← Retour vers "Décret modifiant les articles 23 et 27/1 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière "
Décret modifiant les articles 23 et 27/1 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière | Decreet tot wijziging van artikel 23 en 27/1 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 JUIN 2023. - Décret modifiant les articles 23 et 27/1 de la loi du | 16 JUNI 2023. - Decreet tot wijziging van artikel 23 en 27/1 van de |
16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière (1) | wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret modifiant les articles 23 et 27/1 de la loi du 16 mars 1968 | Decreet tot wijziging van artikel 23 en 27/1 van de wet van 16 maart |
relative à la police de la circulation routière | 1968 betreffende de politie over het wegverkeer |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 23 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police |
Art. 2.In artikel 23 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de |
politie over het wegverkeer, het laatst gewijzigd bij het decreet van | |
de la circulation routière, modifié en dernier lieu par le décret du 8 | 8 juli 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
juillet 2022, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° le paragraphe 3, alinéa 1er, 2°, est complété par un point d), | 1° aan paragraaf 3, eerste lid, 2°, wordt een punt d) toegevoegd, dat |
rédigé comme suit : | luidt als volgt: |
« d) aux accompagnateurs non professionnels des candidats au permis de | "d) aan de niet-professionele begeleiders van kandidaten voor een |
conduire ; » ; | rijbewijs;"; |
2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 4. Dans le cadre des compétences et tâches relatives aux | " § 4. In het kader van de bevoegdheden en de taken met betrekking tot |
formations et aux examens sur les connaissances et les aptitudes | de scholing en de examens over de kennis en de vaardigheid die nodig |
nécessaires à la conduite des véhicules de chaque catégorie, et relatives à la réglementation de l'aptitude professionnelle, les données suivantes sont traitées : 1° les données sur la formation en vue de l'obtention du permis de conduire, la formation dans le cadre de la formation continue à la conduite, la formation en vue de l'obtention ou du renouvellement du certificat d'aptitude professionnelle et la formation des personnes accompagnant les candidats, sur les personnes assistant à la formation et les institutions et leurs membres du personnel et les personnes dispensant des formations, y compris les certificats et les attestations délivrés ; | zijn om voertuigen van elke categorie te besturen, en met betrekking tot de vakbekwaamheid worden de volgende gegevens verwerkt: 1° de gegevens over het onderricht om een rijbewijs te verkrijgen, het onderricht in het kader van de voortgezette rijopleiding, het onderricht om een bewijs van vakbekwaamheid te behalen of te verlengen en het onderricht aan de personen die kandidaten begeleiden, over de personen die het onderricht volgen en over de instellingen en hun personeelsleden en de personen die het onderricht verstrekken, met inbegrip van de uitgereikte getuigschriften en attesten; |
2° les données sur les examens pour l'obtention d'un permis de | 2° de gegevens over de examens om een rijbewijs en een bewijs van |
conduire et d'un certificat d'aptitude professionnelle et sur les | vakbekwaamheid te behalen en de examens tot herstel in het recht tot |
examens pour le rétablissement du droit de conduire, les personnes qui | sturen, over de personen die de examens afleggen en over de |
se présentent aux examens et sur les institutions et leurs membres du | instellingen en hun personeelsleden die de examens afnemen, met |
personnel qui font passer les examens, y compris les certificats et | inbegrip van de uitgereikte getuigschriften en attesten; |
attestations délivrés ; | |
3° les données sur les recours introduits dans le cadre de l'obtention | 3° de gegevens over de beroepen die worden ingediend in het kader van |
du permis de conduire, de la formation continue à la conduite et de | het behalen van een rijbewijs, de voortgezette rijopleiding en het |
l'obtention ou de la prolongation d'un certificat d'aptitude | behalen of verlengen van een bewijs van vakbekwaamheid, over de |
professionnelle, sur les décisions prises sur ces recours et sur | beslissingen die genomen zijn over die beroepen en over de instantie |
l'instance statuant sur les recours ; | die over de beroepen beslist; |
4° les données sur la formation à la conduite et les examens des | 4° de gegevens over de rijopleiding en de afgelegde examens van |
conducteurs de véhicules, y compris les documents qui en attestent ; | bestuurders van voertuigen, met inbegrip van de documenten als bewijs |
5° les données sur l'aptitude professionnelle des conducteurs de | daarvan; 5° de gegevens over de vakbekwaamheid van bestuurders van voertuigen, |
véhicules, y compris les documents qui en attestent ; | met inbegrip van de documenten als bewijs daarvan; |
6° les données dans le cadre du contrôle de l'aptitude à la conduite | 6° de gegevens in het kader van het toezicht op de rijgeschiktheid van |
des conducteurs et candidats conducteurs souffrant d'une réduction de | de bestuurders en de kandidaat-bestuurders die lijden aan een |
leurs capacités fonctionnelles, y compris les certificats et | vermindering van hun functionele vaardigheden, met inbegrip van de |
attestations délivrés ; | uitgereikte getuigschriften en attesten; |
7° les données sur les cours de formation et de perfectionnements | 7° de gegevens over opleidingen en bijscholingen die georganiseerd |
organisés pour les personnes dispensant ou souhaitant dispenser des | |
formations et pour les personnes organisant ou souhaitant organiser | worden voor personen die onderricht verstrekken of willen verstrekken |
des examens, sur les personnes qui participent à ces cours de | en voor personen die examens afnemen of willen afnemen, over de |
formation et de perfectionnement et sur les établissements et leurs | personen die aan die opleidingen en bijscholingen deelnemen en over de |
membres du personnel et les personnes organisant les cours de | instellingen en hun personeelsleden en de personen die de opleidingen |
formation et de perfectionnements, y compris les certificats et les | en bijscholingen organiseren, met inbegrip van de uitgereikte |
attestations délivrés ; | getuigschriften en attesten; |
8° les données sur les accompagnateurs des personnes disposant ou | 8° de gegevens over de begeleiders van personen die onderricht |
souhaitant dispenser des formations et des personnes qui organisent ou | verstrekken of willen verstrekken en van personen die examens afnemen |
souhaitent organiser des examens pendant une formation ou un | of willen afnemen tijdens een opleiding of bijscholing; |
perfectionnement ; | |
9° les données dans le cadre d'agréments, de licences et | 9° de gegevens in het kader van aanvragen tot erkenningen, |
d'autorisations et sur les agréments, licences et autorisations | vergunningen en toelatingen, over de uitgereikte erkenningen, |
délivrés ainsi que des institutions et de leurs membres du personnel | vergunningen en toelatingen en over de instellingen en hun |
et des personnes qui les ont demandés et à qui ils ont été délivrés ; | personeelsleden en de personen die ze hebben aangevraagd en aan wie ze |
10° les données sur les agréments, les licences et les autorisations | zijn uitgereikt; 10° de gegevens over geschorste erkenningen, vergunningen en |
suspendus, sur la date à laquelle la décision de suspension a été | toelatingen, de datum waarop de beslissing tot schorsing is genomen en |
prise et sur la raison de cette suspension ; | de reden ervan; |
11° les données sur les agréments, les licences et les autorisations | 11° de gegevens over de opgeheven en ingetrokken erkenningen, |
suspendus et retirés, sur la date à laquelle la décision de suspension | vergunningen en toelatingen, de datum waarop de beslissing tot |
et de retrait a été prise et sur la raison de cette décision ; | opheffing en intrekking is genomen en de reden ervan; |
12° les données sur le contrôle, les constats, les sanctions et les | 12° de gegevens over het toezicht, de vaststellingen, de sancties en |
mesures ; | de maatregelen; |
13° les données de contact et d'identification, y compris, le cas | 13° de contactgegevens en identificatiegegevens, met inbegrip van |
échéant, les signatures, les données du registre national et les | eventuele handtekeningen, rijksregistergegevens en |
données de l'entreprise, qui sont nécessaires au traitement des | ondernemingsgegevens, die noodzakelijk zijn bij de verwerking van de |
données mentionnées aux points 1° à 12°. | gegevens, vermeld in punt 1° tot en met 12°. |
Lors du traitement des données visées à l'alinéa 1er, les données | Bij de verwerking van de gegevens, vermeld in het eerste lid, kunnen |
telles que visées à l'article 9, alinéa 1er, et article 10 du | ook gegevens als vermeld in artikel 9, lid 1, en artikel 10 van |
règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 | verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) sont traitées. Les données visées à l'article 9, alinéa 1er, du règlement précité sont limitées à la mention que la personne est médicalement apte ou non, sans information sur l'affection éventuelle. Le Gouvernement flamand peut préciser la liste des données visées à l'alinéa 1er, y compris les données relatives à la santé. Les données visées à l'alinéa 1er sont collectées et traitées aux fins suivantes : | april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming) worden verwerkt. De gegevens, vermeld in artikel 9, lid 1, van voormelde verordening, worden beperkt tot de vermelding dat de persoon al dan niet medisch geschikt is, zonder informatie over de eventuele aandoening. De Vlaamse Regering kan de lijst van gegevens, vermeld in het eerste lid, inclusief de gezondheidsgegevens, verder preciseren. De gegevens, vermeld in het eerste lid, worden verzameld en verwerkt voor de volgende doeleinden: |
1° l'exercice des compétences et l'exécution des tâches visées à ou en | 1° de uitvoering van de bevoegdheden en de taken, vermeld in of ter |
exécution de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution ; | uitvoering van deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan; |
2° la gestion des dossiers ; | 2° het dossierbeheer; |
3° le contrôle et le maintien des dispositions de la présente loi et | 3° het toezicht op en de handhaving van de bepalingen van deze wet en |
de ses arrêtés d'exécution ; | de uitvoeringsbesluiten ervan; |
4° des fins statistiques. | 4° statistische doeleinden. |
Les données qui sont collectées et traitées aux fins visées à l'alinéa | De gegevens die verzameld en verwerkt worden voor het doeleinde, |
4, 4°, sont anonymisées. | vermeld in het vierde lid, 4°, worden geanonimiseerd. |
Le Gouvernement flamand peut, tout en maintenant les finalités visées | De Vlaamse Regering kan, met behoud van de doeleinden, vermeld in het |
à l'alinéa 4, déterminer les finalités ultérieures du traitement. | vierde lid, de nadere doeleinden van de verwerking vaststellen. |
Le Gouvernement flamand peut déterminer quelles des données visées à | De Vlaamse Regering kan bepalen welke van de gegevens, vermeld in het |
l'alinéa 1er peuvent être échangées entre ou avec d'autres instances | eerste lid, kunnen worden uitgewisseld tussen of met andere bevoegde |
publiques compétentes et entités chargées d'une mission d'intérêt public en exécution de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution, et à quelles fins telles que visées à l'alinéa 6. Le Gouvernement flamand peut arrêter les conditions et modalités pour l'échange de données. Le Gouvernement flamand fixe le délai maximal de conservation des données. Les données à caractère personnel relatives à un agrément, une licence, une autorisation ou une désignation ne sont pas conservées au-delà d'une période de cinq ans après l'expiration de la validité de cet agrément, licence, autorisation ou désignation. Les données à caractère personnel autres que celles relatives à un agrément, une licence, une autorisation ou une désignation peuvent être conservées tout au long de la vie de la personne concernée. Les données relatives | overheidsinstanties en entiteiten die belast zijn met een taak van openbaar belang ter uitvoering van deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan, en voor welke doeleinden als vermeld in het zesde lid. De Vlaamse Regering kan de voorwaarden en nadere regels voor de gegevensuitwisseling bepalen. De Vlaamse Regering stelt de maximale bewaartermijn van de gegevens vast. De persoonsgegevens die verbonden zijn aan een erkenning, vergunning, toelating of aanwijzing worden niet langer bewaard dan vijf jaar na het verstrijken van de geldigheid van die erkenning, vergunning, toelating of aanwijzing. Persoonsgegevens die geen betrekking hebben op een erkenning, vergunning, toelating of aanwijzing kunnen gedurende de levensloop van de betrokken persoon worden bewaard. De gegevens met |
à un dossier sur l'application de la présente loi et de ses arrêtés | betrekking tot een dossier over de handhaving van deze wet en de |
d'exécution ne sont pas conservées plus de 30 ans après la | uitvoeringsbesluiten ervan worden niet langer bewaard dan dertig jaar |
constatation de l'infraction. En tout état de cause, les données à | na de vaststelling van de inbreuk. De persoonsgegevens worden in ieder |
caractère personnel ne sont pas conservées plus longtemps que | geval niet langer bewaard dan nodig is voor de doeleinden waarvoor ze |
nécessaire aux fins pour lesquelles elles sont traitées. | worden verwerkt. |
Le Gouvernement flamand désigne une instance qui agit en tant que | De Vlaamse Regering wijst de instantie aan die de |
responsable du traitement pour le traitement des données visées à | verwerkingsverantwoordelijke is voor de verwerking van de gegevens, |
l'alinéa 1er. ». | vermeld in het eerste lid.". |
Art. 3.A l'article 27/1, alinéa 1er, de la même loi, inséré par le |
Art. 3.In artikel 27/1, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
décret du 9 octobre 2020, est inséré un point 7° /1, rédigé comme suit | het decreet van 9 oktober 2020, wordt een punt 7° /1 ingevoegd, dat |
: | luidt als volgt: |
« 7° /1 le suivi de cours obligatoires et de perfectionnements par des | "7° /1 het volgen van verplichte opleidingen en bijscholingen door |
accompagnateurs non professionnels de candidats au permis de conduire | niet-professionele begeleiders van kandidaten voor een rijbewijs;". |
; ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 juin 2023. | Brussel, 16 juni 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
_______ | _______ |
Note Session 2022-2023 | Nota Zitting 2022-2023 |
Documents : - Proposition de décret : 1617 - N° 1 | Documenten: - Voorstel van decreet : 1617 - Nr. 1 |
- Avis de l'Autorité de protection des données : 1617 - N° 2 | - Advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit : 1617 - Nr. 2 |
- Rapport : 1617 - N° 3 | - Verslag : 1617 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 1617 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1617 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 14 juin 2023. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 14 juni 2023. |