Décret modifiant certaines dispositions de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale en vue de permettre les réunions à distance des organes | Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn om de vergaderingen van de organen op afstand mogelijk te maken |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
15 JUILLET 2021. - Décret modifiant certaines dispositions de la loi | 15 JULI 2021. - Decreet tot wijziging van sommige bepalingen van de |
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale en | organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
vue de permettre les réunions à distance des organes (1) | maatschappelijk welzijn om de vergaderingen van de organen op afstand |
mogelijk te maken (1) | |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
Artikel 1.Dit decreet regelt een in artikel 128 van de Grondwet |
|
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
bedoelde aangelegenheid, overeenkomstig artikel 138 ervan. |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | |
Art. 2.Dans la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics |
Art. 2.In de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
d'action sociale, il est inséré un article 30bis rédigé comme suit : " | centra voor maatschappelijk welzijn wordt een artikel 30bis ingevoegd, |
Art. 30bis.§ 1er. L'on entend par : |
luidend als volgt: " Art. 30bis.§ 1. Er wordt verstaan onder: |
1° la réunion à distance : la réunion qui se tient à l'aide de moyens | 1° vergadering op afstand: de vergadering die wordt gehouden met |
techniques de visioconférence, c'est-à-dire la conférence permettant, | behulp van videoconferentietechnologie, d.w.z. een conferentie die, |
en plus de la transmission en direct de la parole et de documents | naast de rechtstreekse transmissie van spraak en grafisch materiaal, |
graphiques, la transmission d'images animées des participants | ook de transmissie van bewegende beelden van deelnemers op afstand |
éloignés; | mogelijk maakt; |
2° la situation extraordinaire : la situation dans laquelle la phase | 2° de uitzonderlijke situatie: de situatie waarin de gemeentelijke, |
communale, provinciale ou fédérale est respectivement déclenchée par | provinciale of federale fase respectievelijk afgekondigd wordt door de |
l'autorité compétente, conformément à l'arrêté royal du 22 mai 2019 | bevoegde overheid, overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 mei |
relatif à la planification d'urgence et la gestion de situations | 2019 betreffende de noodplanning en het beheer van noodsituaties op |
d'urgence à l'échelon communal et provincial et au rôle des | het gemeentelijk en provinciaal niveau en betreffende de rol van de |
bourgmestres et des gouverneurs de province en cas d'événements et de | burgemeesters en de provinciegouverneurs in geval van |
situations de crise nécessitant une coordination ou une gestion à | crisisgebeurtenissen en -situaties die een coördinatie of een beheer |
l'échelon national; | op nationaal niveau vereisen; |
3° la situation ordinaire : la situation vise tous les autres cas. | 3° de gewone situatie: de situatie die alle andere gevallen omvat. |
§ 2. Les articles 30ter et 30quater trouvent à s'appliquer dans le | § 2. De artikelen 30ter en 30quater moeten worden toegepast met |
cadre du strict respect des principes démocratiques consacrés par la | strikte inachtneming van de democratische beginselen die in deze wet |
présente loi, singulièrement ceux relatifs : | zijn neergelegd, met name die welke betrekking hebben op: |
- au respect du secret professionnel; | - de eerbiediging van het beroepsgeheim; |
- au respect de la non-publicité des débats; | - de eerbiediging van het niet-openbare karakter van de debatten; |
- à la prise de parole des membres; | - het verzoek van de leden om het woord te nemen; |
- à la délibération; | - de beraadslaging; |
- à la possibilité d'échanges de vue au travers de prises de parole; | - de mogelijkheid om van gedachten te wisselen door middel van |
verzoeken om het woord te nemen of vragen en antwoorden; | |
- à l'expression des votes. ". | - het uitbrengen van stemmen. ". |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 30ter rédigé comme |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 30ter ingevoegd, luidend als |
suit : " Art. 30ter. § 1er. Les réunions du conseil de l'action | volgt : " Art. 30ter.§ 1. De vergaderingen van de raad voor |
sociale, des comités spéciaux et de l'assemblée générale des | maatschappelijk welzijn, de bijzondere comités en de algemene |
associations visées au Chapitre XII se tiennent physiquement tant en | vergadering van de in Hoofdstuk XII bedoelde verenigingen worden, |
situation ordinaire qu'extraordinaire. | zowel in gewone als in uitzonderlijke situatie, fysiek gehouden. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, en situation extraordinaire, les | In afwijking van het eerste lid kunnen in uitzonderlijke situaties |
réunions peuvent se tenir à distance. Le règlement d'ordre intérieur | vergaderingen op afstand worden gehouden. In het huishoudelijk |
en fixe les conditions et les modalités. Le procès-verbal mentionne si | reglement worden de voorwaarden en modaliteiten vastgesteld. In de |
la réunion s'est tenue à distance et cette donnée est répercutée dans | notulen wordt vermeld of de vergadering op afstand is gehouden en deze |
informatie wordt opgenomen in het jaarlijkse bezoldigingsverslag als | |
le rapport annuel de rémunération visé à l'article L6421-1 du Code de | bedoeld in artikel L6421-1 van het Wetboek van de plaatselijke |
la démocratie locale et de la décentralisation. | democratie en de decentralisatie. |
Dans le cas visé à l'alinéa 2, sauf si l'autorité est tenue de | In het in lid 2 bedoelde geval kan niet worden beraadslaagd en gestemd |
respecter un délai de rigueur, les points relatifs à la situation | over punten die betrekking hebben op de tuchtrechtelijke situatie van |
disciplinaire d'un ou plusieurs membres du personnel et les dossiers | een of meerdere personeelsleden en de dossiers waarvoor het horen van |
nécessitant l'audition de personnes extérieures dans le cadre d'un | externe personen in het kader van een geschil vereist is, tenzij de |
contentieux ne peuvent faire l'objet d'une discussion ou d'un vote. | autoriteit een uiterste termijn in acht moet nemen. |
§ 2. En ce qui concerne les assemblées générales des associations | § 2. Wat de algemene vergaderingen van de in Hoofdstuk XII bedoelde |
visées au Chapitre XII, s'il est recouru à une réunion à distance, une | verenigingen betreft, is, indien op afstand wordt vergaderd, een |
délibération du conseil de l'action sociale sur chaque point à l'ordre | beraadslaging van de raad voor maatschappelijk welzijn over elk punt |
du jour est obligatoire. Si le conseil de l'action sociale ne souhaite | van de agenda verplicht. Indien de raad voor maatschappelijk welzijn |
pas être physiquement représenté, il transmet ses délibérations sans | zich niet fysiek wenst te laten vertegenwoordigen, deelt hij zijn |
délai à la structure, laquelle en tient compte pour ce qui est de | beraadslagingen onverwijld mee aan de structuur, die er rekening mee |
l'expression des votes mais également pour ce qui est du calcul des | houdt wat betreft het uitbrengen van de stemmen, maar ook wat betreft |
différents quorums de présence et de vote. | de berekening van de verschillende aanwezigheids- en stemquorums. |
§ 3. Le Gouvernement arrête les modalités d'exécutions du présent | § 3. De Regering bepaalt de nadere regels voor de uitvoering van dit |
article. ". | artikel. ". |
Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 30quater rédigé |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 30quater ingevoegd, luidend |
comme suit : " Art. 30quater. § 1er. Les réunions du bureau permanent, | als volgt : " Art. 30quater.§ 1. De vergaderingen van het vast bureau, |
du comité d'audit et du conseil d'administration des associations | van het auditcomité en van de raad van bestuur van de in Hoofdstuk XII |
visées au Chapitre XII se tiennent physiquement tant en situation | bedoelde verenigingen worden, zowel in gewone als in uitzonderlijke |
ordinaire qu'extraordinaire. | situatie, fysiek gehouden. |
In afwijking van lid 1 kunnen de vergaderingen van het vast bureau en | |
Par dérogation à l'alinéa 1er, en situation ordinaire, dans 20 pour cent des cas maximums, les réunions du bureau permanent et du comité d'audit des associations visées au Chapitre XII peuvent se tenir à distance. Le règlement d'ordre intérieur en fixe les conditions et les modalités. Le procès-verbal mentionne si la réunion s'est tenue à distance et cette donnée est répercutée dans le rapport annuel de rémunération visé à l'article L6421-1. Par dérogation à l'alinéa 1er, en situation extraordinaire, les réunions peuvent se tenir à distance. Le règlement d'ordre intérieur en fixe les conditions et les modalités. Le procès-verbal mentionne si la réunion s'est tenue à distance et cette donnée est répercutée dans | van het auditcomité van de in Hoofdstuk XII bedoelde verenigingen in gewone situatie, in ten hoogste 20 procent van de gevallen, op afstand worden gehouden. In het huishoudelijk reglement worden de voorwaarden en modaliteiten vastgesteld. In de notulen wordt vermeld of de vergadering op afstand is gehouden en deze informatie wordt opgenomen in het jaarlijkse bezoldigingsverslag als bedoeld in artikel L6421-1. In afwijking van het eerste lid kunnen in uitzonderlijke situaties vergaderingen op afstand worden gehouden. In het huishoudelijk reglement worden de voorwaarden en modaliteiten vastgesteld. In de notulen wordt vermeld of de vergadering op afstand is gehouden en deze informatie wordt opgenomen in het jaarlijkse bezoldigingsverslag als |
le rapport annuel de rémunération visé à l'article L6421-1. | bedoeld in artikel L6421-1. |
Dans les cas visés aux alinéas 2 et 3, les points relatifs à la situation disciplinaire d'un ou plusieurs membres du personnel, les dossiers nécessitant l'audition de personnes extérieures dans le cadre d'un contentieux, le plan stratégique, les décisions relatives à la stratégie financière, les dispositions générales en matière de personnel que ce soit les conditions d'accès aux emplois ou les conditions rémunératoires, les règles particulières applicables à la fonction dirigeante locale et les budgets et comptes ne peuvent faire l'objet d'une discussion ou d'un vote. Par dérogation à l'alinéa 4, dans le cas visé à l'alinéa 3, les points relatifs à la situation disciplinaire d'un ou plusieurs membres du | In de in de leden 2 en 3 bedoelde gevallen kan niet worden beraadslaagd en gestemd over punten die verband houden met de tuchtrechtelijke situatie van een of meerdere personeelsleden, dossiers waarvoor externe personen in het kader van een geschil moeten worden gehoord, het strategisch plan, beslissingen betreffende de financiële strategie, algemene bepalingen inzake personeelszaken, of het nu gaat om toegangsvoorwaarden voor betrekkingen of bezoldigingsvoorwaarden, bijzondere regels die van toepassing zijn op de plaatselijke bestuursfunctie, en de begrotingen en rekeningen. In afwijking van het vierde lid kan in het in lid 3 bedoelde geval worden beraadslaagd of gestemd over punten die betrekking hebben op de |
personnel et aux dossiers nécessitant l'audition de personnes | tuchtrechtelijke situatie van een of meerdere personeelsleden en de |
extérieures dans le cadre d'un contentieux peuvent faire l'objet d'une | dossiers waarvoor het horen van externe personen in het kader van een |
discussion ou d'un vote si l'autorité est tenue de respecter un délai | geschil vereist is, indien de autoriteit een uiterste termijn in acht |
de rigueur. | moet nemen. |
§ 2. Le présent article est également applicable aux réunions de | § 2. Dit artikel is eveneens van toepassing op de overlegvergaderingen |
concertation visées à l'article 26, § 2, de la présente loi et à | bedoeld in artikel 26, § 2, van deze wet en in artikel L1122-11 van |
l'article L1122-11 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation. | het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie. |
§ 3. Le Gouvernement arrête les modalités d'exécution du présent | § 3. De Regering bepaalt de nadere regels voor de uitvoering van dit |
article. ". | artikel. ". |
Art. 5.L'article 124 de la même loi est complété par un alinéa rédigé |
Art. 5.Artikel 124 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid |
comme suit : " La réunion des organes de l'association est organisée : | luidend als volgt: "De vergadering van de organen van de vereniging |
wordt georganiseerd : | |
1° conformément aux articles 30bis et 30ter en ce qui concerne | 1° overeenkomstig de artikelen 30bis en 30ter voor wat betreft de |
l'assemblée générale; | algemene vergadering; |
2° conformément aux articles 30bis et 30quater en ce qui concerne les | 2° overeenkomstig de artikelen 30bis en 30quater voor wat betreft de |
organes de gestion. ". | beheersorganen. ". |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur le 1er octobre 2021. |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op 1 oktober 2021. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Namur, le 15 juillet 2021. | Namen, 15 juli 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en |
Mobilité, | Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2020-2021. | (1) Zitting 2020-2021. |
Documents du Parlement wallon, 626 (2020-2021) Nos 1 à 5. | Stukken van het Waalse Parlement 626 (2020-2021) Nrs. 1 tot 5. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 15 juillet 2021. | Volledig verslag, openbare vergadering van 15 juli 2021. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |