Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 14/11/2001
← Retour vers "Décret relatif aux droits de succession entre cohabitants légaux "
Décret relatif aux droits de succession entre cohabitants légaux Decreet betreffende de successierechten tussen wettelijk samenwonenden
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
14 NOVEMBRE 2001. - Décret relatif aux droits de succession entre 14 NOVEMBER 2001. - Decreet betreffende de successierechten tussen
cohabitants légaux (1) wettelijk samenwonenden (1)
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
sanctionnons ce qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.L'article 48 du Code des droits de succession est modifié

Artikel 1.Artikel 48 van het Wetboek der successierechten wordt

comme suit : vervangen als volgt :
1. compléter l'intitulé du tableau I, colonne pourcentage, par les 1. de benaming van tabel I, kolom percentage, aanvullen met de woorden
mots « entre cohabitants légaux »; "tussen wettelijke samenwonenden;
2. insérer in fine le texte suivant : 2. in fine volgende tekst invoegen :
« Pour l'application des chapitres VI et VII, on entend par cohabitant « Voor de toepassing van hoofdstukken VI en VII wordt onder wettelijke
légal la personne qui, au moment de l'ouverture de la succession, samenwonende verstaan de persoon die op de dag van het openvallen van
était domiciliée avec le défunt et avait avec celui-ci une déclaration de nalatenschap met de erflater samenwoonde en die met hem een
de cohabitation légale conformément aux dispositions du livre III, verklaring van wettelijke samenleving afgelegd had overeenkomstig de
titre V bis, du Code civil, à l'exception de deux personnes qui sont bepalingen van boek III, titel Vbis van het Burgerlijk Wetboek, met
frères et/ou soeurs, oncle et neveu ou nièce, et tante et neveu ou uitzondering van twee personen die broers en/of zusters, oom en neef
nièce, pour autant que la déclaration de cohabitation légale ait été of nicht, en tante, neef of nicht zijn, voor zover de verklaring van
reçue plus d'un an avant l'ouverture de la succession. » wettelijke samenleving ontvangen werd meer dan een jaar voor het openvallen van de nalatenschap. »
A l'article 48-2 du Code des droits de succession : In artikel 48-2 van het Wetboek der successierechten :
1. remplacer les termes « par le conjoint survivant » par les termes « 1. de woorden "door de langstlevende echtgenoot" vervangen door de
par le conjoint ou le cohabitant légal survivant »; woorden "door de langstlevende echtgenoot of wettelijk samenwonende";
2. remplacer les termes « ou son conjoint » par les termes « ou son 2. de woorden "of zijn echtgenoot" vervangen door de woorden "door
conjoint ou son cohabitant légal ». zijn echtgenoot of wettelijk samenwonende".
Remplacer l'article 50 du Code des droits de succession par la Artikel 50 van het Wetboek der successierechten vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
«

Article 50.Le taux du droit entre époux ou entre cohabitants légaux

«

Artikel 50.Het percentage van het recht tussen echtgenoten of

n'est pas applicable lorsque les conjoints sont divorcés ou séparés de tussen wettelijke samenwonenden is niet van toepassing wanneer de
echtgenoten uit het echt of van tafel en bed gescheiden zijn of
corps ou que les cohabitants légaux ont fait une déclaration de wanneer de wettelijke samenwonenden een aangifte van stopzetting van
cessation de cohabitation légale, conformément à l'article 1476 du de wettelijke samenwoning gedaan hebben, overeenkomstig artikel 1476
Code civil, et n'ont pas d'enfants ou de descendants communs. ». van het Burgerlijk Wetboek, en geen gemene kinderen of afstammelingen hebben. »
Remplacer l'article 51 du Code des droits de succession par la Artikel 51 van het Wetboek der successierechten vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
«

Article 51.Lorsque l'époux ou le cohabitant légal survivant vient à la succession de son conjoint ou de son cohabitant légal, soit en qualité d'héritier légal, soit à tout autre titre, le droit est liquidé sur l'intégralité de ce qui est dévolu au taux fixé pour ce qui est recueilli entre époux ou entre cohabitants légaux. ». A l'article 52-2, 1°, du Code des droits de succession, insérer les mots « ou du cohabitant légal » après le mot « conjoint ». A l'article 52-2, 3°, du Code des droits de succession, insérer les mots « ou de son cohabitant légal » après le mot « conjoint ». A l'article 54, 1°, du Code des droits de succession, apporter les

«

Artikel 51.Wanneer de overlevende echtgenoot of wettelijk samenwonende als wettige erfgenaam en, bovendien, uit welken hoofde ook, tot de erfenis van zijn mede-echtgenoot of wettelijk samenwonende komt, wordt het recht op al wat hem vervalt verrekend tegen het percentage bepaald voor wat tussen echtgenoten of wettelijk samenwonenden wordt verkregen. » In artikel 52-2, 1° van het Wetboek der successierechten de woorden "of van de wettelijk samenwonende" invoegen achter het woord "echtgenoot". In artikel 52-2, 3° van het Wetboek der successierechten de woorden "of van zijn wettelijk samenwonende" invoegen achter het woord "echtgenoot". In artikel 54, 1° van het Wetboek der successierechten de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aanbrengen :
1. remplacer les mots « ou entre époux » par les mots « ou entre époux ou et cohabitants légaux »; 2. insérer les mots « ou du cohabitant légal » entre les mots « conjoint » et le mot « survivant ». A l'article 56, alinéa 2, du Code des droits de succession, insérer le mot « ou du cohabitant légal » entre le mot « conjoint » et le mot « survivant ».

Art. 2.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

1. de woorden "of tussen echtgenoten" vervangen door de woorden "of tussen echtgenoten en/of wettelijk samenwonenden"; 2. de woorden "wettelijk samenwonende of" invoegen tussen het woord "overlevende" en het woord "echtgenoot". In artikel 56, 2e lid, van het Wetboek der successierechten de woorden "wettelijk samenwonende of" invoegen tussen het woord "overlevende" en het woord "echtgenoot".

Art. 2.Dit decreet treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Namur, le 14 novembre 2001. Namen, 14 november 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
M. FORET M. FORET
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
M. ARENA M. ARENA
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2001-2002. (1) Zitting 2001-2002
Documents du Conseil, 114 (1999-2000) nos 1 à 6. Stukken van de Raad 114 (1999-2000), nrs, 1 tot 6.
Compte-rendu intégral, séance publique du 7 novembre 2001. Volledig verslag, openbare vergadering van 7 november 2001.
Discussion, vote. Bespreking - Stemming.
^