Décret autorisant la création de l'agence autonomisée externe de droit privé « NV Vlaams Energiebedrijf » | Decreet houdende machtiging tot oprichting van het privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap NV Vlaams Energiebedrijf |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 JUILLET 2011. - Décret autorisant la création de l'agence | 15 JULI 2011. - Decreet houdende machtiging tot oprichting van het |
autonomisée externe de droit privé « NV Vlaams Energiebedrijf » (SA Entreprise flamande de l'Energie) | privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap NV Vlaams Energiebedrijf |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : décret autorisant la création de l'agence autonomisée | hetgeen volgt : decreet houdende machtiging tot oprichting van het |
externe de droit privé « NV Vlaams Energiebedrijf » (SA Entreprise | privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap NV |
flamande de l'Energie) | Vlaams Energiebedrijf. |
CHAPITRE Ier. -Dispositions générales et définitions | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° le Décret cadre : le Décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003; | 1° het Kaderdecreet : het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003; |
2° le Décret relatif à l'Energie : le décret contenant des | 2° het Energiedecreet : het decreet houdende algemene bepalingen |
dispositions générales concernant la politique de l'énergie du 8 mai | betreffende het energiebeleid van 8 mei 2009; |
2009; 3° l'Entreprise flamande de l'Energie : l'agence autonomisée externe | 3° het Vlaams Energiebedrijf : het privaatrechtelijk vormgegeven |
de droit privé « NV Vlaams Energiebedrijf », qui sera créée | extern verzelfstandigd agentschap "NV Vlaams Energiebedrijf", dat |
conformément à l'article 3 du présent décret; | overeenkomstig artikel 3 van dit decreet zal worden opgericht; |
4° filiale : entreprise, quelle que soit sa forme juridique, qui est | 4° dochteronderneming : onderneming, ongeacht de rechtsvorm, die door |
associée par l'Entreprise flamande de l'Energie à ses tâches | het Vlaams Energiebedrijf betrokken wordt bij de uitoefening van haar |
d'exécution politique conformément à l'article 12 du Décret cadre. | beleidsuitvoerende taken overeenkomstig artikel 12 van het |
CHAPITRE II. - Autorisation de création de l'Entreprise flamande de | Kaderdecreet. HOOFDSTUK II. - Machtiging tot oprichting van het Vlaams |
l'Energie | Energiebedrijf |
Section 1re. - Autorisation de création | Afdeling 1. - Machtiging tot oprichting |
Art. 3.Le Gouvernement flamand est autorisé au nom de la Région |
Art. 3.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om namens het Vlaamse |
flamande et sous les conditions déterminées au présent décret, à créer | Gewest onder de voorwaarden bepaald in dit decreet, de naamloze |
la société anonyme Entreprise flamande de l'Energie, ou à coopérer à | vennootschap Vlaams Energiebedrijf op te richten, dan wel mee te |
sa création. L'Entreprise flamande de l'Energie est une agence | werken aan de oprichting ervan. Het Vlaams Energiebedrijf is een |
privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap, als | |
autonomisée externe de droit privé, telle que visée à l'article 29 du | bedoeld in artikel 29 van het Kaderdecreet. Behoudens andersluidende |
Décret cadre. Sauf dispositions contraires au présent décret, les | bepalingen in dit decreet, zijn de bepalingen van het Kaderdecreet van |
dispositions du Décret cadre s'appliquent à l'Entreprise flamande de | toepassing op het Vlaams Energiebedrijf. |
l'Energie. Les statuts de l'Entreprise flamande de l'Energie et toute | De statuten van het Vlaams Energiebedrijf en elke wijziging daaraan, |
modification sont soumis pour information au Gouvernement flamand et | worden ter kennisgeving voorgelegd aan de Vlaamse Regering en |
communiqués au Parlement flamand. | meegedeeld aan het Vlaams Parlement. |
Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène dont | De Vlaamse Regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein het Vlaams |
l'Entreprise flamande de l'Energie fait partie. | Energiebedrijf behoort. |
Section 2. - Mission, tâches et compétences | Afdeling 2. - Missie, taken en bevoegdheden |
Art. 4.§ 1er. L'autorisation visée à l'article 3, alinéa premier, |
Art. 4.§ 1. De in artikel 3, eerste lid, bedoelde machtiging betreft |
concerne la création de l'Entreprise flamande de l'Energie qui a pour | het oprichten van het Vlaams Energiebedrijf dat als missie heeft, voor |
mission, en ce qui concerne les compétences de la Région flamande, de | |
viser l'économie d'énergie et l'utilisation rationnelle de l'énergie | wat de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest betreft, het streven naar |
ainsi que la promotion de la production d'énergie respectueuse de | energiebesparing en rationeel energiegebruik alsook het bevorderen van |
l'environnement et/ou la production et la fourniture d'énergie | milieuvriendelijke en/of decentrale energieproductie en |
décentralisées. | energielevering. |
§ 2. L'Entreprise flamande de l'Energie est dans un premier temps chargée de faciliter, de fournir et de coordonner des services d'énergie afin de réaliser des mesures d'économie d'énergie et de production d'énergie respectueuses de l'environnement dans des bâtiments. A cet effet, l'Entreprise flamande de l'Energie examinera, exécutera ou fera exécuter des projets visant une éco-efficacité améliorée de bâtiments, tant au niveau économique qu'au niveau écologique, plus particulièrement par la conservation, la récupération et l'utilisation rationnelle d'énergie, sans limitations concernant les technologies engagées et l'emplacement des projets. A cet effet, des mécanismes sollicitant l'apport de tiers investisseurs peuvent entre autres être utilisés. En outre, l'Entreprise flamande de l'Energie est également chargée des tâches suivantes visant à promouvoir la production d'énergie respectueuse de l'environnement et/ou la production et la fourniture | § 2. Het Vlaams Energiebedrijf wordt vooreerst belast met het faciliteren, het aanbieden en het coördineren van energiediensten om energiebesparende maatregelen en milieuvriendelijke energieproductie in gebouwen te verwezenlijken. Hiertoe zal het Vlaams Energiebedrijf projecten bestuderen, uitvoeren of laten uitvoeren, die een verbeterde eco-efficiëntie van gebouwen nastreven, zowel op economisch als op ecologisch vlak, meer bepaald door middel van het behoud, de terugwinning en het rationeel gebruik van energie, zonder beperkingen wat betreft de ingezette technologieën en de locatie van de projecten. Daarbij kunnen onder meer mechanismen die op de inbreng van derde investeerders beroep doen, worden gebruikt. Het Vlaams Energiebedrijf wordt daarnaast ook belast met de volgende taken ter bevordering van milieuvriendelijke en/of decentrale |
d'énergie décentralisées : | energieproductie en energielevering : |
1° créer soi-même ou avec d'autres et participer à, ainsi que | 1° het zelf of samen met anderen oprichten en deelnemen aan, alsmede |
maintenir et acquérir une participation dans des sociétés, des | het houden en verwerven van een participatie in vennootschappen, |
associations, des partenariats et d'autres entités juridiques, dotées | verenigingen, samenwerkingsverbanden en andere juridische entiteiten, |
de la personnalité juridique ou non, en vue du développement de | al dan niet bekleed met rechtspersoonlijkheid, met het oog op de |
positions dans des projets d'énergie respectueux de l'environnement et | uitbouw van posities in milieuvriendelijke energieprojecten en |
de l'infrastructure liée à des projets d'énergie respectueux de | infrastructuur gerelateerd aan milieuvriendelijke energieprojecten of |
l'environnement ou en vue du soutien de projets d'énergie respectueux | met het oog op het ondersteunen van milieuvriendelijke |
de l'environnement et d'infrastructure liée à des projets d'énergie | energieprojecten en infrastructuur gerelateerd aan milieuvriendelijke |
respectueux de l'environnement; | energieprojecten; |
2° agir soi-même ou avec d'autres en tant qu'acteur ou facilitateur | 2° het zelf of samen met anderen optreden als speler of facilitator in |
dans les marchés de commerce en gros d'électricité (concernant le | de groothandelsmarkten van elektriciteit (voor wat betreft groene |
courant vert et/ou produit de manière décentralisée) et/ou de gaz | en/of decentraal geproduceerde stroom) en/of gas (voor producenten op |
(pour des producteurs sur la base de cogénération); | basis van warmte-krachtkoppeling); |
3° agir soi-même ou avec d'autres en tant qu'acteur ou facilitateur | 3° het zelf of samen met anderen optreden als speler of facilitator in |
dans les marchés de certificats d'électricité écologique et de certificats de cogénération; | de markten van groenestroomcertificaten en warmte-krachtcertificaten; |
4° agir soi-même ou avec d'autres en tant qu'acteur ou facilitateur | 4° het zelf of samen met anderen optreden als speler of facilitator in |
dans les marchés de fournisseurs d'électricité et/ou de gaz. | de leveranciersmarkten van elektriciteit en/of gas. |
Finalement, l'Entreprise flamande de l'Energie est également chargée | Het Vlaams Energiebedrijf wordt ten slotte ook belast met de volgende |
des tâches suivantes : | taken : |
1° créer soi-même ou avec d'autres et participer à, ainsi que | 1° het zelf of samen met anderen oprichten en deelnemen aan, alsmede |
maintenir et acquérir une participation dans des sociétés, des | het houden en verwerven van een participatie in vennootschappen, |
associations, des partenariats et d'autres entités juridiques, dotées | verenigingen, samenwerkingsverbanden en andere juridische entiteiten, |
al dan niet bekleed met rechtspersoonlijkheid, met het oog op het naar | |
de la personnalité juridique ou non, en vue de la mise sur le marché | de markt brengen van innovaties op het vlak van milieuvriendelijke |
d'innovations en matière de technologies, systèmes et services | energietechnologieën, -systemen en -diensten; |
écologiques; 2° développer, acquérir et obtenir une connaissance approfondie | 2° het ontwikkelen, verwerven en opbouwen van een grondige kennis met |
relative à la gestion d'énergie et la réalisation de projets économes | betrekking tot energiebeheer en de realisatie van energiebesparende en |
d'énergie et écologiques. | milieuvriendelijke energieprojecten. |
§ 3. L'Entreprise flamande de l'Energie ne détient aucune | § 3. Het Vlaams Energiebedrijf houdt geen rechtstreekse of |
participation, directe ou indirecte, sous quelque forme que ce soit, | onrechtstreekse deelneming aan, in welke vorm ook, in een |
dans un gestionnaire du réseau, tel que visé à l'article 1.1.3, 90°, | netbeheerder, zoals bedoeld in artikel 1.1.3, 90°, van het |
du Décret relatif à l'Energie, ou dans une société d'exploitation, | Energiedecreet, of werkmaatschappij, zoals bedoeld in artikel 1.1.3, |
telle que visée à l'article 1.1.3, 138°, du Décret relatif à | 138°, van het Energiedecreet. |
l'Energie. § 4. L'Entreprise flamande de l'Energie et ses filiales peuvent | § 4. Het Vlaams Energiebedrijf en haar dochterondernemingen kunnen |
alle handelingen en activiteiten verrichten die rechtstreeks of | |
procéder à tout acte et à toutes activités contribuant directement ou | onrechtstreeks bijdragen tot de verwezenlijking van de opdrachten, |
indirectement à la réalisation des missions, visées au § 2. | vermeld in § 2. |
Section 3. - Fonctionnement et moyens | Afdeling 3. - Werking en middelen |
Art. 5.Le Gouvernement flamand est autorisé à mettre du personnel |
Art. 5.De Vlaamse Regering is gemachtigd om statutair personeel, |
statutaire, des bâtiments et de l'infrastructure à la disposition de | gebouwen en infrastructuur ter beschikking te stellen van het Vlaams |
l'Entreprise flamande de l'Energie. Le Gouvernement flamand est | Energiebedrijf. De Vlaamse Regering is tevens gemachtigd om gebouwen |
également autorisé à mettre des bâtiments et de l'infrastructure à la | en infrastructuur ter beschikking te stellen van de |
disposition des filiales de l'Entreprise flamande de l'Energie. Les | dochterondernemingen van het Vlaams Energiebedrijf. De voorwaarden en |
conditions et les modalités de la présente mise à disposition sont | modaliteiten van deze terbeschikkingstelling worden bepaald in de |
déterminées dans l'accord de coopération, tel que visé à l'article 6 | samenwerkingsovereenkomst, zoals bedoeld in artikel 6 van dit decreet. |
du présent décret. Dans les cas où du personnel, des bâtiments ou de | In de gevallen waarin personeel, gebouwen of infrastructuur ter |
l'infrastructure sont mis à la disposition de l'Entreprise flamande de | beschikking worden gesteld van het Vlaams Energiebedrijf of haar |
l'Energie ou de ses filiales, l'accord de coopération prévoit une | dochterondernemingen voorziet de samenwerkingsovereenkomst in een |
indemnité conforme au marché pour cette mise à disposition. La mise à | marktconforme vergoeding voor deze terbeschikkingstelling. De |
disposition ne vaut que jusqu'à révocation, sans que l'Entreprise | terbeschikkingstelling geldt slechts tot wederopzegging zonder dat |
flamande de l'Energie ou ses filiales ne puissent demander une | hieruit schadeloosstelling jegens het Vlaamse Gewest kan worden geëist |
indemnisation de la Région flamande. | door het Vlaams Energiebedrijf of haar dochterondernemingen. |
Le Gouvernement flamand, pour la Région flamande, et l'Entreprise | De Vlaamse Regering, voor het Vlaamse Gewest, en het Vlaams |
flamande de l'Energie et ses filiales peuvent, dans le cadre de la | Energiebedrijf en haar dochterondernemingen kunnen, in het kader van |
mission et des objectifs de l'Entreprise flamande de l'Energie, tels | de missie en doelstellingen van het Vlaams Energiebedrijf, zoals |
que visés à l'article 4 du présent décret, moyennant motivation | bepaald in artikel 4 van dit decreet, mits een bijzondere en |
spéciale et détaillée, constituer des droits réels sur les biens | omstandige motivering, zakelijke rechten vestigen op de onroerende |
immeubles appartenant au domaine public de la Communauté flamande ou | goederen die behoren tot het openbaar domein dat het Vlaamse Gewest of |
de la Région flamande, pour autant que les droits réels constitués ne | de Vlaamse Gemeenschap toebehoort, voor zover de te vestigen zakelijke |
sont pas manifestement incompatibles avec la destination de ces biens | rechten niet kennelijk onverenigbaar zijn met de bestemming van deze |
et que cette constitution se fait à des conditions conformes au marché. | goederen en deze vestiging geschiedt aan marktconforme voorwaarden. |
Art. 6.L'Entreprise flamande de l'Energie et le Gouvernement flamand |
Art. 6.Tussen het Vlaams Energiebedrijf en de Vlaamse Regering wordt |
concluent un accord de coopération, tel que visé à l'article 31 du | een samenwerkingsovereenkomst zoals bedoeld in artikel 31 van het |
Décret cadre. | Kaderdecreet gesloten. |
L'accord de coopération détermine au moins les lignes directrices, la | De samenwerkingovereenkomst bepaalt ten minste de krachtlijnen, |
description et l'approche des tâches à exécuter, un plan d'affaires | |
cohérent et détaillé relatif aux tâches à exécuter, les obligations | omschrijving en aanpak van de uit te voeren taken, een coherent en |
d'information et de rapportage concernant les tâches et la situation | gedetailleerd businessplan in verband met de uit te voeren taken, de |
financière, l'élaboration d'un code de conduite en matière de | informatie- en rapportageverplichtingen inzake de taken en de |
gouvernement d'entreprise, ainsi que, compte tenu de ce qui est visé à | financiële situatie, de opmaak van een gedragscode inzake corporate |
l'article 5, alinéa premier, les conditions et les modalités d'une | governance, evenals, met inachtneming van hetgeen is bepaald in |
éventuelle mise à disposition à l'Entreprise flamande de l'Energie ou | artikel 5, eerste lid, de voorwaarden en modaliteiten tot eventuele |
terbeschikkingstelling aan het Vlaams Energiebedrijf of haar | |
à ses filiales de membres du personnel, d'infrastructure ou d'autres | dochterondernemingen van personeelsleden, infrastructuur of andere |
moyens, les modalités concernant la gestion et le fonctionnement de | middelen, de nadere bepalingen betreffende het beheer en de werking |
l'Entreprise flamande de l'Energie, ainsi que la durée, les | van het Vlaams Energiebedrijf, evenals de duur, opzeggings- en |
possibilités de résiliation et de prolongation de l'accord de | verlengingsmogelijkheden van de samenwerkingsovereenkomst. |
coopération.Section 4. - Actionnariat | Afdeling 4. - Aandeelhouderschap |
Art. 7.La Région flamande doit toujours détenir directement ou |
Art. 7.Het Vlaamse Gewest moet steeds rechtstreeks of onrechtstreeks |
indirectement au moins la moitié plus une des actions du capital | beschikken over ten minste de helft plus één van de aandelen in het |
social de l'Entreprise flamande de l'Energie. | maatschappelijk kapitaal van het Vlaams Energiebedrijf. |
Section 5. - Contrôle par un délégué du gouvernement | Afdeling 5. - Toezicht door een regeringsafgevaardigde |
Art. 8.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut désigner un délégué du |
Art. 8.§ 1. De Vlaamse Regering kan bij het Vlaams Energiebedrijf een |
gouvernement auprès de l'Entreprise flamande de l'Energie. | regeringsafgevaardigde aanstellen. |
Le délégué du gouvernement assure le suivi de la conformité des | |
opérations et du fonctionnement de l'Entreprise flamande de l'Energie | De regeringsafgevaardigde houdt toezicht op de overeenstemming van de |
aux principes légaux, aux statuts, à l'accord de coopération et au | verrichtingen en de werking van het Vlaams Energiebedrijf met het |
code de conduite en matière de gouvernement d'entreprise. | recht, de statuten, de samenwerkingsovereenkomst en de gedragscode |
inzake corporate governance. | |
§ 2. Le délégué du gouvernement siège avec voix consultative dans tous | § 2. De regeringsafgevaardigde heeft met raadgevende stem zitting in |
les organes de direction de l'Entreprise flamande de l'Energie. | alle bestuursorganen van het Vlaams Energiebedrijf. |
Au moins cinq jours ouvrables avant la date des séances, il reçoit | Ten minste vijf werkdagen vóór de datum van de vergaderingen ontvangt |
l'ordre du jour complet des réunions des organes de direction de | hij de volledige dagorde van de vergaderingen van de bestuursorganen |
l'Entreprise flamande de l'Energie, ainsi que tous les documents y | van het Vlaams Energiebedrijf, evenals alle documenten terzake. In |
afférents. En cas d'urgence motivée, il peut être dérogé à cette | gemotiveerde gevallen van hoogdringendheid kan van deze bepaling |
disposition. | worden afgeweken. |
Il peut, à tout moment et sur place, consulter tous les documents et | Hij kan te allen tijde ter plaatse alle documenten en geschriften van |
écrits de l'Entreprise flamande de l'Energie. | het Vlaams Energiebedrijf inzien. |
Il peut demander aux administrateurs et aux membres de la direction de | Hij kan van de bestuurders en de leden van het management alle |
lui communiquer toutes les informations et tous les éclaircissements, | |
et effectuer toutes les vérifications qu'il juge nécessaires pour | inlichtingen en ophelderingen vorderen, en alle verificaties |
l'exercice de son mandat. | verrichten, die hij nodig acht voor de uitvoering van zijn mandaat. |
§ 3. Les frais liés à l'exercice de la fonction de délégué du | § 3. De kosten die verbonden zijn aan de uitoefening van het ambt van |
gouvernement, sont à charge de l'Entreprise flamande de l'Energie. | regeringsafgevaar-digde, zijn ten laste van het Vlaams Energiebedrijf. |
Le Gouvernement flamand détermine les conditions statutaires | De Vlaamse Regering bepaalt de rechtspositionele voorwaarden waaronder |
auxquelles le délégué du gouvernement est désigné. | de regerings-afgevaardigde wordt aangesteld. |
CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit decreet treedt in werking op de datum van bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 juillet 2011. | Brussel, 15 juli 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des | De Vlaamse minister van innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté | Armoedebestrijding, |
I. LIETEN | I. LIETEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2010-2011 | Zitting 2010-2011 |
Documents. - Projet de décret : 1113 - N° 1 | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1113 - Nr. 1 |
- Note de réflexion : 1113 - N° 2 | - Reflectienota : 1113 - Nr. 2 |
- Rapport : 1113 - N° 3 | - Verslag : 1113 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 1113 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1113 - Nr. 4 |
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 6 juillet 2011. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 6 juli |
2011. |