorden "de kandidaat-pleegzorger of de pleegzorger" telkens vervangen door de woorden "het kandidaat-pleeggezin of het pleeggezin";

4° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « l'accueillant » sont 4° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "de pleegzorger"
remplacés par les mots « la famille d'accueil de proximité » ; vervangen door de woorden "het netwerkpleeggezin";
5° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots « l'accueillant de » sont 5° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "de pleegzorger uit"
abrogés ; opgeheven;
6° dans le paragraphe 4, les mots « l'accueillant » sont chaque fois 6° in paragraaf 4 worden de woorden "de pleegzorger" telkens vervangen
remplacés par les mots « la famille d'accueil » ; door de woorden "het pleeggezin";
7° dans le paragraphe 1er, les mots « un candidat accueillant ou un 7° in paragraaf 5 worden de woorden "kandidaat-pleegzorger of een
accueillant » sont remplacés par les mots « candidat famille d'accueil pleegzorger" vervangen door de woorden "kandidaat-pleeggezin of een
ou une famille d'accueil ». pleeggezin".

Art. 5.A l'article 16 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « aux accueillants » sont remplacés par les mots « à une ou plusieurs familles d'accueil » et les mots « des accueillants » sont remplacés par les mots « d'une ou plusieurs familles d'accueil » ; 2° l'alinéa 1er est complété par un quatrième tiret, rédigé comme suit : « - le nombre de familles d'accueil qui accueillent l'enfant placé. » ; 3° dans l'alinéa 2, les mots « l'accueillant de » sont abrogés ; 4° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : « A partir du jour auquel une requête en adoption telle que visée à l'article 1231.2 du Code judiciaire est déposée, le paiement de l'indemnité forfaitaire est suspendu. Si l'adoption n'a pas lieu, l'indemnité forfaitaire est remboursée à effet rétroactif. ».

Art. 5.In artikel 16 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt het woord "pleegzorgers" telkens vervangen door de woorden "een of meer pleeggezinnen"; 2° aan het eerste lid wordt een vierde streepje toegevoegd, dat luidt als volgt: "- het aantal pleeggezinnen die het pleegkind opvangen."; 3° in het tweede lid worden de woorden "de pleegzorger uit" opgeheven; 4° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Vanaf de dag dat er een verzoekschrift tot adoptie als vermeld in artikel 1231.3 van het Gerechtelijk Wetboek is neergelegd, wordt de betaling van de forfaitaire kostenvergoeding geschorst. Als de adoptie niet doorgaat, wordt de forfaitaire kostenvergoeding met terugwerkende kracht terugbetaald.".

Art. 6.A l'article 19 du même décret, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans la disposition introductive du paragraphe 1er, alinéa 2, 3°, le membre de phrase « , en collaboration étroite avec les services de placement familial » est inséré après les mots « au moins les tâches suivantes » ; 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 3°, le point c) est remplacé par ce qui suit : « c) l'enregistrement de paramètres pertinents en terme de politique ; » ; 3° le paragraphe 1er, alinéa 2, est complété par les phrases suivantes : « Dans le cas visé au point 3°, c), les paramètres pertinents en matière de politique sont établis annuellement dans une annexe à la convention. Les paramètres pertinents en matière de politique sont déterminés sur la base du monitoring annuel. » ; 4° le paragraphe 1er est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit : « Le Gouvernement flamand peut imposer des tâches complémentaires à l'organisation partenaire. ». 1° in de inleidende bepaling van paragraaf 1, tweede lid, 3°, wordt tussen het woord "taken" en de woorden "te vervullen" de zinsnede ", in nauwe samenwerking met de diensten voor pleegzorg," ingevoegd; 2° in paragraaf 1, tweede lid, 3°, wordt punt c) vervangen door wat volgt: "c) registratie van beleidsrelevante parameters;"; 3° aan paragraaf 1, tweede lid, worden de volgende zinnen toegevoegd: "In het geval, vermeld in punt 3°, c), worden de beleidsrelevante parameters jaarlijks vastgelegd in een bijlage bij de convenant. De beleidsrelevante parameters worden bepaald op basis van de jaarlijkse monitoring."; 4° aan paragraaf 1 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De Vlaamse Regering kan aan de partnerorganisatie aanvullende taken opleggen.".

Art. 7.Dans l'article 48, § 1er du décret du 12 juillet 2013 relatif

Art. 7.In artikel 48, § 1, van het decreet van 12 juli 2013

à l'aide intégrale à la jeunesse, le point 10° est remplacé par ce qui betreffende de integrale jeugdhulp wordt punt 10° vervangen door wat
suit : volgt:
"10° een minderjarige toevertrouwen aan een kandidaat-pleegzorger of
« 10° confier un mineur à un candidat accueillant ou à un accueillant een pleegzorger als vermeld in artikel 14, § 1 of § 3, van het decreet
tel que visé à l'article 14, § 1er ou § 3, du décret du 29 juin 2012 van 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg ten hoogste tot
portant organisation du placement familial, au maximum jusqu'à l'âge aan de leeftijd van dertien jaar, al dan niet met toepassing van
de treize ans, en application ou non de l'article 5 du décret précité, artikel 5 van voormeld decreet, en een minderjarige die ouder is dan
et confier un mineur qui a plus de treize ans à un candidat dertien jaar, toevertrouwen aan een kandidaat-pleegzorger of aan een
accueillant ou à un accueillant tel que visé à l'article 14, § 1er ou pleegzorger als vermeld in artikel 14, § 1 of § 3, van het decreet van
§ 3, du décret du 29 juin 2012 portant organisation du placement 29 juni 2012 houdende de organisatie van pleegzorg voor ten hoogste
familial pendant trois ans au maximum, en application ou non de l'article 5 du décret précité ; ». drie jaar, al dan niet met toepassing van artikel 5 van het voormelde decreet;".
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 16 mars 2018. Brussel, 16 maart 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2017-2018. (1) Zitting 2017-2018.
Documents. - Projet de décret, 1428 - N° 1. - Amendements, 1428 - N° Stukken. - Ontwerp van decreet, 1428 - Nr. 1. - Amendementen, 1428 -
2. - Rapport, 1428 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière, 1428 - Nr. 2. - Verslag, 1428 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire
N° 4. vergadering, 1428 - Nr. 4.
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 7 mars 2018. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 7 maart 2018.
^