Décret modifiant le décret du 13 juillet 1994 portant restructuration du GIMV, de Gimvindus, du VMH, de Mijnen et du LIM et institution du Limburgfonds et du Groupe de travail permanent « Limburg » | Decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de herstructurering van de GIMV, Gimvindus, VMH, Mijnen en LIM en tot oprichting van het Limburgfonds en van de Permanente Werkgroep Limburg |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 16 MARS 1999. - Décret modifiant le décret du 13 juillet 1994 portant restructuration du GIMV, de Gimvindus, du VMH, de Mijnen et du LIM et institution du Limburgfonds et du Groupe de travail permanent « Limburg » Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 16 MAART 1999. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de herstructurering van de GIMV, Gimvindus, VMH, Mijnen en LIM en tot oprichting van het Limburgfonds en van de Permanente Werkgroep Limburg (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'article 20 du décret du 13 juillet 1994 portant |
Art. 2.Artikel 20 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de |
restructuration du GIMV, de Gimvindus, du VMH, de Mijnen et du LIM et | herstructurering van de GIMV, Gimvindus, VMH, Mijnen en LIM en tot |
institution du Limburgfonds et du Groupe de travail permanent « | oprichting van het Limburgfonds en van de Permanente Werkgroep Limburg |
Limburg », est remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 20.Un « Limburgfonds » (dénommé ci-après « le Fonds ») est |
« Artikel 20.Er wordt een « Limburgfonds » opgericht, hierna « het |
institué. Le Fonds a pour mission de contribuer au financement des | fonds » genoemd. Het fonds heeft de opdracht bij te dragen tot de |
initiatives qui sont inscrites par le Gouvernement flamand dans le | financiering van initiatieven die de Vlaamse regering kadert in de |
cadre de la réalisation des programmes spécifiques à l'appui de la | uitvoering van specifieke programma's ter ondersteuning van de |
reconversion socio-économique et sociale du Limbourg. ». | economische en sociale reconversie van Limburg. ». |
Art. 3.L'article 23 du même décret, modifié par le décret du 22 |
Art. 3.Artikel 23 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
novembre 1995, est remplacé par ce qui suit : | van 22 november 1995, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 23.§ 1er. Le Fonds dispose des ressources suivantes : |
« Artikel 23.§ 1. De middelen van het fonds zijn : |
1° les ressources mises à disposition par le liquidateur de l'A.S.B.L. | 1° de middelen die door de vereffenaar van de VZW Sociale |
« Sociale Investeringsmaatschappij voor Limburg »; | Investeringsmaatschappij voor Limburg worden overgemaakt; |
2° la dotation de la Région flamande pour le cofinancement des | 2° de dotatie van het Vlaamse Gewest voor de cofinanciering van |
programmes européens, ainsi que les allocations d'attente et le | Europese programma's, alsook de pensioenwachtvergoedingen en de |
paiement des diminutions d'intérêts aux mineurs; | betaling van de renteverminderingen aan de mijnwerkers; |
3° les répétitions au titre de ces ressources; | 3° de terugvorderingen op deze middelen; |
4° les contributions de l'Union européenne en faveur de projets | 4° de bijdragen van de Europese Unie ten voordele van projecten, |
réalisés dans la province du Limbourg par le biais des ressources | gerealiseerd in de provincie Limburg, via regionaal toewijsbare |
régionalisables, notamment dans le cadre de l'Objectif 2-Limburg, | middelen, onder meer in het kader van doelstelling 2-Limburg, |
Interreg-Limburg et Rechar; | Interreg-Limburg en Rechar; |
5° les versement par l'A.S.B.L. « LRM »; | 5° de stortingen door de NV LRM; |
6° toutes les autres ressources utiles pour la reconversion de la | 6° alle andere middelen die nuttig zijn voor de reconversie van de |
province de Limbourg, accordées sur la base des dispositions légales | provincie Limburg, toegewezen op basis van wettelijke of conventionele |
ou conventionnelles. | bepalingen. |
§ 2. Les engagements du Fonds sont les suivants : | § 2. De verplichtingen van het fonds omvatten : |
1° le financement des initiatives qui sont inscrites par le | 1° de financiering van initiatieven die de Vlaamse regering kadert in |
Gouvernement flamand dans le cadre de la réalisation des programmes | de uitvoering van specifieke programma's ter ondersteuning van de |
spécifiques à l'appui de la reconversion socio-économique et sociale | economische en sociale reconversie van Limburg; |
du Limbourg; 2° le financement des engagements de la A.S.B.L. « Sociale | 2° de financiering van de verplichtingen van de VZW Sociale |
Investeringsmaatschappij voor Limburg » (en liquidation) après | Investeringsmaatschappij voor Limburg (in vereffening), na |
inventoriage par le liquidateur de l'A.S.B.L. « Sociale | inventarisatie door de vereffenaar van de VZW Sociale |
Investeringsmaatschappij » des engagements non financés et sous | Investeringsmaatschappij van de niet-gefinancierde verplichtingen en |
réserve d'approbation desdits engagements par le Gouvernement flamand. | in zoverre die verplichtingen zijn goedgekeurd door de Vlaamse |
». | regering. ». |
Art. 4.A l'article 24, 4°, du même décret, il est ajouté le membre de |
Art. 4.Aan artikel 24, 4°, van hetzelfde decreet wordt de volgende |
phrase suivant : « et le « Actieplan voor Limburg » (plan d'action | zinsnede toegevoegd : « en het Actieplan voor Limburg. ». |
pour le Limbourg). ». Art. 5.L'article 26 du même décret, modifié par le décret du 22 |
Art. 5.Artikel 26 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
novembre 1995, est remplacé par ce qui suit : | van 22 november 1995, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 26.Il est créé un groupe d'orientation et un groupe |
« Artikel 26.Er wordt een politieke beleidsgroep en een beleidsgroep |
d'orientation partenaires sociaux. Ils ont pour mission : | sociale partners opgericht. Die hebben als opdracht : |
1° développer une politique par rapport aux objectifs prioritaires du | 1° het uitzetten van beleidslijnen afhankelijk van de prioritaire |
« Actieplan voor Limburg »; | doelstellingen van het Actieplan voor Limburg; |
2° confronter les projets aux orientations politiques; | 2° het toetsen van projecten aan de beleidslijnen; |
3° présenter des initiatives propres aux organismes compétents afin de | 3° het voorleggen van eigen initiatieven aan de bevoegde instanties |
réaliser les objectifs prévus dans le cadre du « Actieplan voor Limburg »; | tot realisatie van de vooropgestelde doelstellingen in het kader van het Actieplan voor Limburg; |
4° veiller à et évaluer l'évolution du « Actieplan voor Limburg. » | 4° het toezien op en evalueren van de voortgang van het Actieplan voor Limburg. » |
Art. 6.Larticle 27 du même décret, modifié par le décret du 22 |
Art. 6.Artikel 27 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
novembre 1995, est remplacé par ce qui suit : | van 22 november 1995, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 27.Le Gouvernement flamand est autorisé à participer à |
« Artikel 27.De Vlaamse regering wordt gemachtigd deel te nemen aan |
l'A.S.B.L. « PWL » qui se charge de l'appui des missions des Groupes | de VZW PWL die instaat voor de ondersteuning van de opdrachten van de |
d'orientation. Les ressources de fonctionnement de l'A.S.B.L. sont à | Beleidsgroepen. De werkingsmiddelen van de VZW worden ten laste |
la charge du fonds. » | genomen van het fonds. » |
Art. 7.L'article 28 du même décret, abrogé par le décret du 22 |
Art. 7.Artikel 28 van hetzelfde decreet, opgeheven door het decreet |
novembre 1995, est rétabli dans la rédaction suivante : | van 22 november 1995, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing : |
« Art. 28.Le Gouvernement flamand règle la composition et les |
« Artikel 28.De Vlaamse regering regelt de samenstelling en de |
modalités de fonctionnement des Groupes d'orientation conformément aux | verdere werking van de Beleidsgroepen overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions du « Actieplan voor Limburg ». | het Actieplan voor Limburg. » |
Art. 8.Au titre II du même décret, le chapitre III contenant les |
Art. 8.In titel II van hetzelfde decreet wordt hoofdstuk III met de |
articles 29 et 30 est abrogé. | artikelen 29 en 30 opgeheven. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 mars 1999. | Brussel, 16 maart 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER | Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER |
Le Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en Media, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1997-1998. | (1) Zitting 1997-1998. |
Documents. - Projet de décret : 874, n° 1. | Stukken. - Voorstel van decreet : 874, nr. 1. |
Session 1998-1999. | Zitting 1998-1999. |
Documents. - Amendement : 874, n° 2. Rapport : 874, n° 3. | Stukken. - Amendement : 874, nr. 2. Verslag : 874, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 2 et 3 mars 1999. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 2 en 3 maart |
1999. |