← Retour vers "Décret portant assentiment à la convention n° 128 concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants, 1967, adoptée à Genève le 29 juin 1967 par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail "
Décret portant assentiment à la convention n° 128 concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants, 1967, adoptée à Genève le 29 juin 1967 par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail | Decreet houdende instemming met de overeenkomst nr. 128 betreffende uitkeringen wegens invaliditeit, ouderdom en aan de langstlevende, 1967, aangenomen te Genève op 29 juni 1967 door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
16 DECEMBRE 2002. - Décret portant assentiment à la convention n° 128 | 16 DECEMBER 2002. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst |
concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de | nr. 128 betreffende uitkeringen wegens invaliditeit, ouderdom en aan |
survivants, 1967, adoptée à Genève le 29 juin 1967 par la Conférence | de langstlevende, 1967, aangenomen te Genève op 29 juni 1967 door de |
générale de l'Organisation internationale du Travail (1) | Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté, et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. - La Convention n° 128, concernant les prestations | Enig artikel. De overeenkomst nr. 128 - Overeenkomst betreffende |
d'invalidité, de vieillesse et de survivants 1967, adoptée à Genève le | uitkeringen wegens invaliditeit, ouderdom en aan de langstlevende, |
29 juin 1967 par la Conférence générale de l'Organisation | 1967 - aangenomen te Genève op 29 juni 1967 door de Algemene |
internationale du Travail, sortira son plein et entier effet. | |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie, zal volkomen |
Moniteur belge . | uitwerking hebben. |
Eupen, le 16 décembre 2002. | Eupen, op 16 december 2002. |
K.H. LAMBERTZ, | K.H. LAMBERTZ, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme | Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme |
N. NIESSEN, | H. NIESSEN, |
Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales | Aangelegenheden |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Documents du Conseil : 116 (2002-2003) n° 1. Projet de décret. | Bescheiden van de Raad : 116 (2002-2003) Nr. 1. Ontwerp van decreet. |
Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 16 décembre 2002. | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zitting van 16 december |
2002. |