Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 15/12/2005
← Retour vers "Décret portant introduction de la notion de "camionnette" dans le Titre II du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus "
Décret portant introduction de la notion de "camionnette" dans le Titre II du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus Decreet houdende invoering van het begrip "lichte vrachtauto" in Titel II van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 15 DECEMBRE 2005. - Décret portant introduction de la notion de "camionnette" dans le Titre II du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 15 DECEMBER 2005. - Decreet houdende invoering van het begrip "lichte vrachtauto" in Titel II van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.L'article 4 du Code des taxes assimilées aux impôts sur

Artikel 1.Artikel 4 van het Wetboek van de met de

les revenus, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, waarvan de bestaande
complété par les paragraphes 2 et 3, rédigés comme suit : tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met de §§ 2 en 3, luidende als
"§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, il faut entendre par véhicule volgt : "§ 2. In afwijking van § 1, wordt, voor de toepassing van Titel II,
à moteur destiné au transport de marchandises d'une masse maximale onder motorvoertuig bestemd voor het vervoer van goederen waarvan de
autorisée ne dépassant pas 3 500 kg, aussi dénommé "camionnette", pour maximaal toegelaten massa 3 500 kilogram niet overschrijdt, ook
l'application du présent Titre II : "lichte vrachtauto" genoemd, verstaan :
a. tout véhicule conçu et construit pour le transport de choses dont a. elke auto opgevat en gebouwd voor het vervoer van zaken waarvan de
la masse maximale autorisée n'excède pas 3 500 kg, formé d'une cabine maximaal toegelaten massa 3 500 kg niet overschrijdt, bestaande uit
unique complètement séparée de l'espace de chargement et comportant een volledig van de laadruimte afgesloten enkele cabine die ten
deux places au maximum, celle du conducteur non comprise, ainsi que hoogste twee plaatsen mag bevatten, die van de bestuurder niet
d'un plateau de chargement ouvert; inbegrepen, en een open laadbak;
b. tout véhicule conçu et construit pour le transport de choses dont b. elke auto opgevat en gebouwd voor het vervoer van zaken waarvan de
la masse maximale autorisée n'excède pas 3 500 kg, formé d'une cabine maximaal toegelaten massa 3 500 kg niet overschrijdt, bestaande uit
double complètement séparée de l'espace de chargement et comportant een volledig van de laadruimte afgesloten dubbele cabine die ten
six places au maximum, celle du conducteur non comprise, ainsi que hoogste zes plaatsen mag bevatten, die van de bestuurder niet
d'un plateau de chargement ouvert; inbegrepen, en een open laadbak;
c. tout véhicule conçu et construit pour le transport de choses dont c. elke auto opgevat en gebouwd voor het vervoer van zaken waarvan de
la masse maximale autorisée n'excède pas 3 500 kg, formé simultanément maximaal toegelaten massa 3 500 kg niet overschrijdt, gelijktijdig
d'un espace réservé aux passagers comportant deux places au maximum, bestaande uit een passagiersruimte die ten hoogste twee plaatsen mag
celle du conducteur non comprise, et d'un espace de chargement séparé, bevatten, die van de bestuurder niet inbegrepen en een daarvan
dont la distance entre tout point de la cloison de séparation située afgesloten laadruimte waarvan de afstand, tussen elk punt van de
derrière la rangée de sièges avant et le bord arrière intérieur de scheidingswand achter de zitplaatsen en de binnenkant van de
l'espace de chargement, mesuré dans l'axe longitudinal du véhicule, à achterzijde van de laadruimte, gemeten in de langsrichting van het
une hauteur située à 20 cm au-dessus du plancher, atteint au moins 50 voertuig, op een hoogte van 20 cm boven de vloer, steeds minstens 50 %
% de la longueur de l'empattement. En outre, cet espace de chargement dient te bedragen van de lengte van de wielbasis. Deze laadruimte moet
doit être pourvu, sur toute sa surface, d'un plancher horizontal fixe bovendien over haar hele oppervlakte bestaan uit een van het koetswerk
faisant partie intégrante de la carrosserie ou y fixé de manière deel uitmakende, vaste of duurzaam bevestigde, horizontale laadvloer
durable et exempt de tout point d'attache pour des banquettes, sièges zonder verankeringsplaatsen voor bijkomende banken, zetels of
ou ceintures de sécurité complémentaires; veiligheidsgordels;
d. tout véhicule conçu et construit pour le transport de choses dont d. elke auto opgevat en gebouwd voor het vervoer van zaken waarvan de
la masse maximale autorisée n'excède pas 3 500 kg, formé simultanément maximaal toegelaten massa 3 500 kg niet overschrijdt, gelijktijdig
d'un espace réservé aux passagers comportant six places au maximum, bestaande uit een passagiersruimte die ten hoogste zes plaatsen mag
celle du conducteur non comprise, et d'un espace de chargement bevatten, die van de bestuurder niet inbegrepen en een daarvan
complètement séparé, dont la distance entre tout point de la cloison volledig afgesloten laadruimte waarvan de afstand, tussen elk punt van
de séparation située derrière la dernière rangée de sièges et le bord de scheidingswand achter de laatste rij zitplaatsen en de binnenkant
arrière intérieur de l'espace de chargement, mesuré dans l'axe van de achterzijde van de laadruimte, gemeten in de langsrichting van
longitudinal du véhicule, à une hauteur située à 20 cm au-dessus du het voertuig, op een hoogte van 20 cm boven de vloer, steeds minstens
plancher, atteint au moins 50 % de la longueur de l'empattement. En 50 % dient te bedragen van de lengte van de wielbasis. Deze laadruimte
outre, cet espace de chargement doit être pourvu, sur toute sa moet bovendien over haar hele oppervlakte bestaan uit een van het
surface, d'un plancher horizontal fixe faisant partie intégrante de la koetswerk deel uitmakende, vaste of duurzaam bevestigde, horizontale
carrosserie ou y fixé de manière durable et exempt de tout point
d'attache pour des banquettes, sièges ou ceintures de sécurité laadvloer zonder verankeringsplaatsen voor bijkomende banken, zetels
complémentaires. of veiligheidsgordels.
§ 3. Lorsque le véhicule mentionné comme camionnette dans la § 3. Indien het in de voormelde reglementering als lichte vrachtauto
réglementation précitée ne répond pas à l'un des véhicules énumérés au aangeduid voertuig, niet beantwoordt aan één van de in § 2 opgesomde
paragraphe 2, il sera considéré, au sens du présent Titre II, et selon voertuigtypes, wordt het in de zin van deze Titel II, afhankelijk van
sa construction, comme une voiture, voiture mixte ou minibus. » zijn constructie, beschouwd als een personenauto, auto voor dubbel gebruik of minibus. »

Art. 2.Le présent décret entre en vigueur à partir du 1er janvier

Art. 2.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2006

2006. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Donné à Namur, le 15 décembre 2005. Namen, 15 december 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium,
M. DAERDEN M. DAERDEN
La Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse
Relations extérieures, Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme Ch. VIENNE Mevr. Ch. VIENNE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
___________________ ___________________
(1) Session 2005-2006. (1) Zitting 2005-2006.
Documents du Conseil 274 (2005-2006). Nos 1 et 2. Stukken van de Raad 274 (2005-2006). Nrs. 1 en 2.
Compte rendu intégral, séance publique du 15 décembre 2005. Volledig verslag, openbare zitting van 15 december 2005.
Discussion - Vote. Bespreking - Stemming.
^