Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 15/07/2022
← Retour vers "Décret ajoutant des paragraphes 9 et 10 à l'article 47 du Décret de reconnaissance des Communautés religieuses locales du 22 octobre 2021 "
Décret ajoutant des paragraphes 9 et 10 à l'article 47 du Décret de reconnaissance des Communautés religieuses locales du 22 octobre 2021 Decreet tot toevoeging van een paragraaf 9 en 10 aan artikel 47 van het Erkenningsdecreet Lokale Geloofsgemeenschappen van 22 oktober 2021
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
15 JUILLET 2022. - Décret ajoutant des paragraphes 9 et 10 à l'article 15 JULI 2022. - Decreet tot toevoeging van een paragraaf 9 en 10 aan
47 du Décret de reconnaissance des Communautés religieuses locales du artikel 47 van het Erkenningsdecreet Lokale Geloofsgemeenschappen van
22 octobre 2021 (1) 22 oktober 2021 (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
DECRET ajoutant des paragraphes 9 et 10 à l'article 47 du Décret de DECREET tot toevoeging van een paragraaf 9 en 10 aan artikel 47 van
reconnaissance des Communautés religieuses locales du 22 octobre 2021 het Erkenningsdecreet Lokale Geloofsgemeenschappen van 22 oktober 2021

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.L'article 47 du Décret de reconnaissance des Communautés

Art. 2.Aan artikel 47 van het Erkenningsdecreet Lokale

religieuses locales du 22 octobre 2021 est complété par des Geloofsgemeenschappen van 22 oktober 2021 worden een paragraaf 9 en 10
paragraphes 9 et 10, rédigés comme suit : toegevoegd, die luiden als volgt:
« § 9. L'instance compétente, en tant que responsable du traitement " § 9. De bevoegde instantie verwerkt als verwerkingsverantwoordelijke
des données au sens de l'article 4, 7) du règlement général sur la in de zin van artikel 4, 7), van de algemene verordening
protection des données, traite les données à caractère personnel gegevensbescherming de persoonsgegevens die nodig zijn om haar
nécessaires à l'exécution de sa mission. L'instance compétente traite opdracht te kunnen uitoefenen. De doeleinden voor de verwerking van
les données personnelles aux fins du contrôle du respect des persoonsgegevens door de bevoegde instantie betreffende controle op de
obligations visées aux articles 18 et 19 du présent décret. naleving van de verplichtingen, vermeld in artikel 18 en 19 van dit
Le traitement des données personnelles par l'instance compétente est decreet. De verwerking van persoonsgegevens door de bevoegde instantie is
fondé sur les missions d'intérêt public relatives au contrôle du gebaseerd op de taken van algemeen belang met betrekking tot de
respect des obligations visées aux articles 18 et 19 du présent controle op de naleving van de verplichtingen, vermeld in artikel 18
décret. Dans la mesure où le traitement concerne les convictions en 19 van dit decreet. Voor zover de verwerking betrekking heeft op
religieuses ou philosophiques visées à l'article 9, paragraphe 1er du religieuze of levensbeschouwelijke overtuigingen als vermeld in
règlement général sur la protection des données, il est autorisé sur artikel 9, eerste lid, van de algemene verordening
la base de l'article 9, paragraphe 2, g) du règlement général sur la gegevensbescherming, is ze toegestaan op basis van artikel 9, tweede
protection des données. Dans la mesure où le traitement concerne des lid, g), van de algemene verordening gegevensbescherming. Voor zover
données personnelles dans le cadre du droit pénal, au sens de de verwerking betrekking heeft op persoonsgegevens van
l'article 10 du règlement général sur la protection des données, il strafrechtelijke aard als vermeld in artikel 10 van de algemene
est autorisé sur la base des articles 8 et 67 du présent décret. verordening gegevensbescherming, is ze toegestaan op basis van artikel 8 en 67 van dit decreet.
Conformément aux dispositions du présent décret, l'instance compétente De bevoegde instantie kan conform de bepalingen van dit decreet de
peut traiter les données personnelles des catégories de personnes persoonsgegevens verwerken van de categorieën van personen, vermeld in
visées au paragraphe 3, ainsi que d'autres personnes, dans la mesure paragraaf 3, alsook van andere personen, voor zover dat noodzakelijk
où cela est nécessaire à l'exécution de sa mission. is voor de uitoefening van haar opdracht.
L'instance compétente traite notamment les catégories suivantes de De bevoegde instantie verwerkt in het bijzonder de volgende
données à caractère personnel : categorieën van persoonsgegevens:
1° coordonnées et données et d'identification ; 1° contactgegevens en identificatiegegevens;
2° numéro de registre national ; 2° het rijksregisternummer;
3° particularités personnelles ; 3° persoonlijke bijzonderheden;
4° respect de l'obligation d'insertion civique ; 4° de naleving van de inburgeringsplicht;
5° la relation avec une communauté religieuse locale et les 5° de relatie met een lokale geloofsgemeenschap en de daaruit
informations qui en découlent en rapport avec les convictions afgeleide informatie in verband met religieuze of levensbeschouwelijke
religieuses ou philosophiques ; overtuigingen;
6° données judiciaires ; 6° gerechtelijke gegevens;
7° déclarations sur l'honneur écrites ; 7° schriftelijke verklaringen op erewoord;
8° données sur la profession, l'enseignement et la formation ; 8° gegevens over het beroep, de opleiding en de vorming;
9° particularités financières ; 9° financiële bijzonderheden;
10° enregistrements audiovisuels. 10° beeld- en geluidsopnamen.
L'instance compétente peut, dans le respect de la réglementation De bevoegde instantie kan, met inachtneming van de toepasselijke
applicable en matière de protection des personnes physiques à l'égard regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de
du traitement des données à caractère personnel, communiquer les verwerking van persoonsgegevens, de verwerkte persoonsgegevens in het
données personnelles traitées, notamment aux instances suivantes : bijzonder meedelen aan:
1° le Gouvernement flamand ; 1° de Vlaamse Regering;
2° l'autorité de financement ; 2° de financierende overheid;
3° la commune consultée pour avis ; 3° de adviserende gemeente;
4° l'organe représentatif ; 4° het representatief orgaan;
5° l'administration du culte ; 5° het bestuur van de eredienst;
6° l'organe d'administration provisoire ; 6° het voorlopig bestuursorgaan;
7° l'organe d'administration complet temporaire, visé à l'article 67, 7° het tijdelijk voltallig bestuursorgaan, vermeld in artikel 67, § 2,
§ 2, 6° ; 6° ;
8° l'administration centrale ; 8° het centraal bestuur;
9° les instances publiques avec lesquelles l'instance compétente 9° de overheidsinstanties waarmee de bevoegde instantie
conclut les accords d'échange d'informations visés à l'article 19, informatie-uitwisselingsakkoorden als vermeld in artikel 19, eerste
alinéa 1er, 1°. lid, 1°, sluit.
La durée de conservation des données personnelles est déterminée pour De bewaartermijn van de persoonsgegevens wordt voor de bevoegde
l'instance compétente conformément à l'article III.87 du Décret de instantie bepaald, conform artikel III.87 van het Bestuursdecreet van
gouvernance du 7 décembre 2018. 7 december 2018.
§ 10. En application de l'article 23, paragraphe 1er, h) du règlement § 10. Met toepassing van artikel 23, lid 1, h), van de algemene
général sur la protection des données, l'instance compétente peut
décider de ne pas appliquer les obligations et droits, visés aux verordening gegevensbescherming kan de bevoegde instantie beslissen om
articles 12 à 22 du règlement général sur la protection des données, de verplichtingen en de rechten, vermeld in artikel 12 tot en met 22
lors du traitement des données personnelles d'une personne physique van de algemene verordening gegevensbescherming, niet toe te passen
bij de verwerking van persoonsgegevens van een geïdentificeerde of
identifiée ou identifiable dans le cadre de l'exercice des compétences identificeerbare natuurlijke persoon bij de uitoefening van de
et des missions, visées aux articles 18 et 19 du présent décret, si bevoegdheden en opdrachten, vermeld in artikel 18 en 19 van dit
les conditions visées aux alinéas 2 à 9 sont remplies. decreet, als voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in het tweede tot
en met het negende lid.
La possibilité de dérogation visée à l'alinéa premier ne s'applique De afwijkingsmogelijkheid, vermeld in het eerste lid, geldt alleen
que pendant la période au cours de laquelle l'intéressé fait l'objet gedurende de periode waarin de betrokkene het voorwerp uitmaakt van
d'un contrôle, d'une enquête ou des travaux préparatoires à ces fins, een controle, een onderzoek of de voorbereidende werkzaamheden die
dans le cadre des missions décrétales et réglementaires de l'instance daarmee verband houden, in het kader van de decretale en reglementaire
compétente, et à condition qu'il soit ou puisse être nécessaire pour opdrachten van de bevoegde instantie, op voorwaarde dat het voor het
le bon déroulement de l'enquête que les obligations et droits visés goede verloop van het onderzoek noodzakelijk is of kan zijn dat de
aux articles 12 à 22 du règlement général sur la protection des verplichtingen en de rechten, vermeld in artikel 12 tot en met 22 van
de algemene verordening gegevensbescherming, niet worden toegepast. De
données ne soient pas appliqués. Le cas échéant, la durée des travaux voorbereidende werkzaamheden mogen in voorkomend geval niet langer
préparatoires ne peut pas dépasser un an à compter de la réception duren dan een jaar vanaf de ontvangst van een verzoek tot uitoefening
d'une demande d'exercice de l'un des droits visés aux articles 12 à 22 van een van de rechten, vermeld in artikel 12 tot en met 22 van de
du règlement général sur la protection des données. algemene verordening gegevensbescherming.
De afwijkingsmogelijkheid, vermeld in het eerste lid, heeft geen
La possibilité de dérogation visée à l'alinéa 1er ne s'applique pas betrekking op de gegevens die losstaan van het voorwerp van het
aux données qui sont étrangères à l'objet de l'enquête ou du contrôle onderzoek dat of van de controle die de weigering of beperking van de
qui justifie le refus ou la limitation des droits visés à l'alinéa 1er. rechten, vermeld in het eerste lid, rechtvaardigt.
Si, dans le cas visé à l'alinéa 1er, l'intéressé soumet durant la Als de betrokkene in het geval, vermeld in het eerste lid, tijdens de
période visée à l'alinéa 2 une demande sur la base des articles 12 à periode, vermeld in het tweede lid, een verzoek indient op basis van
22 du règlement général sur la protection des données, le artikel 12 tot en met 22 van de algemene verordening
fonctionnaire compétent en matière de protection des données en gegevensbescherming, bevestigt de bevoegde functionaris voor
confirme la réception.
Le fonctionnaire compétent en matière de protection des données gegevensbescherming de ontvangst daarvan.
informe l'intéressé par écrit dans les plus brefs délais et en tout De bevoegde functionaris voor gegevensbescherming brengt de betrokkene
cas dans les 30 jours à compter du jour suivant la réception de la zo snel mogelijk en in elk geval binnen 30 dagen vanaf de dag die
demande, de tout refus ou limitation des droits visés à l'alinéa 1er. volgt op de dag waarop hij het verzoek heeft ontvangen, schriftelijk
Aucun motif de refus ou de limitation ne doit être fourni si cela op de hoogte van elke weigering of beperking van de rechten, vermeld
porterait atteinte aux missions décrétales et réglementaires de in het eerste lid. De verdere informatie over de nadere redenen voor
die weigering of die beperking hoeft niet te worden verstrekt als dat
l'instance compétente, sans préjudice de l'application de l'alinéa 7. de decretale en reglementaire opdrachten van de bevoegde instantie zou
ondermijnen, met behoud van de toepassing van het zevende lid. Als het
Si nécessaire, le délai précité peut être prolongé de 60 jours, compte nodig is, kan de voormelde termijn met 60 dagen worden verlengd,
tenu du nombre et de la complexité des demandes. Le fonctionnaire rekening houdend met het aantal aanvragen en de complexiteit ervan. De
compétent en matière de protection des données informe l'intéressé, bevoegde functionaris voor gegevensbescherming brengt de betrokkene
dans les 30 jours à compter du jour suivant la réception de la binnen 30 dagen vanaf de dag die volgt op de dag waarop hij het
demande, de la prolongation et des motifs du report. verzoek heeft ontvangen, op de hoogte van die verlenging en van de
Le fonctionnaire compétent en matière de protection des données redenen voor het uitstel.
informe l'intéressé également sur la possibilité d'introduire une De bevoegde functionaris voor gegevensbescherming informeert de
demande auprès de la Commission de contrôle flamande pour le betrokkene ook over de mogelijkheid om een verzoek in te dienen bij de
traitement des données à caractère personnel conformément à l'article Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens,
10/5 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de conform artikel 10/5 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het
données administratives, et sur la possibilité de former un recours en elektronische bestuurlijke gegevensverkeer en over de mogelijkheid om
justice. een beroep in rechte in te stellen.
Le fonctionnaire compétent en matière de protection des données De bevoegde functionaris voor gegevensbescherming noteert de
consigne les motifs factuels ou juridiques sur lesquels repose la feitelijke of juridische gronden waarop de beslissing over het verzoek
décision relative à la demande introduite sur la base des articles 12 op basis van artikel 12 tot en met 22 van de algemene verordening
à 22 du règlement général sur la protection des données. Il tient ces gegevensbescherming is gebaseerd. Die informatie houdt hij ter
informations à la disposition de la Commission de contrôle flamande beschikking van de Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van
persoonsgegevens.
pour le traitement des données à caractère personnel. Nadat het onderzoek afgesloten is, worden de rechten, vermeld in
Une fois l'enquête terminée, les droits énoncés aux articles 13 à 22 artikel 13 tot en met 22 van de algemene verordening
du règlement général sur la protection des données sont, le cas
échéant, à nouveau appliqués, conformément à l'article 12 du règlement gegevensbescherming, in voorkomend geval, conform artikel 12 van de
général sur la protection des données. algemene verordening gegevensbescherming opnieuw toegepast.
Si un dossier contenant des données à caractère personnel visées à Als een dossier dat persoonsgegevens als vermeld in het eerste lid
l'alinéa 1er a été transmis au ministère public et peut conduire à des bevat, naar het Openbaar Ministerie is gestuurd en kan leiden tot
activités sous la direction du ministère public ou d'un juge activiteiten onder leiding van het Openbaar Ministerie of een
d'instruction, et qu'il existe une incertitude quant au secret de onderzoeksrechter, en er onduidelijkheid is over het geheim van het
l'enquête sous la direction du ministère public ou d'un juge onderzoek onder leiding van het Openbaar Ministerie of een
d'instruction, le fonctionnaire compétent en matière de protection des onderzoeksrechter, mag de bevoegde functionaris voor
données ne peut répondre à la demande de l'intéressé conformément aux gegevensbescherming op verzoek van de betrokkene overeenkomstig
articles 12 à 22 du règlement général sur la protection des données, artikel 12 tot en met 22 van de algemene verordening
qu'après que le ministère public ou, le cas échéant, le juge gegevensbescherming pas antwoorden nadat het Openbaar Ministerie of,
d'instruction a confirmé qu'une réponse ne compromet pas ou ne peut in voorkomend geval, de onderzoeksrechter heeft bevestigd dat een
pas compromettre l'enquête. ». antwoord het onderzoek niet in het gedrang brengt of kan brengen.".
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 15 juillet 2022. Brussel, 15 juli 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken,
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, Inburgering en Gelijke Kansen,
B. SOMERS B. SOMERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2021-2022 (1) Zitting 2021-2022
Documents : - Proposition de décret : 1259 - N° 1 Documenten: - Voorstel van decreet : 1259 - Nr. 1
- Avis de la Commission de contrôle flamande du traitement des données - Advies van de Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van
à caractère personnel : 1259 - N° 2 persoonsgegevens : 1259 - Nr. 2
- Amendements : 1259 - N° 3 - Amendementen : 1259 - Nr. 3
- Rapport : 1259 - N° 4 - Verslag : 1259 - Nr. 4
- Texte adopté en séance plénière : 1259 - N° 5 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1259 - Nr. 5
Annales - Discussion et adoption : Sessions du 13 juillet 2022. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 13 juli 2022.
^