Décret modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, en ce qui concerne l'objet et les missions de l'Institut du Patrimoine wallon | Decreet tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, wat betreft het doel en de opdrachten van het "Institut du Patrimoine wallon" (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 JUILLET 2008. - Décret modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, en ce qui concerne l'objet et les missions de l'Institut du Patrimoine wallon (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 JULI 2008. - Decreet tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, wat betreft het doel en de opdrachten van het "Institut du Patrimoine wallon" (Instituut voor het Waalse Patrimonium) (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le premier et le second alinéas de l'article 218 du Code |
Artikel 1.Het eerste en het tweede lid van artikel 218 van het Waalse |
wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine | Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium worden |
sont modifiés de manière à se lire comme suit : | zodanig gewijzigd dat ze als volgt dienen te worden gelezen : |
"L'Institut du Patrimoine wallon a pour objet d'assister des | "het "Institut du Patrimoine wallon" heeft als doel de eigenaars van |
propriétaires de biens classés en vue de réhabiliter ceux-ci, | beschermde goeden bij te staan om die te vernieuwbouwen, de |
d'assurer la conservation des savoir-faire et le perfectionnement dans | instandhouding van de knowhow en de perfectionering in de |
les métiers du patrimoine, de valoriser des propriétés ou parties de | erfgoedambachten te garanderen, de beschermde gewestelijke eigendommen |
propriétés régionales classées n'ayant pas d'affectation | of delen ervan die geen bestuurlijke bestemming hebben, te valoriseren |
administrative, et de sensibiliser le public à la protection et à la | en het publiek te sensibiliseren voor de bescherming en de valorisatie |
valorisation du patrimoine tel que défini à l'article 185 du présent | van het erfgoed zoals bepaald in artikel 185 van dit Wetboek alsmede |
Code ainsi qu'aux savoir-faire relatifs à ce patrimoine, en ce compris | voor de knowhow betreffende dit erfgoed, met inbegrip van de |
l'organisation des Journées du Patrimoine et des initiatives pour la | organisatie van de "Journées du Patrimoine" (Open Monumentendagen) en |
jeunesse qui en découlent. | van de daaruit voortvloeiende initiatieven voor de jeugd. |
La mission d'assistance aux propriétaires de biens classés s'exerce, d'une part, à l'égard des biens énumérés dans une liste arrêtée par le Gouvernement, laquelle ne peut comprendre que des biens situés sur le territoire de la Région wallonne, à l'exception du territoire de langue allemande; et, d'autre part, pour les actes visés à l'article 219, 3° et 4°, à l'égard des biens classés à réaffecter dont les propriétaires en font la demande, dans les mêmes limites territoriales". Art. 2.Un article 220ter, rédigé comme suit, est inséré dans le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine : |
De opdracht van bijstandsverlening aan de eigenaars van beschermde goeden wordt uitgeoefend, enerzijds, ten opzichte van de goeden, opgesomd in een lijst die door de Regering is vastgesteld en die enkel goeden kan bevatten die zich op het grondgebied van het Waalse Gewest bevinden, het Duitstalige taalgebied uitgezonderd en, anderzijds, voor de handelingen bedoeld in artikel 219, 3° en 4°, ten opzichte van de te herbestemmen beschermde goeden, waarvan de eigenaars erom verzoeken, binnen dezelfde territoriale grenzen". Art. 2.In het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt een artikel 220ter ingevoegd, luidend als volgt : |
" Art. 220ter.La sensibilisation du public à la protection et à la |
" Art. 220ter.De bewustmaking van het publiek voor de bescherming en |
valorisation du patrimoine, tel que décrit à l'article 185 du présent | de valorisatie van het erfgoed, zoals bedoeld in artikel 185 van dit |
Code, et aux savoir-faire relatifs à ce patrimoine, en ce compris | Wetboek, en voor de knowhow betreffende dit erfgoed, met inbegrip van |
l'organisation des Journées du Patrimoine et les initiatives pour la | de organisatie van de "Journées du Patrimoine" en van de daaruit |
jeunesse qui en découlent, consiste à : | voortvloeiende initiatieven voor de jeugd bestaat erin : |
1° sans préjudice de l'article 192, assurer, faire assurer ou soutenir | 1° onverminderd artikel 192, voor de uitvoering, de uitgave en de |
la réalisation, l'édition et la diffusion de publications de toutes | verspreiding van bekendmakingen ongeacht de aard en in alle vormen van |
natures et sous toutes formes de supports ou d'émissions | drager of van audiovisuele uitzendingen betreffende het erfgoed te |
audiovisuelles consacrées au patrimoine; | zorgen, te laten zorgen of te steunen; |
2° assurer, faire assurer ou soutenir toute initiative et activité | 2° elk initiatief en elke activiteit alsmede de organisatie van |
evenementen met landschappelijk karakter te waarborgen of te laten | |
ainsi que l'organisation de manifestations à caractère patrimonial | waarborgen of te steunen met het oog op de bewustmaking van het |
visant à la sensibilisation du public au patrimoine. ». | publiek voor het erfgoed.". |
Art. 3.Un article 221bis, rédigé comme suit, est inséré dans le Code |
Art. 3.In het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine | Patrimonium wordt een artikel 221bis ingevoegd, luidend als volgt : |
: "Art. 221bis, § 1er. Dans le cadre des missions fixées à l'article | "Art. 221bis, § 1. In het kader van de opdrachten bepaald in artikel |
220bis, 4°, et dans les limites des crédits budgétaires, l'Institut | 220bis, 4°, en binnen de perken van de begrotingskredieten kan het |
peut accorder une subvention annuelle de fonctionnement aux personnes | Instituut een jaarlijkse werkingstoelage toekennen aan de natuurlijke |
physiques ou morales chargées de l'exploitation des propriétés visées | of rechtspersonen belast met de uitbating van de in artikel 218, derde |
à l'article 218, alinéa 3. | lid, bedoelde eigendommen. |
§ 2. Le Gouvernement précise les conditions d'octroi et les modalités | § 2. De Regering bepaalt de voorwaarden voor de toekenning en de |
de liquidation de cette subvention.". | vereffening van deze toelage.". |
Art. 4.Un article 221ter, rédigé comme suit, est inséré dans le Code |
Art. 4.In het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine | Patrimonium wordt een artikel 221ter ingevoegd, luidend als volgt : |
: "Art. 221ter, § 1er. Dans le cadre des missions fixées à l'article | " Art. 221ter.§ 1. In het kader van de opdrachten bepaald in artikel |
220ter et dans les limites des crédits budgétaires, l'Institut peut, | 220ter en binnen de perken van de begrotingskredieten kan het |
en dehors du cadre des Journées du Patrimoine et des initiatives pour | Instituut buiten het kader van de "Journées du Patrimoine" en de |
la jeunesse qui en découlent, accorder des subventions à des | daaruit voortvloeiende initiatieven voor de jeugd, toelagen toekennen |
associations sans but lucratif, des communes, des provinces, des | aan vennootschappen zonder winstoogmerk, gemeenten, provincies, |
intercommunales ou des établissements d'enseignement supérieur afin de | intercommunales of inrichtingen van het hoger onderwijs om de voor de |
couvrir les dépenses nécessaires à la réalisation d'initiatives ou | uitvoering van bewustmakingsinitiatieven of -activiteiten nodige |
d'activités de sensibilisation. | uitgaven te dekken. |
§ 2. Lorsque l'Institut considère qu'une association sans but lucratif | § 2. Wanneer het Instituut van mening is dat een vereniging zonder |
mène une ou des actions d'intérêt régional, dont les retombées | winstoogmerk één of meer acties van gewestelijk belang voert, waarvan |
potentielles portent sur l'ensemble du territoire, il peut octroyer, | de potentiële gevolgen het geheel van het grondgebied betreffen, kan |
selon les crédits budgétaires disponibles, une subvention de | het volgens de beschikbare begrotingskredieten een werkingstoelage |
fonctionnement, dont les modalités sont précisées dans une | toekennen; de modaliteiten van deze toelagen worden in een jaarlijkse |
convention-cadre annuelle et ne sont pas liées à un taux ni à un | kaderovereenkomst bepaald en zijn niet gebonden aan een percentage |
plafond particulier. | noch aan een bijzonder plafond. |
§ 3. Le Gouvernement précise les conditions d'octroi et les modalités | § 3. De Regering bepaalt de voorwaarden voor de toekenning en de |
de liquidation pour les subventions visées aux §§ 1er et 2.". | vereffening van de in de §§ 1 en 2 bedoelde toelagen.". |
Art. 5.Un article 221quater, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 5.In het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine : | Patrimonium wordt een artikel 221quater ingevoegd, luidend als volgt : |
"Art. 221quater, § 1er. Dans le cadre des missions fixées à l'article | "Art. 221quater, § 1. In het kader van de opdrachten bedoeld in |
220ter, dans les limites des crédits budgétaires, l'Institut peut | artikel 220ter en binnen de perken van de begrotingskredieten kan het |
accorder des subventions pour couvrir des dépenses réalisées dans le | Instituut toelagen toekennen om de uitgaven gedaan in het kader van de |
cadre de l'organisation des Journées du Patrimoine et des initiatives | organisatie van de "Journées du Patrimoine" en van de daaruit |
pour la jeunesse qui en découlent. | voortvloeiende initiatieven voor de jeugd te dekken. |
§ 2. Le Gouvernement précise les conditions d'octroi et les modalités | § 2. De Regering bepaalt de voorwaarden voor de toekenning en de |
de liquidation pour ces subventions.". | vereffening van deze toelagen.". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 15 juillet 2008. | Namen, 15 juli 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en |
Patrimoine, | Patrimonium |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse |
Relations extérieures, | Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2007-2008. | (1) Zitting 2007-2008. |
Documents du Parlement wallon, 802 (2007-2008). Nos 1 et 2. | Stukken van het Waalse Parlement, 802 (2007-2008). Nrs. 1 en 2. |
Compte rendu intégral, séance publique du 15 juillet 2008. | Volledig verslag, openbare vergadering van 15 juli 2008. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen |