Décret modifiant le Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009, le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes et le décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes, en ce qui concerne l'extension de la juridiction du Conseil du Contentieux des Permis | Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges en het decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten, wat betreft de uitbreiding van de rechtsmacht van de Raad voor Vergunningsbetwistingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
14 JUILLET 2023. - Décret modifiant le Code flamand de l'Aménagement | 14 JULI 2023. - Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke |
du Territoire du 15 mai 2009, le décret du 4 avril 2014 relatif à | Ordening van 15 mei 2009, het decreet van 4 april 2014 betreffende de |
l'organisation et à la procédure de certaines juridictions | organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse |
administratives flamandes et le décret du 25 avril 2014 relatif aux | bestuursrechtscolleges en het decreet van 25 april 2014 betreffende |
projets complexes, en ce qui concerne l'extension de la juridiction du | complexe projecten, wat betreft de uitbreiding van de rechtsmacht van |
Conseil du Contentieux des Permis (1) | de Raad voor Vergunningsbetwistingen (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
DECRET modifiant le Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 | DECREET tot wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 |
mai 2009, le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la | mei 2009, het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en |
procédure de certaines juridictions administratives flamandes et le | de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges en het |
décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes, en ce qui | decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten, wat betreft |
concerne l'extension de la juridiction du Conseil du Contentieux des | de uitbreiding van de rechtsmacht van de Raad voor |
Permis | Vergunningsbetwistingen |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications du Code flamand de l'Aménagement du | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening |
Territoire du 15 mai 2009 | van 15 mei 2009 |
Art. 2.L'article 2.2.10 du Code flamand de l'Aménagement du |
Art. 2.Aan artikel 2.2.10 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening |
Territoire du 15 mai 2009, remplacé par le décret du 1er juillet 2016 | van 15 mei 2009, vervangen bij het decreet van 1 juli 2016 en |
et modifié par les décrets des 8 décembre 2017 et 26 avril 2019, est | gewijzigd bij de decreten van 8 december 2017 en 26 april 2019, wordt |
complété par un paragraphe 8, rédigé comme suit : | een paragraaf 8 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 8. L'arrêté portant la fixation définitive du plan régional | " § 8. Het besluit tot definitieve vaststelling van het gewestelijk |
d'exécution spatiale peut être contesté par le biais d'un recours | ruimtelijk uitvoeringsplan kan worden bestreden met een beroep bij de |
devant le Conseil du Contentieux des Permis, conformément aux et dans | Raad voor Vergunningsbetwistingen, overeenkomstig en met inachtneming |
le respect des règles, visées au chapitre VIII du titre IV, et des | van de regels, vermeld in hoofdstuk VIII van titel IV, en de regels |
règles en matière de règlement des différends devant cette | die inzake de geschillenbe-slechting voor dat rechtscollege zijn |
juridiction, fixées par ou en vertu du décret du 4 avril 2014 relatif | bepaald bij of krachtens het decreet van 4 april 2014 betreffende de |
à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions | organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse |
administratives flamandes. ». | bestuursrechtscolleges.". |
Art. 3.L'article 2.2.15 du même code, remplacé par le décret du 1er |
Art. 3.Aan artikel 2.2.15 van dezelfde codex, vervangen bij het |
juillet 2016 et modifié par le décret du 26 avril 2019, est complété | decreet van 1 juli 2016 en gewijzigd bij het decreet van 26 april |
par un paragraphe 9, rédigé comme suit : | 2019, wordt een paragraaf 9 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 9. L'arrêté portant la fixation définitive du plan provincial | " § 9. Het besluit tot definitieve vaststelling van het provinciaal |
d'exécution spatiale peut être contesté par le biais d'un recours | ruimtelijk uitvoeringsplan kan worden bestreden met een beroep bij de |
devant le Conseil du Contentieux des Permis, conformément aux et dans | Raad voor Vergunningsbetwistingen, overeenkomstig en met inachtneming |
le respect des règles, visées au chapitre VIII du titre IV, et des | van de regels, vermeld in hoofdstuk VIII van titel IV, en de regels |
règles en matière de règlement des différends devant cette | die inzake de geschillenbeslechting voor dat rechtscollege zijn |
juridiction, fixées par ou en vertu du décret du 4 avril 2014 relatif | bepaald bij of krachtens het decreet van 4 april 2014 betreffende de |
à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions | organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse |
administratives flamandes. ». | bestuursrechtscolleges.". |
Art. 4.L'article 2.2.21 du même code, inséré par le décret du 1er |
Art. 4.Aan artikel 2.2.21 van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
juillet 2016 et modifié par les décrets des 8 décembre 2017 et 26 | decreet van 1 juli 2016 en gewijzigd bij de decreten van 8 december |
avril 2019, est complété par un paragraphe 9, rédigé comme suit : | 2017 en 26 april 2019, wordt een paragraaf 9 toegevoegd, die luidt als |
« § 9. L'arrêté portant la fixation définitive du plan communal | volgt: " § 9. Het besluit tot definitieve vaststelling van het gemeentelijk |
d'exécution spatiale peut être contesté par le biais d'un recours | ruimtelijk uitvoeringsplan kan worden bestreden met een beroep bij de |
devant le Conseil du Contentieux des Permis, conformément aux et dans | Raad voor Vergunningsbetwistingen, overeenkomstig en met inachtneming |
le respect des règles, visées au chapitre VIII du titre IV, et des | van de regels, vermeld in hoofdstuk VIII van titel IV, en de regels |
règles en matière de règlement des différends devant cette | die inzake de geschillenbeslechting voor dat rechtscollege zijn |
juridiction, fixées par ou en vertu du décret du 4 avril 2014 relatif | bepaald bij of krachtens het decreet van 4 april 2014 betreffende de |
à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions | organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse |
administratives flamandes. ». | bestuursrechtscolleges.". |
Art. 5.L'article 2.3.1 du même code, modifié en dernier lieu par le |
Art. 5.Aan artikel 2.3.1 van dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij |
décret du 26 mai 2023, est complété par un dernier alinéa, rédigé | het decreet van 26 mei 2023, wordt een laatste lid toegevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« L'arrêté portant la fixation définitive du règlement d'urbanisme | "Het besluit tot definitieve vaststelling van de gewestelijke |
régional peut être contesté par le biais d'un recours devant le | stedenbouwkundige verordening kan worden bestreden met een beroep bij |
Conseil du Contentieux des Permis, conformément aux et dans le respect | de Raad voor Vergunningsbetwistingen, overeenkomstig en met |
des règles, visées au chapitre VIII du titre IV, et des règles en | inachtneming van de regels, vermeld in hoofdstuk VIII van titel IV, en |
matière de règlement des différends devant cette juridiction, fixées | de regels die inzake de geschillenbeslechting voor dat rechtscollege |
par ou en vertu du décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et | zijn bepaald bij of krachtens het decreet van 4 april 2014 betreffende |
à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes. ». | de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges.". |
Art. 6.A l'article 2.3.2 du même Code, modifié en dernier lieu par le |
Art. 6.In artikel 2.3.2 van dezelfde codex, het laatst gewijzigd bij |
décret du 26 mai 2023, les modifications suivantes sont apportées : | het decreet van 26 mei 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un paragraphe 1/3, rédigé comme suit : | 1° er wordt een paragraaf 1/3 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 1/3. L'arrêté portant la fixation définitive du règlement | " § 1/3. Het besluit tot definitieve vaststelling van de provinciale |
d'urbanisme provincial peut être contesté par le biais d'un recours | stedenbouwkundige verordening kan worden bestreden met een beroep bij |
devant le Conseil du Contentieux des Permis, conformément aux et dans | de Raad voor Vergunningsbetwistingen, overeenkomstig en met |
le respect des règles, visées au chapitre VIII du titre IV, et des | inachtneming van de regels, vermeld in hoofdstuk VIII van titel IV, en |
règles en matière de règlement des différends devant cette | de regels die inzake de geschillenbeslechting voor dat rechtscollege |
juridiction, fixées par ou en vertu du décret du 4 avril 2014 relatif | zijn bepaald bij of krachtens het decreet van 4 april 2014 betreffende |
à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions | de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse |
adminis-tratives flamandes. ». | bestuursrechtscolleges."; |
2° il est ajouté un paragraphe 2/3, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 2/3 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 2/3. L'arrêté portant la fixation définitive du règlement | " § 2/3. Het besluit tot definitieve vaststelling van de gemeentelijke |
d'urbanisme communal peut être contesté par le biais d'un recours | stedenbouwkundige verordening kan worden bestreden met een beroep bij |
devant le Conseil du Contentieux des Permis, conformément aux et dans | de Raad voor Vergunningsbetwistingen, overeenkomstig en met |
le respect des règles, visées au chapitre VIII du titre IV, et des | inachtneming van de regels, vermeld in hoofdstuk VIII van titel IV, en |
règles en matière de règlement des différends devant cette | de regels die inzake de geschillenbeslechting voor dat rechtscollege |
juridiction, fixées par ou en vertu du décret du 4 avril 2014 relatif | zijn bepaald bij of krachtens het decreet van 4 april 2014 betreffende |
à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions | de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse |
administratives flamandes. ». | bestuursrechtscolleges.". |
Art. 7.Dans l'article 2.6.7, alinéa 1er, 1°, du même code, les mots « |
Art. 7.In artikel 2.6.7, eerste lid, 1°, van dezelfde codex worden |
par le Conseil du Contentieux des Permis ou » sont insérés entre les | tussen de woorden "geschorst is door" en de woorden "de Raad van |
mots « est suspendu » et les mots « par le Conseil d'Etat ». | State" de woorden "de Raad voor Vergunningsbetwistingen of" ingevoegd. |
Art. 8.Dans l'article 4.8.2 du même code, remplacé par le décret du 6 |
Art. 8.In artikel 4.8.2 van dezelfde codex, vervangen bij het decreet |
juillet 2012 et modifié par les décrets des 4 avril 2014, 25 avril | van 6 juli 2012 en gewijzigd bij de decreten van 4 april 2014, 25 |
2014 et 8 décembre 2017, les points 1° et 2° sont rétablis dans la | april 2014 en 8 december 2017, worden punt 1° en punt 2° opnieuw |
rédaction suivante : | opgenomen in de volgende lezing: |
« 1° des arrêtés portant la fixation définitive de plans d'exécution | "1° besluiten tot definitieve vaststelling van gewestelijke, |
spatiale régionaux, provinciaux et communaux ; | provinciale en gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen; |
2° des arrêtés portant la fixation définitive de règlements | 2° besluiten tot definitieve vaststelling van gewestelijke, |
d'urbanisme régionaux, provinciaux et communaux ; ». | provinciale en gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen;". |
Art. 9.L'article 4.8.11 du même code, remplacé par le décret du 25 |
Art. 9.Aan artikel 4.8.11 van dezelfde codex, vervangen bij het |
avril 2014 et modifié par les décrets des 9 décembre 2016 et 8 | decreet van 25 april 2014 en gewijzigd bij de decreten van 9 december |
décembre 2017, est complété par une paragraphe 3 et un paragraphe 4, | 2016 en 8 december 2017, worden een paragraaf 3 en een paragraaf 4 |
rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« § 3. Les recours devant le Conseil, visés à l'article 4.8.2, 1° et | " § 3. De beroepen bij de Raad, vermeld in artikel 4.8.2, 1° en 2°, |
2°, peuvent être introduits par chaque partie qui fait preuve d'un | kunnen worden ingesteld door elke partij die doet blijken van een |
préjudice ou d'un intérêt. | benadeling of van een belang. |
§ 4. Les recours visés à l'article 4.8.2, 1° et 2°, sont introduits | § 4. De beroepen, vermeld in artikel 4.8.2, 1° en 2°, worden ingesteld |
dans un délai de soixante jours, qui commence l'un des jours suivants | binnen een vervaltermijn van zestig dagen, die ingaat op een van de |
: | volgende dagen: |
1° le jour suivant la notification de l'arrêté par envoi sécurisé, si | 1° de dag na de betekening van het besluit met een beveiligde zending, |
une telle notification est requise ; | als een dergelijke betekening vereist is; |
2° le jour suivant la publication de l'arrêté au Moniteur belge, dans | 2° de dag na de bekendmaking van het besluit in het Belgisch |
les cas autres que le cas visé au point 1°. ». | Staatsblad, in de andere gevallen dan het geval, vermeld in punt 1°. ". |
Art. 10.In artikel 4.8.21 van dezelfde codex, vervangen bij het |
|
Art. 10.A l'article 4.8.21 du même code, remplacé par le décret du 4 |
decreet van 4 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° les mots « l'affaire » sont remplacés par les mots « le recours | 1° de woorden "de zaak" worden vervangen door de woorden "het beroep |
concernant la décision d'enregistrement » ; | inzake de registratiebeslissing"; |
2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : | 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chaque partie, visée à l'article 4.8.11, § 3, peut intervenir dans | "Elke partij, vermeld in artikel 4.8.11, § 3, kan in de beroepen, |
les recours visés à l'article 4.8.2, 1° et 2°. ». | vermeld in artikel 4.8.2, 1° en 2°, tussenkomen.". |
CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 4 avril 2014 relatif à | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 4 april 2014 |
l'organisation et à la procédure de certaines juridictions | betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse |
administratives flamandes | bestuursrechtscolleges |
Art. 11.Dans l'article 2, 1°, b), décret du 4 avril 2014 relatif à |
Art. 11.In artikel 2, 1°, b), van het decreet van 4 april 2014 |
l'organisation et à la procédure de certaines juridictions | betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse |
administratives flamandes, modifié par les décrets des 25 avril 2014 | bestuursrechtscolleges, gewijzigd bij de decreten van 25 april 2014 en |
et 8 décembre 2017, le membre de phrase « , l'article 45 du décret du | 8 december 2017, wordt tussen de woorden "de omgevingsvergunning" en |
de zinsnede "en artikel 43" de zinsnede ", artikel 45 van het decreet | |
25 avril 2014 relatif aux projets complexes » est inséré entre les | van 25 april 2014 betreffende complexe projecten" ingevoegd. |
mots " relatif au permis d'environnement » et le membre de phrase « et | |
l'article 43 ». | |
Art. 12.L'article 10, alinéa 5, du même décret, est complété par la |
Art. 12.Aan artikel 10, vijfde lid, van hetzelfde decreet wordt de |
phrase suivante : | volgende zin toegevoegd: |
« Le président de la juridiction administrative flamande, visée à | "De voorzitter van het bestuursrechtscollege, vermeld in artikel 2, |
l'article 2, 1°, b), assure le traitement prioritaire des recours | 1°, b), zorgt voor de behandeling bij voorrang van de beroepen tegen |
contre les arrêtés portant la fixation définitive de plans d'exécution | de besluiten tot definitieve vaststelling van ruimtelijke |
spatiale et de règlements d'urbanisme et contre les arrêtés définitifs | uitvoeringsplannen en stedenbouwkundige verordeningen en tegen |
relatifs à la préférence et les arrêtés relatifs au projet en matière | definitieve voorkeursbesluiten en projectbesluiten inzake complexe |
de projets complexes. ». | projecten.". |
Art. 13.L'article 12, alinéa 2, du même décret, inséré par le décret |
Art. 13.Aan artikel 12, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
du 24 février 2017, est complété par la phrase suivante : | bij het decreet van 24 februari 2017, wordt de volgende zin |
« La juridiction administrative précitée a également une chambre | toegevoegd: "Het voormelde rechtscollege heeft ook een kamer die uitsluitend |
exclusivement compétente pour les recours contre des arrêtés | |
définitifs relatifs à la préférence et des arrêtés relatifs au projet | bevoegd is voor de beroepen tegen definitieve voorkeursbesluiten en |
en matière de projets complexes. ». | projectbesluiten inzake complexe projecten.". |
CHAPITRE 4. - Modifications du décret du 25 avril 2014 relatif aux | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het decreet van 25 april 2014 |
projets complexes | betreffende complexe projecten |
Art. 14.Dans l'article 2 du décret du 25 avril 2014 relatif aux |
Art. 14.In artikel 2 van het decreet van 25 april 2014 betreffende |
projets complexes, il est inséré un point 11° /1, rédigé comme suit : | complexe projecten wordt een punt 11° /1 ingevoegd, dat luidt als |
« 11° /1 Conseil du Contentieux des Permis : le Conseil du Conseil du | volgt: "11° /1 Raad voor Vergunningsbetwistingen: de Raad voor |
Contentieux des Permis, établi par l'article 4.8.1 du Code flamand de | Vergunningsbetwistingen, opgericht bij artikel 4.8.1 van de Vlaamse |
l'Aménagement du Territoire ; ». | Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009;". |
Art. 15.Dans l'article 36, alinéa 5, du même décret, les mots « |
Art. 15.In artikel 36, vijfde lid, van hetzelfde decreet worden de |
Conseil d'Etat » sont remplacés par les mots « Conseil du Contentieux | woorden "Raad van State" vervangen door de woorden "Raad voor |
des Permis ». | Vergunningsbetwistingen". |
Art. 16.Dans l'article 43, alinéa 3, du même décret, les mots « |
Art. 16.In artikel 43, derde lid, van hetzelfde decreet worden de |
Conseil d'Etat » sont remplacés par les mots « Conseil du Contentieux | woorden "Raad van State" vervangen door de woorden "Raad voor |
des Permis ». | Vergunningsbetwistingen". |
Art. 17.Dans l'article 44, alinéa 3, du même décret, les mots « |
Art. 17.In artikel 44, derde lid, van hetzelfde decreet worden de |
Conseil d'Etat » sont remplacés par les mots « Conseil du Contentieux | woorden "Raad van State" vervangen door de woorden "Raad voor |
des Permis ». | Vergunningsbetwistingen". |
Art. 18.A l'article 45 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 18.In artikel 45 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« L'arrêté relatif à la préférence fixé définitivement et l'arrêté | "Het definitief vastgestelde voorkeursbesluit en het definitief |
relatif au projet fixé définitivement peuvent être contestés par un | vastgestelde projectbesluit kan door elke partij die doet blijken van |
recours devant le Conseil du Contentieux des Permis, par chaque partie | een benadeling of van een belang worden bestreden met een beroep bij |
qui fait preuve d'un préjudice ou d'un intérêt, en application des | de Raad voor Vergunningsbetwistingen, met toepassing van de regels die |
règles en matière de règlement des différends devant cette | inzake de geschillenbeslechting voor dat rechtscollege zijn bepaald |
juridiction, fixées par ou en vertu du décret du 4 avril 2014 relatif | bij of krachtens het decreet van 4 april 2014 betreffende de |
à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes. » 2° il est ajouté un alinéa 3 et un alinéa 4, rédigés comme suit : « Les recours visés à l'alinéa 1er sont introduits dans un délai de soixante jours, qui commence l'un des jours suivants : 1° le jour suivant la notification de l'arrêté par envoi sécurisé, si une telle notification est requise ; 2° le jour suivant la publication de l'arrêté au Moniteur belge, dans les cas autres que le cas visé au point 1°. Chaque partie qui fait preuve d'un préjudice ou d'un intérêt peut intervenir dans l'affaire. ». | organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges."; 2° er worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "De beroepen, vermeld in het eerste lid, worden ingesteld binnen een vervaltermijn van zestig dagen, die ingaat op een van de volgende dagen: 1° de dag na de betekening van het besluit met een beveiligde zending, als een dergelijke betekening vereist is; 2° de dag na de bekendmaking van het besluit in het Belgisch Staatsblad, in de andere gevallen dan de gevallen, vermeld in punt 1°. Elke partij die doet blijken van een benadeling of van een belang, kan in de zaak tussenkomen.". |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 19.Le présent décret s'applique aux arrêtés visés à l'article |
Art. 19.Dit decreet is van toepassing op de besluiten, vermeld in |
4.8.2, 1° et 2°, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 | artikel 4.8.2, 1° en 2°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van |
mai 2019, et à l'article 45, alinéa 1er, du décret du 25 avril 2014 | 15 mei 2019, en artikel 45, eerste lid, van het decreet van 25 april |
relatif aux projets complexes tel que modifié par le présent décret, | 2014 betreffende complexe projecten zoals gewijzigd door dit decreet, |
qui sont pris à partir de la date d'entrée en vigueur du présent | die zijn genomen vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit |
décret. | decreet. |
Art. 20.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le |
Art. 20.Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand, et au plus tard le 31 décembre 2024. | vast te stellen datum en uiterlijk op 31 december 2024. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 juillet 2023. | Brussel, 14 juli 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2022-2023 | (1) Zitting 2022-2023 |
Documents: - Projet de décret : 1726 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 1726 - Nr. 1 |
- Amendements : 1726 - N° 2 | - Amendementen : 1726 - Nr. 2 |
- Rapport : 1726 - N° 3 | - Verslag : 1726 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 1726 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1726 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 12 juillet 2023. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 12 juli 2023. |