Décret relatif à l'approche éducative de l'orientation | Decreet betreffende de pedagogische aanpak van de studiekeuzebegeleiding |
---|---|
16 MAI 2024. - Décret relatif à l'approche éducative de l'orientation | 16 MEI 2024. - Decreet betreffende de pedagogische aanpak van de |
studiekeuzebegeleiding (1) | |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Dans le Livre 1er, Titre 4, du Code de l'enseignement |
Artikel 1.In Boek 1, Titel 4, van het Wetboek voor het basis- en |
fondamental et de l'enseignement secondaire, il est inséré un chapitre | secundair onderwijs wordt een hoofdstuk 6 ingevoegd, waarvan de inhoud |
6, dont la teneur suit : | volgt : |
« Chapitre 6 - De l'approche éducative de l'orientation | "Hoofdstuk 6 - Educatieve aanpak van de studiekeuzebegeleiding |
Section 1. Dispositions générales | Afdeling 1. Algemene bepalingen |
Art. 1.4.6-1. Dans le présent chapitre, il faut entendre par : | Art. 1.4.6-1. In dit hoofdstuk wordt verstaan onder : |
1° Acteurs scolaires de l'orientation : les acteurs visés à l'article | 1° Schoolactoren van begeleiding : de actoren bedoeld in artikel |
1.4.6-3, § 2 ; | 1.4.6-3, § 2. |
2° Délégué en charge de l'orientation des élèves : le délégué visé par | 2° Afgevaardigde belast met de studiekeuzebegeleiding van leerlingen : |
de afgevaardigde bedoeld in artikel 9, § 1, 14°, van het decreet van | |
l'article 9, § 1er, 14°, du décret du 14 mars 2019 portant diverses | 14 maart 2019 houdende diverse bepalingen betreffende de |
dispositions relatives à l'organisation du travail des membres du | werkorganisatie van de onderwijspersoneelsleden en tot toekenning van |
personnel de l'enseignement et octroyant plus de souplesse | meer organisatieflexibiliteit aan de Inrichtende machten en tot |
organisationnelle aux pouvoirs organisateurs et exerçant les missions visées à l'article 1.4.6-4 ; | uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 1.4.6-4 ; |
3° Partenaires zonaux de l'orientation : les partenaires visés à | 3° Zonale partners van de de studiekeuzebegeleiding : de partners |
l'article 1.4.6-3, § 3 ; | bedoeld in artikel 1.4.6-3, § 3; |
4° Partenaires externes des activités portant sur l'orientation : les | 4° Externe partners vanactiviteiten over de studiekeuzebegeleiding : |
partenaires visés à l'article 1.4.6-3, § 4. | de partners bedoeld in artikel 1.4.6-3, § 4. |
Art. 1.4.6-2. L'approche éducative de l'orientation vise à : | Art. 1.4.6-2. De educatieve aanpak van de studiekeuzebegeleiding heeft |
1° développer la capacité de l'élève à pouvoir agir sur son parcours, | als doel : 1° de capaciteit van de leerling te ontwikkelen om op zijn of haar |
mais aussi prendre conscience des contraintes et des limites qui | eigen traject te handelen, maar zich ook bewust worden van de |
pèsent sur ce savoir-agir ; | beperkingen en limieten van deze kennis hoe te handelen; |
2° repérer et critiquer les facteurs, explicites et implicites, qui | 2° expliciete en impliciete factoren die keuzes beïnvloeden te |
influencent les choix, y compris en ce qui concerne le choix | identificeren en te bekritiseren, met inbegrip van de keuze van de |
d'orientation à poser en fin de tronc commun ; | begeleiding die aan het einde van de gemeenschappelijke kern gemaakt |
3° transformer des connaissances et des observations en choix et en | moet worden; 3° kennis en observaties omzetten in keuzes en acties die ze in de |
actions qui les concrétisent ; 4° développer divers scénarios de son avenir et être capable de s'y projeter ; 5° se sensibiliser au caractère ouvert de ses choix et aux perspectives offertes par l'apprentissage tout au long de la vie, notamment dans le contexte des évolutions professionnelles ; 6° découvrir différents milieux professionnels et leur diversité et être sensibilisé tant aux contributions sociétales qu'aux enjeux éthiques et perspectives d'insertion socioprofessionnelle liés à ces divers mondes socioprofessionnels ; 7° relier des savoir, savoir-faire ou compétences disciplinaires ou transversaux, travaillés en classe, avec des filières et des options qui s'ouvrent après le tronc commun et avec des sphères professionnelles et des métiers ; | praktijk brengen; 4° de ontwikkeling van verschillende scenario's voor zijn toekomst en de mogelijkheid om zichzelf daarin te projecteren; 5° zich bewust worden van de open aard van zijn keuzes en de perspectieven die levenslang leren, in het bijzonder in de context van professionele ontwikkeling; 6° verschillende professionele omgevingen en hun diversiteit te ontdekken, en zich bewust worden van zowel de bijdragen aan de maatschappij als de ethische kwesties en vooruitzichten voor socioprofessionele integratie die verbonden zijn aan deze verschillende socioprofessionele werelden; 7° de koppeling van vakspecifieke of vakoverschrijdende kennis, knowhow of vaardigheden die in de klas werden verworven, aan de studierichtingen en keuzemogelijkheden na de gemeenschappelijke kern en aan beroepsgebieden en beroepen; |
8° découvrir différentes possibilités de formation ultérieures qui | 8° de ontdekking van verschillende opleidingsmogelijkheden aan het |
s'ouvrent en fin de parcours de tronc commun ; | einde van het traject van de gemeenschappelijke kern; |
9° rencontrer différents types d'acteurs pour pouvoir construire ses | 9° de ontmoeting van verschillende soorten actoren om hen te helpen |
démarches d'orientation. | hun begeleidingsfasen te plannen. |
Section 2. Des acteurs et partenaires de l'approche éducative de | Afdeling 2. Actoren en partners in de educatieve aanpak van de |
l'orientation | studiekeuzebegeleiding |
Art. 1.4.6-3. § 1er. L'approche éducative de l'orientation implique | Art. 1.4.6-3. § 1. Bij de educatieve aanpak van de |
différents acteurs scolaires et des partenaires qui peuvent être | studiekeuzebegeleiding zijn verschillende schoolactoren en partners |
betrokken die door de school kunnen worden ingeschakeld om | |
sollicités par l'école pour la mise en place des activités portant sur | activiteiten met betrekking tot de studiekeuzebegeleiding op te |
l'orientation : | zetten: |
1° les acteurs scolaires de l'orientation visés au paragraphe 2 ; | 1° de schoolactoren van de studiekeuzebegeleiding bedoeld in paragraaf 2 ; |
2° les partenaires zonaux de l'orientation visés au paragraphe 3 ; | 2° de zonale partners van de studiekeuzebegeleiding bedoeld in paragraaf 3 ; |
3° les partenaires externes des activités portant sur l'orientation | 3° de externe partners van de activiteiten die betrekking hebben op de |
visés au paragraphe 4. | studiekeuzebegeleiding bedoeld in paragraaf 4. |
§ 2. Les acteurs scolaires de l'orientation sont : | § 2. De schoolactoren van de studiekeuzebegeleiding zijn : |
1° les élèves ; | 1° de leerlingen ; |
2° l'équipe éducative ; | 2° het onderwijsteam ; |
3° le centre PMS ; | 3° het PMS-cenrum ; |
4° le délégué en charge de l'orientation des élèves, lorsqu'il est | 4° de afgevaardigde die belast is met de studiekeuzebegeleiding van |
engagé ou désigné au sein de l'école ; | leerlingen, indien hij/zij binnen de school tewerkgesteld of |
5° les pôles territoriaux, à l'égard des élèves auprès desquels il | aangesteld is; 5° de regionale polen, met betrekking tot leerlingen voor wie zij |
effectue un accompagnement individuel ; | individuele ondersteuning bieden; |
6° l'association de parents lorsqu'elle est sollicitée par le pouvoir | 6° de oudervereniging, als deze door de inrichtende macht wordt |
organisateur et qu'elle souhaite se mobiliser en la matière ; | gevraagd en betrokken wil worden; |
7° les équipes éducatives d'autres écoles relevant d'un même pouvoir | 7° onderwijsteams van andere scholen die behoren tot dezelfde |
organisateur ou de pouvoirs organisateurs ou fédérations de pouvoirs | inrichtende macht of tot verschillende inrichtende machten of |
organisateurs distincts. | federaties van inrichtende machten. |
§ 3. Les partenaires zonaux de l'orientation sont notamment : | § 3. De zonale partners van de studiekeuzebegeleiding zijn onder |
1° les Centres de compétence de Wallonie et les Centres de Référence | andere : 1° Competentiecentra van Wallonië en de Beroepsreferentiecentra van |
professionnelle de Bruxelles ; | Brussel ; |
2° les Centres de Technologies Avancées définis par l'article 1er de | 2° Centra voor gevorderde technologieën bepaald in artikel 1 van het |
l'Accord de coopération du 20 mars 2014 conclu entre la Région | Samenwerkingsakkoord van 21 maart 2014 afgesloten tussen het Waalse |
wallonne et la Communauté française relatif à l'équipement mis à | Gewest en de Franse Gemeenschap betreffende de terbeschikkingstelling |
disposition dans le cadre de la refondation de l'Enseignement | van voorzieningen in het kader van de herziening van het kwalificerend |
qualifiant et à la collaboration entre les Centres de Technologies | onderwijs en de samenwerking tussen de Centra voor gevorderde |
Avancées et les Centres de Compétence et de Référence ; | technologieën en de Competentie- en Referentiecentra; |
3° les Cités des Métiers - Carrefours des Métiers en Région wallonne | 3° "Cités des Métiers - Carrefours des Métiers" in het Waalse Gewest |
et la Cité des Métiers en Région bruxelloise ; | en "Cité des Métiers" in het Brusselse Gewest; |
4° les établissements d'enseignement supérieur et en particulier leurs | 4° instellingen voor hoger onderwijs en in het bijzonder hun systemen |
dispositifs et services dédiés à l'orientation ; | en diensten gericht op de de studiekeuzebegeleiding; |
5° les établissements d'enseignement de promotion sociale et en | 5° instellingen voor onderwijs voor sociale promotie en in het |
particulier leurs dispositifs et services dédiés à l'orientation | bijzonder hun systemen en diensten gericht op de studiekeuzebegeleiding |
6° les offices régionaux pour l'emploi ; | 6° gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling ; |
7° les opérateurs de formation ; | 7° opleidingsoperatoren; |
8° les Centres d'information jeunesse ; | 8° jeugdinformatiecentra ; |
9° les services d'Action en Milieu Ouvert (AMO) ; | 9° de diensten "Action en Milieu Ouvert (AMO)" (actie in open milieu) |
10° les associations des organisations de jeunesse sollicitées en | ; 10° verenigingen van jeugdorganisaties die betrokken zijn bij de |
matière d'orientation; | studiekeuzebegeleiding; |
11° les acteurs institutionnels de l'orientation. | 11° de institutionele actoren die bij de begeleiding betrokken zijn. |
Les partenaires zonaux de l'orientation peuvent être sollicités par | Zonale partners van de studiekeuzebegeleiding kunnen door scholen |
les écoles pour organiser des partenariats ou des activités portant | gevraagd worden om samenwerkingsverbanden of activiteiten met |
betrekking tot de studiekeuzebegeleiding te organiseren en, indien van | |
sur l'orientation et, le cas échéant, pour soutenir les écoles dans | toepassing, om scholen te ondersteunen bij het organiseren van |
l'organisation d'activités portant sur l'orientation en collaboration | activiteiten met betrekking tot de studiekeuzebegeleiding in |
avec des partenaires externes. | samenwerking met externe partners. |
§ 4. Les partenaires externes des activités portant sur l'orientation | § 4. Externe partners voor activiteiten die betrekking hebben op de |
sont notamment : | studiekeuzebegeleiding zijn onder andere : |
1° des entreprises publiques et privées ; | 1° openbare en privé-bedrijven ; |
2° des acteurs du secteur non-marchand ; | 2° actoren in de non-profitsector; |
3° des secteurs professionnels ; | 3° beroepssectoren ; |
4° des indépendants et des artisans. | 4° zelfstandigen en ambachtslieden. |
Les partenaires externes des activités portant sur l'orientation | Externe partners van activiteiten die betrekking hebben op de |
peuvent être sollicités par les écoles pour organiser des partenariats | studiekeuzebegeleiding kunnen door scholen benaderd worden om |
partnerschappen of activiteiten met betrekking tot de | |
ou des activités portant sur l'orientation. | studiekeuzebegeleiding te organiseren. |
La mobilisation par les écoles de partenaires externes et les | De inschakeling door scholen van externe partners en de activiteiten |
activités que ces partenaires organisent avec les élèves s'inscrivent | die deze partners met leerlingen organiseren, passen in het kader van |
dans le respect de l'article 1.7.3-3. | de naleving van artikel 1.7.3-3. |
Art. 1.4.6-4. L'école peut identifier en son sein un délégué en charge | Art. 1.4.6-4. De school kan binnen het onderwijsteam een afgevaardigde |
de l'orientation des élèves au sein de l'équipe pédagogique. | aanwijzen die verantwoordelijk is voor de studiekeuzebegeleiding van leerlingen. |
Le délégué en charge de l'orientation des élèves exerce une des | De afgevaardigde belast met de begeleiding van leerlingen oefent een |
missions collectives du service à l'école et aux élèves visées à | van de collectieve opdrachten uit van de dienst aan de school en de |
l'article 7, 2°, du décret du 14 mars 2019 portant diverses | leerlingen bedoeld in artikel 7, 2°, van het decreet van 14 maart 2019 |
dispositions relatives à l'organisation du travail des membres du | houdende diverse bepalingen betreffende de werkorganisatie van de |
onderwijspersoneelsleden en tot toekenning van meer | |
personnel de l'enseignement et octroyant plus de souplesse | organisatieflexibiliteit aan de inrichtende machten. |
organisationnelle aux pouvoirs organisateurs. | De afgevaardigde belast met de studiekeuzebegeleiding van leerlingen |
Le délégué en charge de l'orientation des élèves veille, avec les | zorgt er samen met de betrokken actoren en onder de |
acteurs concernés et sous la responsabilité du directeur, à : | verantwoordelijkheid van de directeur voor : |
1° l'identification des besoins de l'école ; | 1° de identificatie van de behoeften van de school ; |
2° la coordination et la complémentarité des dispositifs et activités | 2° de coördinatie en complementariteit van systemen en activiteiten |
portant sur l'orientation ; | met betrekking tot de studiekeuzebegeleiding ; |
3° la prise en charge des initiatives, projets, actions et activités | 3° de leiding over initiatieven, projecten, acties en activiteiten die |
mis en place par l'école ou en partenariat avec les partenaires visés à l'article 1.4.3-6, §§ 3 et 4 ; 4° l'information et la communication au sein de l'école, notamment au sujet des actions, projets, dispositifs et ressources disponibles ; 5° l'information sur les offres de services existantes en matière d'orientation, notamment celles liées à l'information sur les filières et les métiers au niveau d'un bassin ou d'une zone donnée. Il est la personne de contact et l'interlocuteur privilégié pour les partenaires zonaux de l'orientation et les partenaires externes des activités portant sur l'orientation.Section 3. Des dispositifs de l'approche éducative de l'orientation | door de school of in partnerschap met de in artikel 1.4.3-6, §§ 3 en 4 bedoelde partners worden opgezet; 4° de informatie en communicatie binnen de school, in het bijzonder over acties, projecten, systemen en beschikbare middelen; 5° informatie over bestaande dienstenaanbiedingen, in het bijzonder over informatie over studierichtingen en beroepen in een bepaalde regio of een bepaalde zone. Hij is de contactpersoon en het belangrijkste aanspreekpunt voor zonale partners van de studiekeuzebegeleiding en externe partners die betrokken zijn bij activiteiten in verband met de studiekeuzebegeleiding.Afdeling 3. Systemen voor pedagogische aanpak van de studiekeuzebegeleiding |
Art. 1.4.6-5. Dans le tronc commun, les cours et activités portant sur | Art. 1.4.6-5. In de gemeenschappelijke kern maken de cursussen en |
le domaine visé à l'article 1.4.2-3, 8°, s'inscrivent dans l'approche | activiteiten met betrekking tot het gebied vermeld in artikel 1.4.2-3, |
éducative de l'orientation. | 8°, deel uit van de pedagogische aanpak van de studiekeuzebegeleiding. |
Dans les années du tronc commun de l'enseignement secondaire, des | In de jaren van de gemeenschappelijke kern van het secundair onderwijs |
périodes dont le nombre est fixé à l'article 2.2.2-1, § 3, alinéa 2, | worden lestijden, waarvan het aantal is vastgelegd in artikel 2.2.2-1, |
sont consacrées d'une part aux activités visées à l'article 1.4.6-6 | § 3, tweede lid, enerzijds besteed aan de activiteiten bedoeld in |
et, de manière transversale, au travers des cours de la grille | artikel 1.4.6-6 en anderzijds over de cursussen van het lesrooster |
horaire. | heen. |
Art. 1.4.6-6. § 1er. Les activités portant sur l'orientation | Art. 1.4.6-6. § 1. Activiteiten met betrekking tot de |
consistent en tout dispositif visant à mettre concrètement en oeuvre | studiekeuzebegeleiding bestaan uit elke regeling die bedoeld is om de |
l'approche éducative de l'orientation et mobilisant un ou plusieurs | pedagogische aanpak van de studiekeuzebegeleiding praktisch uit te |
services, outils, ressources ou rencontres, notamment : | voeren en die een of meer diensten, hulpmiddelen of bijeenkomsten omvat, in het bijzonder : |
1° des services d'accompagnement et de conseil individuel ou collectif ; | 1° diensten voor individuele of collectieve ondersteuning en adviezen; |
2° des supports didactiques ; | 2° leermiddelen ; |
3° des outils d'autoévaluation des forces et intérêts ; | 3° hulpmiddelen voor zelfevaluatie van sterke punten en interesses ; |
4° des outils d'information sur les métiers et les filières d'études | 4° informatiehulpmiddelen over loopbanen, studierichtingen en |
et sur les options possibles ; | mogelijke opties; |
5° des ressources documentaires et multimédias ; | 5° documentaire en multimediale bronnen ; |
6° des expériences pratiques au moyen de visites d'entreprises ou | 6° praktijkervaring door bezoeken aan bedrijven of instellingen, |
d'institutions, des visites d'institutions éducatives, ou des stages ; | bezoeken aan onderwijsinstellingen of stages; |
7° des rencontres avec les professionnels des métiers, y compris | 7° bijeenkomsten met beroepsmensen uit de sector, inclusief de |
organisées dans le cadre d'activités de collaboration avec les parents | bijeenkomsten die georganiseerd worden in het kader van |
et les proches des élèves. | samenwerkingsactiviteiten met ouders en familieleden van leerlingen. |
§ 2. Les activités portant sur l'orientation sont conçues de manière à | § 2. De begeleidingsactiviteiten zijn zo opgezet dat ze een |
refléter une diversité de filières d'études, de secteurs et métiers. | afspiegeling vormen van een verscheidenheid aan studierichtingen, |
sectoren en beroepen. | |
§ 3. Les activités portant sur l'orientation sont conçues conformément | § 3. Begeleidingsactiviteiten zijn zo opgezet in overeenstemming met |
aux critères fixés par l'équipe éducative, concernant leur finalité, | de door het onderwijsteam vastgestelde criteria met betrekking tot hun |
leur accessibilité et leur objectivité. | doel, toegankelijkheid en objectiviteit. |
Les activités visent à promouvoir une orientation positive et à | De activiteiten zijn bedoeld om positieve begeleiding te bevorderen en |
développer la capacité de l'élève à s'orienter, en particulier à mener | het oriëntatievermogen van de leerlingen te ontwikkelen, in het |
une réflexion sur les aspects suivants : | bijzonder om de volgende aspecten te bedenken : |
1° la connaissance de soi et des autres ; | 1° jezelf en anderen leren kennen ; |
2° la connaissance des filières de l'enseignement, des études, des métiers, du monde professionnel et du marché du travail ; 3° l'acquisition d'expérience notamment au travers d'activités pratiques ; 4° l'ouverture aux différentes possibilités, à travers la recherche et l'accès à l'information pertinente. Les activités portant sur l'orientation sont accessibles à l'élève, en étant notamment : 1° adaptées à chaque étape de la scolarité et particulièrement lors de transitions importantes, de manière à fournir une information complète ; 2° offertes aux lieux, heures et sous les formes qui correspondent aux différents besoins ; | 2° kennis van studierichtingen, studies, loopbanen, de wereld van werk en de arbeidsmarkt; 3° het opdoen van ervaring, vooral door praktische activiteiten; 4° openheid voor verschillende mogelijkheden, door onderzoek en toegang tot relevante informatie. Er zijn begeleidingsactiviteiten beschikbaar voor leerlingen,die ondere andere : 1° aangepast zijn aan elke schoolfase en in het bijzonder aan belangrijke overgangen, om volledige informatie te verstrekken ; 2° aangeboden zijn op tijdstippen en plaatsen en in vormen die beantwoorden aan verschillende behoeften; |
3° gratuites pour l'élève ; | 3° gratis zijn voor de leerling ; |
4° conçues pour éviter le risque d'exclusion sociale lié à l'accès à | 4° ontworpen zijn om het risico op sociale uitsluiting in verband met |
l'information et aux services. | |
Les activités portant sur l'orientation sont tenues de répondre à des | de toegang tot informatie en diensten te vermijden. |
impératifs, de neutralité et d'objectivité, notamment en ce qui | Begeleidingsactiviteiten moeten voldoen aan de eisen van neutraliteit |
concerne : | en objectiviteit, in het bijzonder met betrekking tot : |
1° la préservation de l'indépendance vis-à-vis des intérêts | 1° de bewaring van de onafhankelijkheid ten opzichte van de belangen |
d'entreprises, d'organismes, d'associations ou d'institutions | van specifieke bedrijven, instellingen, verenigingen of specifieke |
spécifiques ; 2° la prévention du risque d'étiquetage, de stéréotype et de préjugé, notamment en ce qui concerne le genre, l'origine (notamment sociale et culturel), le statut socio-économique ou certains métiers et filières ; 3° l'alignement sur les exigences professionnelles clairement identifiées en collaboration avec les praticiens et partenaires impliqués. 4° les filières et options organisées par l'école de l'élève au-delà du tronc commun. § 4. Afin de mettre en place les activités portant sur l'orientation, l'école mobilise des acteurs et partenaires visés à l'article 1.4.6-3. | instellingen ; 2° het voorkomen van het risico op etikettering, stereotypering en vooroordelen, in het bijzonder met betrekking tot gender, afkomst (in het bijzonder sociaal en cultureel), sociaaleconomische status of bepaalde beroepen en studierichtingen; 3° de afstemming op professionele vereisten die duidelijk geïdentificeerd zijn in samenwerking met de betrokken beroepsbeoefenaars en partners. 4° de studierichtingen en opties georganiseerd door de school van de leerling bovenop de gemeenschappelijke kern. § 4. Om begeleidingsactiviteiten te organiseren, mobiliseert de school de actoren en partners waarnaar in artikel 1.4.6-3 wordt verwezen. Bij |
Lorsqu'elle élabore des partenariats avec des partenaires zonaux ou | het ontwikkelen van partnerschappen met zonale of externe partners |
des partenaires externes, l'école veille à refléter la diversité de | zorgt de school ervoor dat de diversiteit aan studierichtingen en de |
filières d'études, et la pluralité des secteurs et métiers. | pluraliteit aan sectoren en beroepen wordt weerspiegeld. |
Dans le tronc commun, les types d'activités et les partenariats | In de gemeenschappelijke kern worden de beoogde soorten activiteiten |
envisagés sont renseignés dans le contrat d'objectifs de l'école, | en partnerschappen vastgelegd in de doelstellingenovereenkomst van de |
conformément à l'article 1.5.2-3, § 1er, 6°. | school, in overeenstemming met artikel 1.5.2-3, § 1, 6°. |
Section 4. De la plateforme numérique relative à l'approche éducative | Afdeling 4. Het digitale platform voor een educatieve aanpak van de |
de l'orientation | studiekeuzebegeleiding |
Art. 1.4.6-7. Afin d'aider les élèves, les acteurs et partenaires | Art. 1.4.6-7. Om leerlingen, actoren en partners die betrokken zijn |
sollicités pour l'orientation, le Gouvernement met à leur disposition | bij de begeleiding te helpen, heeft de regering een website opgezet |
un site internet, offrant : | die het volgende aanbiedt : |
1° des informations de qualité sur les études, les filières et les | 1° kwaliteitsinformatie over studies, studierichtingen en opleidingen |
formations ; | ; |
2° des contenus sur les métiers et le marché du travail ; | 2° inhoud over loopbanen en de arbeidsmarkt; |
3° des outils d'aide à l'autoévaluation et d'aide au choix. ». | 3° hulpmiddelen om te helpen bij zelfevaluatie en help naar keuze. ». |
Art. 2.Dans l'article 1.5.2-3, § 1er, 6°, du même Code, les mots |
Art. 2.In artikel 1.5.2-3, § 1, 6° van hetzelfde Wetboek worden de |
suivants sont insérés en fin de point : « ainsi que les modalités de | volgende woorden ingevoegd aan het einde van de punt : "evenals de |
l'approche éducative de l'orientation, y compris les types d'activités | nadere regels voor de educatieve aanpak van de studiekeuzebegeleiding, |
et les partenariats de l'équipe éducative avec les partenaires | met inbegrip van de soorten activiteiten en de partnerschappen van het |
concernés ». | onderwijsteam met de betrokken partners ". |
Art. 3.Dans l'article 2.2.2-1, § 3, du même Code, les modifications |
Art. 3.In artikel 2.2.2-1, § 3, van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les termes « visés à l'article 1.4.2-3, 6°, 7° | 1° in het eerste lid worden de woorden "bedoeld in artikel 1.4.2-3, |
et 8°, » sont remplacés par les termes « visés à l'article 1.4.2-3, 6° | 6°, 7° en 8°, " vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 1.4.2-3, |
et 7°, » ; | 6° en 7°, "; |
2° il est inséré un alinéa rédigé comme suit entre l'alinéa 1er et | 2° Er wordt lid ingevoegd tussen het eerste lid en het tweede lid, |
l'alinéa 2 : | luidend als volgt : |
« Le domaine visé à l'article 1.4.2-3, 8°, correspond à un minimum de | "Het domein bedoeld in artikel 1.4.2-3, 8°, stemt overeen met een |
128 périodes réparties sur les trois années d'enseignement du tronc | minimum van 128 lestijden gespreid over de drie leerjaren van de |
commun de l'enseignement secondaire selon les modalités définies par | gemeenschappelijke kern van het secundair onderwijs volgens de nadere |
chaque école dans son contrat d'objectifs, tel que prévu par l'article | regels die elke school in haar doelstellingenovereenkomst, zoals |
1.5.2-3, 6°. | bedoeld in artikel 1.5.2-3, 6°, heeft vastgelegd. |
1° 80 périodes sont consacrées à l'ensemble des activités organisées | 1° 80 lestijden worden besteed aan alle activiteiten die georganiseerd |
avec les acteurs et partenaires visés à l'article 1.4.6-3 et | worden met de actoren en partners bedoeld in artikel 1.4.6-3 en in |
conformément à l'article 1.4.6-6. Après concertation avec l'organe | overeenstemming met artikel 1.4.6-6. Na overleg met het lokale orgaan |
local de concertation sociale, le pouvoir organisateur peut décider | van sociaal overleg kan de inrichtende machten beslissen om deze |
d'organiser ces périodes dans des semaines d'apprentissage concentré ; | lestijden in geconcentreerde leerweken te organiseren; |
2° 48 périodes d'apprentissages sont prises en charge de manière | 2° 48 lestijden worden transversaal in andere vakken van het |
transversale dans les autres cours de la grille horaire ; | lesrooster behandeld; |
3° Le volume annuel de périodes s'inscrit dans une progression | 3° Het jaarlijkse volume van de lestijden neemt toe, wat leidt tot een |
croissante aboutissant à une concentration plus importante en 3ème secondaire. » | grotere concentratie in het 3de secundair onderwijs. » |
Art. 4.L'article 2.2.2-5, § 1er, du même Code est abrogé. |
Art. 4.Artikel 2.2.2-5, § 1, van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 1.4.6-5 du Code de l'enseignement fondamental et de |
Art. 5.Artikel 1.4.6-5 van het Wetboek voor het basis- en secundair |
l'enseignement secondaire, tel qu'introduit par l'article 1er, entre | onderwijs, zoals ingeleid bij artikel 1, treedt in werking |
en vigueur conformément à la mise en place progressive du tronc commun | overeenkomstig de geleidelijke invoering van de gemeenschappelijke |
fixé à l'article 20 du décret du 3 mai 2019 portant les livres 1er et | kern zoals bepaald in artikel 20 van het decreet van 3 mei 2019 |
2 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | houdende de boeken 1 en 2 van het Wetboek voor het basis- en secundair |
secondaire, et mettant en place le tronc commun. | onderwijs, en tot instelling van de gemeenschappelijke kern. |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur le 26 août 2024. |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op 26 augustus 2024. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 mai 2024. | Brussel, 16 mei 2024. |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des Chances et de la Tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, |
des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 702-1 - Amendement(s) | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 702-1 - |
en commission, n° 702-2 - Rapport de commission, n° 702-3 - Texte | Commissieamendement(en), nr. 702-2 - Commissieverslag, nr. 702-3 - |
adopté en séance plénière, n° 702-4 | Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 702-4 |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 25 avril | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 25 |
2024. | april 2024. |