Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 16/05/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 26 juin 2023 portant création d'un Fonds relatif aux prêts sans intérêts à destination des apprentis, étudiants et élèves désirant se former à un métier en pénurie"
Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 26 juin 2023 portant création d'un Fonds relatif aux prêts sans intérêts à destination des apprentis, étudiants et élèves désirant se former à un métier en pénurie Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 26 juni 2023 tot oprichting van een fonds voor renteloze leningen aan op te leiden personen, studenten en leerlingen in knelpuntberoepen
16 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 16 MEI 2024. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet
26 juin 2023 portant création d'un Fonds relatif aux prêts sans van 26 juni 2023 tot oprichting van een fonds voor renteloze leningen
intérêts à destination des apprentis, étudiants et élèves désirant se aan op te leiden personen, studenten en leerlingen in knelpuntberoepen
former à un métier en pénurie
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 7; voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7;
Vu le décret du 26 juin 2023 portant création d'un Fonds relatif aux Gelet op het decreet van 26 juni 2023 tot oprichting van een fonds
prêts sans intérêts à destination des apprentis, étudiants et élèves voor renteloze leningen aan op te leiden personen, studenten en
désirant se former à un métier en pénurie, l'article 4, alinéa 4, leerlingen in knelpuntberoepen, artikel 4, vierde lid, artikel 5, § 1,
l'article 5, § 1er, alinéa 2, l'article 7, § 4, alinéa 1er, l'article tweede lid, artikel 7, § 4, eerste lid, artikel 8, § 2, tweede lid, en
8, § 2, alinéa 2, et § 4, alinéa 3, l'article 10, alinéa 2, l'article § 4, derde lid, artikel 10, tweede lid, artikel 11, § 3, tweede lid,
11, § 3, alinéa 2, l'article 17 et l'article 20, § 1er, alinéa 2; artikel 17 en artikel 20, § 1, tweede lid;
Vu l'avis n° 65/2023 de l'Autorité de protection des données, donné le Gelet op het advies nr. 65/2023 van de Gegevensbeschermingsautoriteit,
24 mars 2023; gegeven op 24 maart 2023;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 octobre 2023; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, oktober 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 19 octobre 2023; Begroting, d.d. 19 oktober 2023;
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 23 janvier 2024 au Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 23 januari 2024
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het
75.436/2; nummer 75.436/2;
Vu la décision de la section de législation du 25 janvier 2024 de ne Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 25 januari 2024
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement, Après délibération, Arrête : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° décret : le décret du 26 juin 2023 portant création d'un Fonds 1° decreet: het decreet van 26 juni 2023 tot oprichting van een fonds
relatif aux prêts sans intérêts à destination des apprentis, étudiants voor renteloze leningen aan op te leiden personen, studenten en
et élèves désirant se former à un métier en pénurie; leerlingen in knelpuntberoepen;
2° prêt : le prêt sans intérêts au sens de l'article 1er, 1°, du 2° lening: de renteloze lening in de zin van artikel 1, 1°, van het
décret; decreet;
3° Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Communauté 3° Minister: de minister van de Regering van de Duitstalige
germanophone compétent en matière d'Enseignement; Gemeenschap die bevoegd is voor Onderwijs;
4° administration : le département du Ministère de la Communauté 4° administratie: het departement van het Ministerie van de
germanophone compétent en matière de Formation et d'Organisation de Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor Vorming en Organisatie van
l'enseignement; het Onderwijs;
5° cursus : les cursus mentionnés à l'article 1er, 3°, du décret; 5° studiecyclus: de studiecyclussen vermeld in artikel 1, 3°, van het
6° étudiant : une personne mentionnée à l'article 1er, 4°, du décret; decreet; 6° student: een persoon bedoeld in artikel 1, 4°, van het decreet;
7° apprentissage : une formation mentionnée à l'article 1er, 5°, du 7° leertijd: een opleiding bedoeld in artikel 1, 5°, van het decreet;
décret; 8° apprenti : une personne mentionnée à l'article 1er, 6°, du décret; 9° élève : une personne mentionnée à l'article 1er, 7°, du décret; 10° première demande : une demande introduite pour la première fois en vue d'obtenir un prêt mentionné au 2° pour un cursus, un apprentissage ou une septième année d'enseignement secondaire professionnel déterminé; 11° demande ultérieure : toute demande supplémentaire présentée après une première demande et portant sur le même cursus, le même apprentissage ou la même septième année d'enseignement secondaire professionnel; 8° op te leiden persoon: een persoon bedoeld in artikel 1, 6°, van het decreet; 9° leerling: een persoon bedoeld in artikel 1, 7°, van het decreet; 10° eerste aanvraag: een voor de eerste keer ingediende aanvraag tot het verkrijgen van de lening bedoeld in 2° voor een bepaalde studiecyclus, een bepaalde leertijd of een bepaald zevende jaar van het secundair beroepsonderwijs; 11° vervolgaanvraag: iedere na de eerste aanvraag ingediende aanvraag voor dezelfde studiecyclus, dezelfde leertijd of hetzelfde zevende jaar van het secundair beroepsonderwijs;
12° directive européenne 2005/36/CE : la directive européenne 12° EU-Richtlijn 2005/36/EG: Richtlijn 2005/36/EG van het Europees
2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van
relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles. beroepskwalificaties.

Art. 2.Dans le présent arrêté, les qualifications s'appliquent à tous

Art. 2.De verwijzingen naar personen in dit besluit gelden voor alle

les sexes. geslachten.

Art. 3.La durée normale des études mentionnée à l'article 3, § 1er,

Art. 3.De normale duur van de studie bedoeld in artikel 3, § 1,

alinéa 1er, 3°, du décret est fixée comme suit : eerste lid, 3°, van het decreet wordt als volgt bepaald:
1° pour les cursus au sens de l'article 1er, 3°, a), du décret : 1° voor de studiecycli in de zin van artikel 1, 3°, a), van het
decreet: overeenkomstig titel III, ondertitel 4, van het decreet van
conformément au titre III, sous-titre 4, du décret du 27 juin 2005 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool;
portant création d'une haute école autonome;
2° pour le cursus au sens de l'article 1er, 3°, b), du décret : 2° voor de studiecyclus in de zin van artikel 1, 3°, b), van het
conformément à l'article 24 de la directive européenne 2005/36/CE; decreet: overeenkomstig artikel 24 van EU-Richtlijn 2005/36/EG;
3° pour le cursus au sens de l'article 1er, 3°, c), du décret : 3° voor de studiecyclus in de zin van artikel 1, 3°, c), van het
conformément à l'article 34 de la directive européenne 2005/36/CE; decreet: overeenkomstig artikel 34 van EU-Richtlijn 2005/36/EG;
4° pour le cursus au sens de l'article 1er, 3°, d), du décret : 4° voor de studiecyclus in de zin van artikel 1, 3°, d), van het
conformément à l'article 31 de la directive européenne 2005/36/CE; decreet: overeenkomstig artikel 31 van EU-Richtlijn 2005/36/EG;
5° pour le cursus au sens de l'article 1er, 3°, e), du décret : 5° voor de studiecyclus in de zin van artikel 1, 3°, e), van het
conformément à l'article 40 de la directive européenne 2005/36/CE; decreet: overeenkomstig artikel 40 van EU-Richtlijn 2005/36/EG;
6° pour le cursus au sens de l'article 1er, 3°, f), du décret : 6° voor de studiecyclus in de zin van artikel 1, 3°, f), van het
conformément à l'article 44 de la directive européenne 2005/36/CE; decreet: overeenkomstig artikel 44 van EU-Richtlijn 2005/36/EG;
7° pour l'apprentissage : conformément à l'article 18 de l'arrêté du 4 7° voor de leertijd: overeenkomstig artikel 18 van het besluit van 4
juin 2009 portant établissement des conditions de formation pour les juni 2009 betreffende de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden
apprentis des Classes moyennes et pour les entreprises de formation; voor middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen;
8° pour les élèves : une année scolaire. 8° voor leerlingen: een schooljaar.

Art. 4.Le Ministre fixe la liste mentionnée à l'article 3, § 1er,

Art. 4.De Minister legt de in artikel 3, § 1, tweede lid, van het

alinéa 2, du décret des cursus, programmes d'apprentissage et decreet vermelde lijst vast van de studiecycli, leertijdprogramma's en
orientations d'études de l'enseignement secondaire ordinaire qui studierichtingen van het gewoon secundair onderwijs die voorbereiden
préparent à l'exercice d'un métier en pénurie. op het werken in een knelpuntberoep.

Art. 5.Sans préjudice des dispositions de l'article 3, § 1er, alinéa

Art. 5.Met behoud van de toepassing van artikel 3, § 1, eerste lid,

1er, 3°, et de l'article 5, § 2, du décret, le prêt est versé jusqu'au 3°, en artikel 5, § 2, van het decreet wordt de lening uitbetaald tot
mois d'août, sauf : de maand augustus, behalve:
1° pour une année d'études ou d'apprentissage redoublée, auquel cas il est versé jusqu'au mois de juin inclus; 2° pour la dernière année d'études ou d'apprentissage, auquel cas il est versé jusqu'au mois de l'obtention du diplôme, mais au maximum jusqu'au mois de juin inclus. Pour toute demande ultérieure et toute première demande ne portant pas sur la première année d'études ou la première année d'apprentissage, le droit au prêt est ouvert à partir du mois de septembre de l'année de la demande, pour autant que le délai mentionné à l'article 4, alinéa 1er, du décret soit respecté.

Art. 6.Le Ministre peut, au 1er septembre de chaque année, adapter les tranches mentionnées à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, du décret dans la limite des moyens financiers disponibles, et ce, en divisant l'indice du mois de décembre de l'année calendrier précédente par l'indice du mois de décembre de l'avant-dernière année calendrier et en le multipliant par la tranche valable au moment de l'indexation. L'indice des prix à la consommation sert de base pour comparer les indices. Si le montant obtenu en application de l'alinéa 1er se termine par une fraction d'euro, il est arrondi à l'euro supérieur ou inférieur selon que cette fraction atteint ou non 0,5. CHAPITRE 2. - OctroiSection 1re. - Procédure de demande

1° in een jaar van de studie of de leertijd dat wordt overgedaan: tot en met de maand juni; 2° in het laatste jaar van de studie of de leertijd: tot de maand van de voltooiing met goed gevolg, maar uiterlijk tot en met de maand juni. Bij vervolgaanvragen en bij eerste aanvragen die geen betrekking hebben op het eerste jaar van de studie of het eerste jaar van de leertijd, ontstaat het recht op de lening vanaf september van het jaar waarin de aanvraag wordt ingediend, op voorwaarde dat de termijn vermeld in artikel 4, eerste lid, van het decreet wordt in acht genomen.

Art. 6.De Minister kan de deelbedragen vermeld in artikel 5, § 1, eerste lid, van het decreet ieder jaar met ingang van 1 september aanpassen binnen de perken van de beschikbare financiële middelen, door het indexcijfer van de maand december van het voorafgaande kalenderjaar te delen door het indexcijfer van de maand december van het voorlaatste kalenderjaar en te vermenigvuldigen met het deelbedrag dat geldig is op het tijdstip van de indexering. De index van de consumptieprijzen dient als basis voor de vergelijking van de indexcijfers. Indien het met toepassing van het eerste lid berekende bedrag niet uitkomt op een geheel getal, wordt het afgerond op de euro, naar boven als het bedrag na de komma hoger is dan of gelijk is aan vijftig eurocent, naar onder als het bedrag na de komma lager is dan vijftig eurocent. HOOFDSTUK 2. - ToekenningAfdeling 1. - Aanvraagprocedure

Art. 7.Les demandes d'octroi de prêt doivent être introduites dans le

Art. 7.Aanvragen tot het verkrijgen van de lening moeten worden

délai prescrit à l'article 4 du décret. ingediend binnen de termijn vermeld in artikel 4 van het decreet.
Pour être complète, la demande contient les informations suivantes : De aanvraag is pas volledig als hij de volgende zaken omvat:
1° les données concernant le demandeur : 1° informatie over de aanvrager:
a) nom et prénom(s); a) naam en voorna(a)m(en);
b) date et lieu de naissance; b) geboortedatum en -plaats;
c) numéro de registre national ou mention de la nationalité ou de c) rijksregisternummer of gegevens over de nationaliteit of de
l'autorisation de séjour conformément à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, verblijfsvergunning overeenkomstig artikel 3, § 1, eerste lid, 1°, van
1°, du décret; het decreet;
d) adresse; d) adres;
e) numéro de téléphone et adresse électronique privée du demandeur ou e) telefoonnummer en privé-e-mailadres van de aanvrager of een persoon
d'une personne chargée de son éducation; belast met diens opvoeding;
f) numéro de compte conforme au SEPA et coordonnées bancaires; f) SEPA-bankrekeningnummer en bankgegevens;
g) nom de l'établissement d'enseignement auprès duquel le demandeur est inscrit; g) naam van de onderwijsinstelling waar de aanvrager ingeschreven is;
h) orientation d'études, cursus ou programme d'apprentissage suivi; h) de gevolgde studierichting, studiecyclus of leertijd;
i) année d'études ou de formation pour laquelle un prêt est demandé; i) studie- of opleidingsjaar waarvoor een lening wordt aangevraagd;
j) mention indiquant la perception d'un revenu de remplacement de la j) informatie over de ontvangst van een vervangingsinkomen van het
mutualité en cas d'incapacité de travail, d'un revenu d'intégration ou ziekenfonds in geval van arbeidsongeschiktheid, een leefloon of een
de prestations de chômage ainsi que la mention du statut d'emploi pour werkloosheidsuitkering en voor werkzoekenden, werknemers of
les demandeurs d'emploi, les travailleurs salariés ou les travailleurs indépendants; zelfstandigen vermelding van het tewerkstellingsstatuut;
2° dans le cas d'une première demande : une déclaration sur l'honneur 2° in geval van een eerste aanvraag: een door de aanvrager
signée ou certifiée par le demandeur, attestant que celui-ci : ondertekende en bevestigde verklaring op erewoord dat hij:
a) remplit les conditions prévues à l'article 3 du décret et les a) voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 3 van het decreet en
remplira pendant la durée d'octroi du prêt; er voor de duur van de lening aan zal blijven voldoen;
b) remboursera le prêt octroyé s'il ne remplit pas la condition au b) de lening zal terugbetalen indien hij de voorwaarde bedoeld in
sens de l'article 8, § § 1er à 3, du décret; artikel 8, § § 1 tot 3, van het decreet niet vervult;
c) remboursera le prêt octroyé dans les cas prévus à l'article 9 du c) de lening zal terugbetalen in de gevallen waarin artikel 9 van het
décret; decreet voorziet;
d) est responsable, sur le plan administratif et pénal, de l'exactitude des données fournies; e) communique immédiatement les modifications mentionnées à l'article 8; 3° une preuve confirmant que le numéro de compte indiqué appartient au demandeur; 4° pour tous les cursus au sens de l'article 1er, 3°, du décret, à l'exception du a) : une confirmation d'inscription délivrée par l'établissement d'enseignement pour l'année académique pour laquelle la demande est soumise; 5° pour les demandeurs qui n'ont pas de numéro de registre national : une copie de la pièce d'identité ou de l'autorisation de séjour. Outre les informations mentionnées à l'alinéa 2, l'administration peut demander au demandeur ou à l'établissement d'enseignement une confirmation d'inscription délivrée par un établissement d'enseignement ou, selon le cas, une copie du contrat de formation conclu ou une déclaration relative à un contrat de formation conclu, si cela s'avère nécessaire aux fins du traitement de la demande. Si le demandeur est mineur, la déclaration sur l'honneur mentionnée à l'alinéa 2, 2°, est signée aussi bien par le demandeur que par une personne chargée de son éducation.

Art. 8.Le demandeur communique à l'administration toute modification des informations mentionnées à l'article 7 survenant au cours de la procédure. Doivent être communiquées sans délai :

d) bestuursrechtelijk en strafrechtelijk aansprakelijk is voor de juistheid van de verstrekte gegevens; e) de veranderingen vermeld in artikel 8 onmiddellijk zal meedelen; 3° een bewijs dat bevestigt dat het opgegeven rekeningnummer een rekening op naam van de aanvrager betreft; 4° voor alle studiecycli in de zin van artikel 1, 3°, van het decreet, met uitzondering van a): een inschrijvingsbewijs van de onderwijsinstelling voor het academiejaar waarvoor de aanvraag wordt ingediend; 5° voor aanvragers die geen rijksregisternummer hebben: een kopie van het identiteitsbewijs of de verblijfsvergunning. Aanvullend op de informatie vermeld in het tweede lid kan de administratie, als dat nodig is voor de verwerking van de aanvraag, de aanvrager of de onderwijsinstelling vragen om een inschrijvingsbewijs van de onderwijsinstelling dan wel om een kopie van de ondertekende opleidingsovereenkomst of een verklaring betreffende een ondertekende opleidingsovereenkomst. Indien de aanvrager minderjarig is, wordt de verklaring op erewoord overeenkomstig het tweede lid, 2°, ondertekend door zowel de aanvrager als een persoon belast met diens opvoeding.

Art. 8.De aanvrager brengt de administratie op de hoogte van elke verandering die zich in de loop van de procedure voordoet in de informatie vermeld in artikel 7. Moeten onmiddellijk meegedeeld worden:

1° les modifications concernant l'adresse, l'adresse électronique 1° veranderingen van adres, privé-e-mailadres, telefoonnummer en
privée, le numéro de téléphone et le numéro de compte; rekeningnummer;
2° les modifications concernant le statut du cursus, de 2° veranderingen in de status van de studiecyclus, de leertijd of de
l'apprentissage ou de l'orientation d'études, telles que l'arrêt, studierichting, zoals stopzetting, onderbreking, wissel of verlenging
l'interruption, le changement ou la prolongation de la durée de la van de opleidingsduur;
formation; 3° les modifications concernant la déclaration sur l'honneur, telles 3° veranderingen met betrekking tot de verklaring op erewoord, zoals
que l'impossibilité de rembourser, le non-respect de l'obligation het niet in staat zijn om terug te betalen, de niet-vervulling van de
mentionnée à l'article 8, § 1er, du décret, le début différé du délai verplichting vermeld in artikel 8, § 1, van het decreet, een verlaat
de dix ans conformément à l'article 8, § 4, du décret, ainsi que le begin van de termijn van tien jaar overeenkomstig artikel 8, § 4, van
motif sous-jacent. het decreet, en de reden daarvoor.

Art. 9.§ 1er - L'administration vérifie que la demande mentionnée à

Art. 9.§ 1 - De administratie controleert de volledigheid en de

l'article 4, § 1er, du décret est complète et recevable. ontvankelijkheid van de aanvraag vermeld in artikel 4, § 1, van het
Le Ministre décide d'approuver ou de rejeter la demande. decreet. De Minister beslist of de aanvraag wordt ingewilligd of afgewezen.
§ 2 - La réclamation mentionnée à l'article 4, § 3, alinéa 2, du § 2 - Het bezwaar vermeld in artikel 4, § 3, tweede lid, van het
décret doit être introduite auprès du Ministre. decreet moet worden ingediend bij de Minister.
Délégation est donnée au Ministre pour statuer sur la demande De Minister is gemachtigd om te beslissen over de aanvraag vermeld in
mentionnée à l'article 4, § 3, alinéa 3, du décret. artikel 4, § 3, derde lid, van het decreet.
Section 2. - Suspension et recours Afdeling 2. - Opschorting en bezwaren

Art. 10.§ 1er - En cas d'arrêt des études ou de la formation, les

Art. 10.§ 1 - Bij stopzetting van de studie of de opleiding worden de

versements sont suspendus conformément à l'article 7 du décret. betalingen overeenkomstig artikel 7 van het decreet opgeschort.
Le Ministre informe l'emprunteur de la suspension par envoi De Minister stelt de leningnemer per aangetekend schrijven in kennis
recommandé. van de opschorting.
§ 2 - Délégation est donnée au Ministre pour décider du remboursement § 2 - De Minister is gemachtigd om te beslissen over de terugbetaling
et du délai de remboursement mentionnés à l'article 7, § 4, alinéa 1er, en de terugbetalingstermijn vermeld in artikel 7, § 4, eerste lid, van
du décret. het decreet.
§ 3 - Les délais mentionnés à l'article 7, § § 3 et 4, du décret ne § 3 - De termijnen vermeld in artikel 7, § § 3 en 4, van het decreet
s'appliquent pas lorsque les conditions suivantes sont remplies zijn niet van toepassing wanneer tegelijkertijd voldaan is aan de
simultanément : volgende voorwaarden:
1° le motif de la suspension est l'arrêt des études, de la septième 1° de reden van de opschorting is de stopzetting van de studie, het
année d'enseignement secondaire professionnel ou de l'apprentissage; zevende jaar van het secundair beroepsonderwijs of de leertijd;
2° l'emprunteur soumet une déclaration sur l'honneur indiquant qu'il : 2° de leningnemer dient een verklaring op erewoord in dat hij:
a) introduit à nouveau une première demande dans le délai le plus a) binnen de eerstvolgende mogelijke termijn vermeld in artikel 4,
proche possible, tel que mentionné à l'article 4, alinéa 1er, du eerste lid, van het decreet opnieuw een eerste aanvraag indient;
décret; b) remboursera le prêt reçu s'il ne remplit pas la condition b) de ontvangen lening zal terugbetalen indien hij niet voldoet aan de
mentionnée au a). voorwaarde vermeld in a).
A défaut de première demande, telle que mentionnée à l'alinéa 1er, 2°, Bij uitblijven van de eerste aanvraag vermeld in het eerste lid, 2°,
a), ou en cas de rejet de cette nouvelle première demande conformément a), of bij afwijzing van deze nieuwe eerste aanvraag overeenkomstig
à l'article 9, § 2, alinéa 3, le prêt déjà versé est réputé indûment artikel 9, § 2, derde lid, geldt de reeds uitbetaalde lening als ten
versé conformément à l'article 9 du décret. onrechte uitbetaald overeenkomstig artikel 9 van het decreet.
En cas d'approbation de la demande conformément au § 3, le Ministre Bij inwilliging van de aanvraag overeenkomstig paragraaf 3 vordert de
n'exige pas le remboursement du prêt déjà versé, sans préjudice des Minister de reeds uitbetaalde lening niet terug, met behoud van de
dispositions fixées à l'article 9 du décret. toepassing van artikel 9 van het decreet.
Section 3. - Achèvement Afdeling 3. - Voltooiing met goed gevolg

Art. 11.§ 1er - Les emprunteurs qui suivent des cursus au sens de

Art. 11.§ 1 - Leningnemers die studiecycli in de zin van artikel 1,

l'article 1er, 5°, b) à f), transmettent après achèvement de ceux-ci 5°, b) tot f), volgen, bezorgen na de voltooiing met goed gevolg een
une copie du diplôme à l'administration et communiquent la date du kopie van het diploma aan de administratie en ze delen mee op welke
diplôme. datum ze de studie voltooid hebben.
§ 2 - Lorsqu'il est constaté que l'emprunteur a obtenu l'un des § 2 - Wanneer wordt vastgesteld dat de leningnemer een van de goede
diplômes mentionnés à l'article 8, § 1er, alinéa 3, du décret, gevolgen bedoeld in artikel 8, § 1, derde lid, van het decreet behaald
l'administration lui fournit par écrit les informations suivantes : heeft, deelt de administratie de volgende informatie schriftelijk mee
1° le montant total du prêt contracté; aan de leningnemer:
2° des précisions concernant la suite de la procédure et la démarche 1° het totale opgenomen bedrag van de lening;
générale relative à la procédure de remboursement et de prolongation 2° meer uitleg over de verdere procedure en de algemene gang van zaken
de délai en cas de non-respect des conditions mentionnées à l'article van de procedure voor de terugbetaling en voor de verlenging van de
8, § 1er, alinéas 1er et 2, du décret. termijn bij niet-vervulling van de voorwaarden vermeld in artikel 8, §
1, eerste en tweede lid, van het decreet.
L'administration rappelle par écrit à l'emprunteur, au moins tous les De administratie wijst de leningnemer minstens om de twee jaar
deux ans, le contenu du courrier mentionné à l'alinéa 1er. schriftelijk op de inhoud van het schrijven vermeld in het eerste lid.
§ 3 - Les emprunteurs qui passent du statut d'élève régulier à celui d'élève libre au cours de l'année scolaire dans le cadre de l'apprentissage, de l'enseignement supérieur et de l'enseignement secondaire ordinaire perdent leur droit au prêt à partir du mois suivant celui où l'inscription en tant qu'élève régulier a pris fin. Le prêt qui a été versé pendant la période d'inscription en tant qu'élève régulier n'est pas récupéré, pour autant que l'emprunteur achève l'apprentissage, le cursus ou l'orientation d'études pour lequel il a bénéficié d'un prêt et qu'il remplisse les conditions mentionnées à l'article 8, § 1er, du décret. § 3 - Leningnemers die in de loop van het schooljaar veranderen van regelmatig ingeschreven leerling in vrije cursist in de leertijd, het hoger onderwijs of het gewoon secundair onderwijs, verliezen het recht op de lening vanaf de maand volgend op de maand waarin hun inschrijving als regelmatige leerling werd beëindigd. De lening die werd uitbetaald in de periode van de inschrijving als regelmatige leerling, wordt niet teruggevorderd als de leningnemer de leertijd, de studiecyclus of de studierichting met goed gevolg voltooit en voldoet aan de voorwaarden vastgelegd in artikel 8, § 1, van het decreet.
CHAPITRE 3. - Renonciation au recouvrement, remboursement et demandes HOOFDSTUK 3. - Afstand van terugvordering, terugbetaling en aanvraag
de renonciation tot afstand van terugvordering
Section 1re. - Renonciation au recouvrement Afdeling 1. - Afstand van terugvordering

Art. 12.§ 1er - Une personne exerce un emploi en région de langue

Art. 12.§ 1 - Een persoon vervult een betrekking in het Duitse

allemande au sens de l'article 8, § 1er, alinéas 1er et 2, du décret taalgebied in de zin van artikel 8, § 1, eerste en tweede lid, van het
lorsqu'elle : decreet wanneer hij:
1° travaille en tant que salarié dans une unité d'établissement ou 1° als werknemer actief is in een vestigingseenheid of in het
dans l'enseignement en région de langue allemande; onderwijswezen in het Duitse taalgebied;
2° ou qu'elle a, en tant que travailleur indépendant, son siège social 2° of als zelfstandige zijn maatschappelijke zetel heeft in het Duitse
en région de langue allemande. taalgebied.
Un emploi exercé dans le cadre de la formation de médecin spécialiste Een betrekking in het kader van de opleiding tot medisch specialist of
ou de praticien de l'art dentaire spécialiste au sens de l'article 25 tot specialist in de tandheelkunde in de zin van artikel 25 resp.
ou de l'article 35 de la directive européenne 2005/36/CE n'est pas artikel 35 van EU-Richtlijn 2005/36/EG geldt niet als een betrekking
considéré comme un emploi exercé en région de langue allemande au sens in het Duitse taalgebied in de zin van artikel 8, § 1, eerste en
de l'article 8, § 1er, alinéas 1er et 2, du décret. tweede lid, van het decreet.
§ 2 - Une relation de travail est considérée comme étant à temps plein § 2 - Een betrekking geldt als voltijds wanneer de voor de betreffende
lorsque la durée hebdomadaire de travail normale en vigueur dans le
secteur d'activité concerné est respectée. L'occupation à mi-temps arbeidssector gebruikelijke wekelijkse arbeidsduur van toepassing is.
mentionnée à l'article 8, § 1er, du décret est atteinte lorsque De halftijdse betrekking vermeld in artikel 8, § 1, van het decreet is
l'emprunteur a conclu un contrat de travail pour 50 % de ladite durée bereikt als de leningnemer een arbeidsovereenkomst heeft gesloten voor
hebdomadaire de travail normale ou qu'il est engagé pour 50 % de cette 50 % van de gebruikelijke wekelijkse arbeidsduur of voor 50 % van de
durée dans le cadre d'une relation de travail statutaire. gebruikelijke wekelijkse arbeidsduur is aangesteld in het kader van
een statutaire arbeidsverhouding.

Art. 13.§ 1er - En exécution de l'article 8, § 2, du décret, les

Art. 13.§ 1 - Ter uitvoering van artikel 8, § 2, van het decreet

pièces justificatives énumérées ci-après sont acceptées à titre de worden de volgende stukken aanvaard als bewijs:
preuve : 1° une copie des contrats de travail conclus au cours de la période 1° een kopie van de arbeidsovereenkomsten die werden gesloten in de
concernée; betreffende periode;
2° une copie des documents justifiant d'une relation de travail 2° een kopie van de documenten die een statutaire arbeidsverhouding
statutaire; bewijzen;
3° une copie des trois premiers et des trois derniers justificatifs de 3° een kopie van de eerste en laatste drie bewijsstukken betreffende
salaire de chaque contrat de travail à durée indéterminée ou de chaque relation de travail statutaire; 4° pour les travailleurs indépendants : un extrait émanant de la Banque-Carrefour des Entreprises et une attestation d'affiliation à une caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants indiquant la période d'affiliation en tant que travailleur indépendant. Les pièces justificatives soumises contiennent des informations relatives à la période et au régime de travail de chaque emploi. L'administration vérifie les pièces justificatives et peut demander des preuves supplémentaires. de bezoldiging van elke arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur of statutaire arbeidsverhouding; 4° voor zelfstandigen: een uittreksel uit de Kruispuntbank van Ondernemingen en een bewijs van aansluiting bij een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen waarop de periode waarin de betrokkene aangesloten was als zelfstandige wordt vermeld. De ingediende bewijsstukken bevatten de informatie over de periode en de arbeidsregeling van elke betrekking. De administratie controleert de stukken en kan extra bewijsstukken opvragen.
§ 2 - Lorsque le Ministre constate que l'emprunteur remplit les § 2 - Indien de Minister vaststelt dat de leningnemer voldoet aan de
conditions de renonciation au recouvrement mentionnées à l'article 8, voorwaarden voor de afstand van terugvordering vermeld in artikel 8, §
§ 1er, alinéas 1er et 2, du décret, il confirme par écrit à 1, eerste en tweede lid, van het decreet, bevestigt hij schriftelijk
l'emprunteur que le prêt ne doit pas être remboursé. aan de leningnemer dat de lening niet moet worden terugbetaald.
Section 2. - Remboursement Afdeling 2. - Terugbetaling

Art. 14.§ 1er - Si le Ministre constate que l'emprunteur ne remplit

Art. 14.§ 1 - Indien de Minister vaststelt dat de leningnemer niet of

pas ou ne remplit que partiellement les conditions de renonciation au slechts gedeeltelijk voldoet aan de voorwaarden voor de afstand van
recouvrement mentionnées à l'article 8, § 1er, alinéas 1er et 2, du terugvordering vermeld in artikel 8, § 1, eerste en tweede lid, van
décret ou que le prêt a été indûment versé, en tout ou partie, au sens het decreet of dat de lening geheel of gedeeltelijk ten onrechte in de
de l'article 9 du décret, il en informe l'emprunteur par envoi zin van artikel 9 van het decreet werd uitbetaald, stelt hij de
recommandé. leningnemer daarvan aangetekend in kennis.
§ 2 - L'emprunteur peut, dans un délai de soixante jours suivant § 2 - De leningnemer heeft zestig dagen de tijd, te rekenen vanaf de
l'envoi de la lettre recommandée mentionnée au § 1er, introduire verzending van het aangetekend schrijven vermeld in paragraaf 1, om
auprès du Ministre par envoi recommandé ou contre accusé de réception het volgende in te dienen bij de Minister per aangetekend schrijven of
les pièces suivantes : tegen ontvangstbewijs:
1° des pièces justificatives complémentaires attestant le respect des 1° extra stukken die bewijzen dat voldaan is aan de voorwaarden
conditions mentionnées à l'article 8, § 1er, alinéas 1er et 2, du vermeld in artikel 8, § 1, eerste en tweede lid, van het decreet of
décret ou prouvant que le prêt n'a pas été indûment versé au sens de dat de lening niet ten onrechte werd uitbetaald in de zin van artikel
l'article 9 du décret, ou 9 van het decreet; of
2° une demande de prolongation de délai conformément à l'article 20 ou 2° een aanvraag tot verlenging van de termijn overeenkomstig artikel
3° une demande de renonciation au recouvrement conformément à 20; of 3° een aanvraag tot afstand van terugvordering overeenkomstig artikel
l'article 20. 20.
Au-delà du délai mentionné à l'alinéa 1er, le prêt versé est Na het verstrijken van de termijn vermeld in het eerste lid geldt de
définitivement considéré comme indûment versé au sens de l'article 9 du décret. uitbetaalde lening definitief als ten onrechte uitbetaald in de zin van artikel 9 van het decreet.

Art. 15.Lorsque le Ministre constate qu'un prêt a été définitivement

Art. 15.Indien de Minister vaststelt dat een lening definitief ten

indûment versé, il invite l'emprunteur, par envoi recommandé, à onrechte werd uitbetaald, maant hij de leningnemer aangetekend aan om
procéder au remboursement total ou partiel du prêt dans un délai de binnen zestig dagen de volledige lening of het ten onrechte
soixante jours. uitbetaalde deel van de lening terug te betalen.
Si le montant indûment versé ne résulte pas d'un des cas mentionnés à Als het ten onrechte uitbetaalde bedrag niet toe te schrijven is aan
l'article 11, § 3, 2°, du décret, l'emprunteur peut, dans un délai de een van de gevallen genoemd in artikel 11, § 3, 2°, van het decreet,
soixante jours à compter de la date de l'envoi recommandé mentionné à kan de leningnemer binnen een termijn van zestig dagen, te rekenen
l'alinéa 1er, demander au Ministre, par envoi recommandé ou contre vanaf de datum van het aangetekend schrijven vermeld in het eerste
accusé de réception, d'effectuer le remboursement par tranches. La lid, de Minister per aangetekend schrijven of tegen ontvangstbewijs
verzoeken om de terugbetaling in termijnen te mogen verrichten. De
demande n'est recevable que si elle est motivée et accompagnée d'une aanvraag is alleen ontvankelijk als ze gemotiveerd is en een voorstel
voor een terugbetalingsplan bevat.
proposition de plan de remboursement. Na het voorstel van de leningnemer te hebben gecontroleerd, kan de
Après examen de la proposition de l'emprunteur, le Ministre peut, dans un délai de soixante jours à compter de la transmission de la demande mentionnée à l'alinéa 2, approuver le plan de remboursement demandé, fixer un autre plan de remboursement avec l'emprunteur ou refuser le remboursement par tranches. A défaut d'une lettre recommandée du Ministre dans ledit délai, la demande mentionnée à l'alinéa 2 est réputée acceptée. La demande de l'emprunteur interrompt le délai de remboursement intégral mentionné à l'alinéa 1er jusqu'à la reprise du délai conformément à l'alinéa 6. Le délai de remboursement total ou partiel recommence à courir lorsque : 1° le Ministre rejette la demande mentionnée à l'alinéa 2; 2° l'emprunteur ne respecte pas les conditions relatives au plan de remboursement approuvé ou fixé conformément à l'alinéa 2.

Art. 16.Sans préjudice de l'article 25 du décret du 25 mai 2009

Minister binnen een termijn van zestig dagen, te rekenen vanaf de bezorging van het verzoek vermeld in het tweede lid, het aangevraagde terugbetalingsplan goedkeuren, met de leningnemer een ander terugbetalingsplan overeenkomen of de terugbetaling in termijnen afwijzen. Wanneer een aangetekend schrijven van de Minister binnen deze termijn uitblijft, geldt het verzoek vermeld in het tweede lid als ingewilligd. Het verzoek van de leningnemer onderbreekt de in het eerste lid vermelde termijn voor de volledige terugbetaling tot die termijn opnieuw begint te lopen overeenkomstig het zesde lid. De termijn voor de terugbetaling van de volledige lening of het ten onrechte uitbetaalde deel van de lening begint opnieuw te lopen, wanneer: 1° de Minister het verzoek vermeld in het tweede lid afwijst; 2° de leningnemer zich niet houdt aan de voorwaarden van het overeenkomstig het tweede lid goedgekeurde of overeengekomen terugbetalingsplan.

Art. 16.Met behoud van de toepassing van artikel 25 van het decreet

relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone, le van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige
Gouvernement engage, après l'invitation à payer les sommes indûment Gemeenschap stelt de Regering na de aanmaning tot terugbetaling van de
versées en application de l'article 15, alinéa 1er, ou en cas de ten onrechte uitbetaalde bedragen met toepassing van artikel 15,
non-respect des conditions relatives au plan de remboursement par eerste lid, of bij niet-naleving van de voorwaarden van het
tranches mentionné à l'article 15, alinéa 3, une procédure judiciaire terugbetalingsplan vermeld in artikel 15, derde lid, een gerechtelijke
en vue d'obtenir le remboursement des sommes indûment versées s'il procedure in om de ten onrechte uitbetaalde bedragen in te vorderen,
constate ne pas pouvoir recouvrer lesdites sommes par voie indien ze vaststelt dat ze de bedragen niet langs buitengerechtelijke
extrajudiciaire. weg kan terugvorderen.
Section 3. - Demandes de renonciation au recouvrement et de Afdeling 3. - Aanvragen tot afstand van terugvordering en verlenging
prolongation de délai van de termijn

Art. 17.En exécution de l'article 8, § 1er, alinéa 4, du décret, les

Art. 17.Ter uitvoering van artikel 8, § 1, vierde lid, van het

motifs énumérés ci-après peuvent être pris en compte pour une dispense decreet kunnen de volgende redenen in aanmerking komen voor een
totale ou partielle des conditions mentionnées à l'article 8, § 1er, volledige of gedeeltelijke vrijstelling van de voorwaarden vermeld in
alinéas 1er et 2, du décret : artikel 8, § 1, eerste en tweede lid, van het decreet:
1° un arrêt des études décidé par la haute école autonome pour cause 1° stopzetting van de studie door de Autonome Hogeschool wegens
d'inaptitude professionnelle; ontbrekende geschiktheid voor het beroep;
2° une résiliation d'un contrat d'apprentissage conformément à 2° ontbinding van een leerovereenkomst overeenkomstig artikel 23, § 1,
l'article 23, § 1er, 8° et 9°, et à l'article 25 de l'arrêté du 8° en 9°, alsook artikel 25 van het besluit van de Regering van 4 juni
Gouvernement du 4 juin 2009 portant établissement des conditions de 2009 betreffende de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor
formation pour les apprentis des Classes moyennes et pour les middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen;
entreprises de formation;
3° des raisons médicales; 3° medische redenen;
4° une rupture du contrat d'apprentissage, un décrochage scolaire ou 4° verbreking van de leerovereenkomst, voortijdige schoolverlating of
un arrêt des études pour cause de force majeure. stopzetting van de studie wegens overmacht.
Les motifs mentionnés à l'alinéa 1er conduisent à une dispense des De redenen vermeld in het eerste lid leiden tot vrijstelling van de
conditions mentionnées à l'article 8, § 1er, alinéas 1er et 2, du voorwaarden vermeld in artikel 8, § 1, eerste en tweede lid, van het
décret lorsqu'ils entraînent une impossibilité de satisfaire auxdites decreet, wanneer ze het onmogelijk maken deze voorwaarden te
conditions. La notion d'impossibilité est soumise au principe de vervullen. Het begrip 'onmogelijk' is onderworpen aan het
proportionnalité. evenredigheidsbeginsel.
Le Ministre peut solliciter l'avis de la Commission mentionnée à De Minister kan voor de beoordeling van de aanvragen een advies vragen
l'article 13 du décret aux fins de l'évaluation des demandes. aan de commissie die wordt vermeld in artikel 13 van het decreet.

Art. 18.En exécution de l'article 8, § 4, alinéa 3, du décret, le

Art. 18.Ter uitvoering van artikel 8, § 4, derde lid, van het decreet

délai de dix ans mentionné à l'article 8, § 1er, alinéa 1er, du décret kan de termijn van tien jaar vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid,
peut être prolongé pour la durée : van het decreet verlengd worden voor de duur:
1° d'un master, d'un bachelor ou d'un apprentissage; 1° van een masterstudie, een bachelorstudie of een leertijd;
2° d'une maladie ou d'une incapacité de travail de longue durée; 2° van een langdurige ziekte of arbeidsongeschiktheid;
3° d'une formation de médecin spécialiste ou de praticien de l'art 3° van een opleiding tot medisch specialist of tot specialist in de
dentaire spécialiste au sens de l'article 25 ou de l'article 35 de la tandheelkunde in de zin van artikel 25 resp. artikel 35 van
directive européenne 2005/36/CE. EU-Richtlijn 2005/36/EG.
Dans le cas d'une autorisation de prolongation du délai, la durée de Als de verlenging van de termijn wordt goedgekeurd, stemt de duur van
la prolongation mentionnée à l'alinéa 1er correspond à la durée du de verlenging vermeld in het eerste lid overeen met de duur van de
motif de prolongation. reden van de verlenging.
Le Ministre peut solliciter l'avis de la Commission mentionnée à De Minister kan voor de beoordeling van de aanvragen een advies vragen
l'article 13 du décret aux fins de l'évaluation des demandes. aan de commissie die wordt vermeld in artikel 13 van het decreet.

Art. 19.En exécution de l'article 11, § 3, du décret, le Gouvernement

Art. 19.Ter uitvoering van artikel 11, § 3, van het decreet kan de

peut, en fonction du revenu du ménage disponible, renoncer au Regering afhankelijk van het beschikbare gezinsinkomen afzien van de
recouvrement des sommes indûment versées et les déclarer en terugvordering van ten onrechte uitbetaalde bedragen en de bedragen
conséquence comme étant non recouvrables. Par revenu du ménage niet-invorderbaar verklaren. Als beschikbaar gezinsinkomen geldt elk
disponible, il faut entendre tout montant, quelle qu'en soit la bedrag van gelijk welke aard waarover de betrokkene, zijn
nature, dont disposent l'intéressé(e), son/sa conjoint(e) ainsi que la huwelijkspartner en de persoon met wie hij een verklaring van
personne avec laquelle il/elle a fait une déclaration de cohabitation wettelijke samenwoning heeft afgelegd, beschikken. De gezinsbijslagen
légale. Sont exclues de ce montant les prestations familiales perçues die de voornoemde personen ontvangen, worden niet tot het beschikbaar
par les personnes susmentionnées. gezinsinkomen gerekend.
Si, en application de l'alinéa 1er, le Gouvernement renonce au Indien de Regering met toepassing van het eerste lid afziet van de
recouvrement des sommes indûment versées et les déclare en conséquence terugvordering van ten onrechte uitbetaalde bedragen en ze
comme étant non recouvrables, cela s'effectue : niet-invorderbaar verklaart, gebeurt dat:
1° à hauteur de 100 % du montant dû si le revenu disponible du 1° voor 100 % van het verschuldigde bedrag indien het beschikbare
inkomen van de aanvrager niet hoger is dan het bedrag dat is
demandeur ne dépasse pas le montant fixé à l'article 1409, § 1er, vastgelegd in artikel 1409, § 1, derde lid, van het Gerechtelijk
alinéa 3, du Code judiciaire; Wetboek;
2° à hauteur de 90 % du montant dû si le revenu disponible ne dépasse 2° voor 90 % van het verschuldigde bedrag indien het beschikbare
pas 103 % du montant fixé au 1°; inkomen niet meer bedraagt dan 103 % van het bedrag dat is vastgelegd
3° à hauteur de 80 % du montant dû si le revenu disponible ne dépasse in 1°; 3° voor 80 % van het verschuldigde bedrag indien het beschikbare
pas 106 % du montant fixé au 1°; inkomen niet meer bedraagt dan 106 % van het bedrag dat is vastgelegd
4° à hauteur de 70 % du montant dû si le revenu disponible ne dépasse in 1°; 4° voor 70 % van het verschuldigde bedrag indien het beschikbare
pas 109 % du montant fixé au 1°; inkomen niet meer bedraagt dan 109 %
van het bedrag dat is vastgelegd in 1°;
5° à hauteur de 60 % du montant dû si le revenu disponible ne dépasse 5° voor 60 % van het verschuldigde bedrag indien het beschikbare
pas 112 % du montant fixé au 1°; inkomen niet meer bedraagt dan 112 % van het bedrag dat is vastgelegd
6° à hauteur de 50 % du montant dû si le revenu disponible ne dépasse in 1°; 6° voor 50 % van het verschuldigde bedrag indien het beschikbare
pas 115 % du montant fixé au 1°; inkomen niet meer bedraagt dan 115 % van het bedrag dat is vastgelegd
7° à hauteur de 40 % du montant dû si le revenu disponible ne dépasse in 1°; 7° voor 40 % van het verschuldigde bedrag indien het beschikbare
pas 118 % du montant fixé au 1°; inkomen niet meer bedraagt dan 118 % van het bedrag dat is vastgelegd
8° à hauteur de 30 % du montant dû si le revenu disponible ne dépasse in 1°; 8° voor 30 % van het verschuldigde bedrag indien het beschikbare
pas 121 % du montant fixé au 1°; inkomen niet meer bedraagt dan 121 % van het bedrag dat is vastgelegd
9° à hauteur de 20 % du montant dû si le revenu disponible ne dépasse in 1°; 9° voor 20 % van het verschuldigde bedrag indien het beschikbare
pas 124 % du montant fixé au 1°; inkomen niet meer bedraagt dan 124 % van het bedrag dat is vastgelegd
10° à hauteur de 10 % du montant dû si le revenu disponible ne dépasse pas le montant fixé à l'article 1409, § 1er, alinéa 1er, du Code judiciaire. Si le revenu disponible dépasse le montant fixé à l'alinéa 2, 10°, le Gouvernement ne peut plus renoncer au recouvrement en vertu de l'alinéa 1er. Si les montants calculés en application de l'alinéa 2 se terminent par une fraction d'euro, celle-ci est arrondie à l'euro supérieur ou inférieur selon que cette fraction atteint ou non 0,5. Pour l'application des alinéas 2 et 3, le revenu du ménage disponible est diminué du montant prévu à l'article 1409, § 1er, alinéa 4, du Code judiciaire pour chaque enfant ayant droit à des allocations familiales pour lequel le demandeur reçoit des allocations familiales. Aux fins de la détermination du revenu du ménage disponible, il est tenu compte de la situation du ménage au moment de la demande de renonciation au recouvrement. Le Ministre peut solliciter l'avis de la Commission mentionnée à in 1°; 10° voor 10 % van het verschuldigde bedrag indien het beschikbare inkomen van de aanvrager niet hoger is dan het bedrag dat is vastgelegd in artikel 1409, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek. Als het beschikbare inkomen hoger is dan het bedrag dat is vastgelegd in het tweede lid, 10°, kan de Regering niet meer op grond van het eerste lid afzien van de terugvordering. Indien de met toepassing van het tweede lid berekende bedragen niet uitkomen op een geheel getal, worden ze afgerond op de euro, naar boven als het bedrag na de komma hoger is dan of gelijk is aan vijftig eurocent, naar onder als het bedrag na de komma lager is dan vijftig eurocent. Het beschikbare gezinsinkomen wordt voor de toepassing van het tweede en derde lid per kinderbijslaggerechtigd kind waarvoor de aanvrager kinderbijslag ontvangt, verminderd met het bedrag dat is vastgelegd in artikel 1409, § 1, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek. Voor de bepaling van het beschikbare gezinsinkomen wordt de gezinssituatie op het moment van de aanvraag tot afstand van terugvordering in aanmerking genomen. De Minister kan voor de beoordeling van de aanvragen een advies vragen
l'article 13 du décret aux fins de l'évaluation des demandes. aan de commissie die wordt vermeld in artikel 13 van het decreet.

Art. 20.§ 1er - Pour bénéficier de la prolongation de délai

Art. 20.§ 1 - Om de verlenging van de termijn vermeld in artikel 18

mentionnée à l'article 18 ou de la renonciation au recouvrement of de afstand van terugvordering vermeld in de artikelen 17 en 19 te
mentionnée aux articles 17 et 19, l'emprunteur présente une demande verkrijgen, dient de leningnemer een schriftelijke aanvraag in.
par écrit. L'emprunteur transmet au Ministre tout document pertinent nécessaire à De leningnemer bezorgt elk ter zake dienend document dat nodig is om
l'appréciation des motifs invoqués. de aangevoerde redenen te kunnen beoordelen, aan de Minister.
Tout refus de l'emprunteur de transmettre les documents nécessaires à Indien de leningnemer de documenten die noodzakelijk zijn voor de
l'application du présent article vaut retrait de la demande. toepassing van dit artikel weigert te bezorgen, geldt dit als een intrekking van de aanvraag.
§ 2 - Toute demande de prolongation de délai ou de renonciation au § 2 - Een aanvraag tot verlenging van de termijn of tot afstand van
recouvrement au sens du § 1er fondée sur les mêmes motifs qu'une terugvordering in de zin van paragraaf 1 met dezelfde motivering als
demande antérieure est irrecevable. een vroegere aanvraag is onontvankelijk.
§ 3 - Les mesures d'exécution forcée sont suspendues dès qu'un § 3 - Maatregelen van gedwongen tenuitvoerlegging worden opgeschort
emprunteur présente une demande de renonciation au recouvrement. Ces zodra een leningnemer een aanvraag tot afstand van terugvordering
mesures reprennent à partir de la date à laquelle une décision indient. Ze worden hervat op de datum dat er een beslissing genomen
concernant ladite demande a été prise, telle que mentionnée à l'article 21. wordt over de aanvraag als vermeld in artikel 21.
Section 4. - Procédure après réception des demandes de renonciation au Afdeling 4. - Procedure na ontvangst van aanvragen tot afstand van
recouvrement et de prolongation de délai terugvordering en tot verlenging van de termijn

Art. 21.§ 1er - Le Gouvernement prend sa décision au plus tard dans

Art. 21.§ 1 - Na ontvangst van de aanvragen vermeld in artikel 20, §

les quatre mois suivant la réception des demandes mentionnées à 1, neemt de Regering binnen vier maanden een beslissing.
l'article 20, § 1er.
Le Gouvernement peut solliciter l'avis de la Commission mentionnée à Om tot een beslissing te komen, kan de Regering een advies vragen aan
l'article 13 du décret aux fins de la prise de décision. de commissie die wordt vermeld in artikel 13 van het decreet.
Si le Gouvernement ne peut prendre une décision dans ce délai, il en Indien de Regering geen beslissing kan nemen binnen deze termijn,
informe l'emprunteur et motive ce retard. stelt ze de leningnemer daarvan in kennis met opgave van de reden van
Le délai de prise de décision est suspendu tant que l'emprunteur ou la de vertraging. De beslistermijn wordt opgeschort zolang de leningnemer of de
Commission mentionnée à l'article 13 du décret n'a pas fourni au commissie vermeld in artikel 13 van het decreet de Regering niet in
Gouvernement toutes les informations demandées par celui-ci et het bezit heeft gesteld van alle door haar gevraagde informatie die ze
nécessaires à la prise de décision. nodig heeft om te kunnen beslissen.
§ 2 - Le Ministre porte la décision du Gouvernement à la connaissance § 2 - De Minister stelt de leningnemer aangetekend in kennis van de
de l'emprunteur par envoi recommandé. beslissing van de Regering.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 22.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2024, à

Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2024, met

l'exception des articles 5, 10, 11, 14 et 15, lesquels produisent uitzondering van de artikelen 5, 10, 11, 14 en 15, die uitwerking
leurs effets le 1er juillet 2023. hebben met ingang van 1 juli 2023.

Art. 23.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 23.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 16 mai 2024. Eupen, 16 mei 2024.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën,
O. PAASCH O. PAASCH
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
L. KLINKENBERG L. KLINKENBERG
^