Décret portant diverses mesures en matière d'enseignement universitaire | Decreet houdende diverse maatregelen inzake universitair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 JUILLET 1997. Décret portant diverses mesures en matière | 14 JULI 1997. Decreet houdende diverse maatregelen inzake universitair |
d'enseignement universitaire (1) | onderwijs (1) |
Le Conseil de la Communauté fransaise a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Réorganisation et financement des études de médecine | HOOFDSTUK I.- Reorganisatie en financiering van het onderwijs in de |
Section 1re. - Principes généraux et modalités particulières de | geneeskundeAfdeling 1. - Algemene beginselen en nadere regels voor de |
composition et de fonctionnement | samenstelling en de werking van de commissies |
des commissions délivrant les attestations d'accès aux études | die de attesten voor toegang tot de gespecialiseerde studies van de |
spécialisées de troisième cycle en médecine | derde cyclus in de geneeskunde uitreiken |
Article 1er.Un article 14bis, rédigé comme suit, est inséré dans le |
|
décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires | Artikel 1.In het decreet van 5 september 1994 tot regeling van de |
universitaire studies en de academische graden, gewijzigd bij het | |
et des grades académiques, modifié par le décret du 25 juillet 1996 : | decreet van 25 juli 1996, wordt een artikel 14bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 14bis.Chaque année, avant le mois de juin, et pour la |
« Artikel 14bis.Elk jaar, vóór de maand juni, en voor de eerste keer |
première fois en 1997, le Gouvernement fixe, compte tenu notamment de | in 1997, stelt de Regering, inzonderheid rekening houdend met artikel |
l'article 170 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions | 170 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, het |
sociales, le nombre global d'étudiants qui pourront bénéficier trois | globaal aantal studenten vast, die drie jaar later in aanmerking |
ans plus tard de l'attestation prévue à l'article 14, § 2bis, premier | zullen komen voor het bekomen van het attest bedoeld in artikel 14, § |
alinéa. » | 2bis, eerste lid. » . |
Art. 2.Un article 14ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 2.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 25 juli |
décret, modifié par le décret du 25 juillet 1996 : | 1996, wordt een artikel 14ter ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 14ter.Chaque année, en même temps qu'il fixe le nombre |
« Artikel 14ter.Elk jaar, gelijktijdig met de vaststelling van het in |
global prévu à l'article précédent, le Gouvernement fixe la | vorig lid bepaalde globaal aantal, stelt de Regering de verdeling |
répartition, entre les cinq institutions universitaires organisant les | vast, over de vijf universitaire instellingen die de studies van de |
études de premier cycle conduisant au grade de candidat en médecine, des attestations qui seront délivrées trois ans plus tard. En vue de cette répartition, un nombre d'attestations égal au nombre global diminué de neuf unités est réparti entre les cinq institutions au prorata du nombre de diplômes de candidat en médecine délivrés à des personnes qui ont été ensuite diplômées au grade de docteur en médecine. Cette répartition se fait suivant la loi du plus fort reste. Jusqu'en 2004, cette répartition tient compte des diplômés au grade de docteur en médecine des années antérieures et ce depuis l'année 1991. | eerste cyclus organiseren die leiden tot de graad van kandidaat in de geneeskunde, van de attesten die drie jaar later zullen worden uitgereikt. Met het oog op die verdeling, wordt een aantal attesten, dat gelijk is aan het globaal aantal, verminderd met negen eenheden, verdeeld over de vijf instellingen, in verhouding tot het aantal diploma's van kandidaat in de geneeskunde, uitgereikt aan personen die daarna gediplomeerd werden in de graad van doctor in de geneeskunde. Die verdeling geschiedt volgens de wet van "de sterkste blijft over". Tot 2004 houdt deze verdeling rekening met de gediplomeerden voor de graad van doctor in de geneeskunde van de vorige jaren, sedert het jaar |
A partir de 2005, la proportion entre les cinq institutions sera égale | 1991. Vanaf 2005, zal de verhouding tussen de vijf instellingen gelijk |
à celle retenue pour l'année 2004. | zijn aan die, welke voor het jaar 2004 in aanmerking zal komen. |
Les neuf attestations restantes sont réparties en trois parts égales | De negen overblijvende attesten worden in drie gelijke delen ingedeeld |
entre les institutions qui organisent les études de deuxième cycle | en verdeeld over de instellingen die de studies van de tweede cyclus |
conduisant au grade de docteur en médecine. » | organiseren die leiden tot de graad van doctor in de geneeskunde. ». |
Art. 3.Un article 14quater, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 3.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 25 juli |
même décret, modifié par le décret du 25 juillet 1996 : | 1996, wordt een artikel 14quater ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 14quater.La commission visée à l'article 14, § 2bis, alinéa |
« Artikel 14quater.De commissie bedoeld in artikel 14, § 2bis, lid 1, |
premier, est composée de neuf membres du personnel enseignant. Cinq | is samengesteld uit negen leden van het onderwijzend personeel. Vijf |
membres appartiennent à l'institution universitaire concernée et | leden behoren tot de betrokken universitaire instelling en vier leden |
quatre membres appartiennent respectivement aux autres institutions | behoren respectievelijk tot de andere universitaire instellingen die |
universitaires délivrant le grade de candidat en médecine. Ces | de graad van kandidaat in de geneeskunde toekennen. Deze laatsten |
derniers doivent faire partie d'un des jurys de la faculté de médecine | moeten deel uitmaken van een van de examencommissies van de faculteit |
et de la commission de l'institution dont ils relèvent. | van de geneeskunde en van de commissie van de instelling waaronder zij |
Tous les membres ont voix délibérative. | ressorteren. Alle leden zijn stemgerechtigd. |
Sur avis conforme de chaque institution universitaire, le Gouvernement | Na eensluidend advies van elke universitaire instelling, stelt de |
arrête, au début de chaque année académique, la composition des cinq | Regering, bij het begin van elk academiejaar, de samenstelling van de |
commissions. | vijf commissies vast. |
Chaque commission arrête ses modalités particulières de fonctionnement | Elke commissie stelt haar nadere regels voor de werking en de |
et de délibération. Chaque institution désigne le président de sa | beraadslaging vast. Elke instelling stelt de voorzitter van haar |
commission. » | commissie aan. » |
Art. 4.Un article 14quinquies, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 4.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 25 juli |
même décret, modifié par le décret du 25 juillet 1996 : | 1996, wordt een artikel 14quinquies ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 14quinquies.La commission tient une session par an qui se |
« Artikel 14quinquies.De commissie houdt één zitting per jaar, die |
déroule à l'issue de la deuxième session d'examens organisée par | plaatsvindt op het einde van de tweede examenzittijd die door de |
l'institution universitaire pour l'année académique concernée. | universitaire instelling voor het betrokken academiejaar wordt |
Pour la délivrance de l'attestation visée à l'article 14, § 2bis, ou | georganiseerd. Voor de uitreiking van het attest bedoeld bij artikel 14, § 2bis, of |
om deel uit te maken van de groep studenten bedoeld bij artikel | |
pour faire partie du groupe d'étudiants visé à l'article 14septies, | 14septies, kunnen de studenten zich voor de commissie van de |
les étudiants ne peuvent poser leur candidature devant la commission | instelling waaronder zij ressorteren alleen kandidaat stellen in het |
de l'institution dont ils relèvent que dans l'année académique durant | academiejaar gedurende hetwelk zij de graad van kandidaat in de |
laquelle ils ont obtenu le grade de candidat en médecine. | geneeskunde hebben behaald. |
Pour la délivrance de l'attestation visée à l'article 14, § 2bis, ou | Voor de uitreiking van het attest bedoeld bij artikel 14, § 2bis, of |
om deel uit te maken van de groep studenten bedoeld bij artikel | |
pour faire partie du groupe d'étudiants visé à l'article 14septies, | 14septies, kunnen zich de studenten wier diploma van kandidaat in de |
les étudiants dont le diplôme de candidat en médecine a été délivré | geneeskunde door een examencommissie voor het universitair onderwijs |
par un jury d'enseignement universitaire de la Communauté ne peuvent | van de Franse Gemeenschap werd uitgereikt, alleen voor de commissie |
poser leur candidature que devant la commission de l'institution | van de instelling waarbij de examencommissie gevestigd is, kandidaat |
auprès de laquelle le jury est établi et ce, dans l'année académique | stellen, in het academiejaar gedurende hetwelk zij de graad van |
durant laquelle ils ont obtenu le grade de candidat en médecine. | kandidaat in de geneeskunde hebben behaald. |
Pour la délivrance de l'attestation visée à l'article 14, § 2bis, ou | Voor de uitreiking van het attest bedoeld bij artikel 14, § 2bis, of |
om deel uit te maken van de groep studenten bedoeld bij artikel | |
pour faire partie du groupe d'étudiants visé à l'article 14septies, | 14septies, kunnen zich de studenten wier buitenlands diploma als |
les étudiants dont le diplôme étranger a été reconnu complètement | volledig gelijkwaardig met het diploma van kandidaat in de geneeskunde |
équivalent au diplôme de candidat en médecine ou partiellement | of gedeeltelijk gelijkwaardig met het diploma van doctor in de |
équivalent à celui de docteur en médecine par une institution | geneeskunde erkend werd door een universitaire instelling krachtens |
universitaire en vertu de l'article 36 ne peuvent poser leur | artikel 36, alleen voor de commissie kandidaat stellen die |
candidature que devant la commission organisée dans l'institution qui | georganiseerd is in de instelling die de gelijkstelling heeft |
a délivré l'équivalence et ce, dans l'année académique durant laquelle | toegekend, in het academiejaar gedurende hetwelk zij hun |
ils ont obtenu leur équivalence. » | gelijkstelling hebben behaald. » |
Art. 5.Un article 14sexies, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 5.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 25 juli |
même décret, modifié par le décret du 25 juillet 1996 : | 1996, wordt een artikel 14sexies ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 14sexies.En vue de la délivrance de l'attestation, la |
« Artikel 14sexies.Met het oog op de uitreiking van het attest, |
commission classe les étudiants sur un total de 300 points, dont 60 | rangschikt de commissie de studenten op een totaal van 300 punten, |
waaronder 60 punten toegekend worden aan de eerste kandidatuur in de | |
points sont attribués à la première candidature en médecine et 120 | geneeskunde en 120 punten respectievelijk toegekend worden aan de |
points sont attribués respectivement à la deuxième et troisième | |
candidature en médecine. Les attestations sont délivrées dans l'ordre | tweede en derde kandidatuur in de geneeskunde. De attesten worden |
décroissant du classement dans la limite des nombres fixés à l'article | uitgereikt in dalende volgorde van de rangschikking binnen de perken |
14ter. | van de getallen bepaald in artikel 14ter. ». |
Sur base des résultats académiques des étudiants délibérés par un jury | Op grond van de academische uitslagen van de studenten waarover |
interne à l'institution universitaire, la commission attribue, par an, | beraadslaagd werd door een examencommissie binnen de universitaire |
75 p.c. des points visés à l'alinéa 1er. Pour cette attribution, la | instelling, kent de commissie, per jaar, 75 pct. van de punten bedoeld |
commission a pour mission de veiller au respect des pondérations à | bij lid 1 toe. Voor die toekenning heeft de commissie als opdracht te |
zorgen voor de naleving van de door haar vooraf bepaalde | |
accorder à chacun des cours, qu'elle a préalablement établies, de | wegingscoëfficiënten die aan elk van de cursussen worden toegekend, |
manière à ce que ces pondérations soient identiques dans chacune des | opdat die wegingscoëfficiënten gelijk zouden zijn in elk van de |
institutions universitaires pour des cours équivalents. | universitaire instellingen voor gelijkgestelde cursussen. |
Op basis van de uitslagen betreffende de evaluatie van de bekwaamheid | |
Sur base des résultats relatifs à l'évaluation des capacités de | van de student tot het uitoefenen van de geneeskunde, waarover |
l'étudiant à exercer la médecine délibérés par un jury interne à | beraadslaagd werd door een examencommissie binnen de universitaire |
l'institution universitaire, la commission attribue, par an, 25 p.c. | instelling, kent de commissie, per jaar, 25 pct. van de punten bedoeld |
des points visés à l'alinéa 1". Pour cette attribution, la commission | in lid 1 toe. Voor die toekenning heeft de commissie als opdracht te |
a pour mission de veiller au respect des critères de l'évaluation des | zorgen voor de naleving van de door haar vooraf bepaalde criteria voor |
capacités de l'étudiant à exercer la médecine, qu'elle a préalablement | de evaluatie van de bekwaamheid van de student tot het uitoefenen van |
établis. | de geneeskunde. |
Tout au long des trois années de candidature en médecine, l'étudiant | Gedurende de drie jaren kandidatuur in de geneeskunde, wordt de |
est tenu au courant de l'évaluation dont il fait l'objet sur la base | student geïnformeerd over de evaluatie waarvan hij het voorwerp |
des deux alinéas précédents. L'étudiant est également averti de la | uitmaakt op grond van beide vorige leden. De student wordt ook |
position qu'il occupe dans le classement provisoire. | ingelicht over zijn stand in de voorlopige rangschikking. |
La commission adapte les appréciations prévues aux deuxième et | De commissie past de beoordeling bedoeld in de tweede en derde leden |
troisième alinéas au cas des étudiants qui bénéficient de | aan het geval van de studenten aan die het voordeel genieten van de |
volledige gelijkstelling van hun buitenlandse diploma met het diploma | |
l'équivalence complète de leur diplôme étranger avec le diplôme de | van kandidaat in de geneeskunde of van de gedeeltelijke gelijkstelling |
candidat en médecine ou de l'équivalence partielle de leur diplôme | van hun buitenlandse diploma met het diploma van doctor in de |
étranger avec le diplôme de docteur en médecine ou à celui des | geneeskunde of met het diploma van de studenten die een of meer |
étudiants qui ont présenté un ou plusieurs examens devant le jury de | examens hebben afgelegd voor de examencommissie van de Franse |
la Communauté. | Gemeenschap. |
Les modalités de délivrance des attestations sont portées à la | De nadere regels voor de uitreiking van de attesten worden ter kennis |
connaissance des étudiants par l'intermédiaire du règlement des | van de studenten gebracht door toedoen van de in artikel 31 bedoelde |
examens prévu à l'article 31. » | examenregeling. » |
Art. 6.Un article 14septies, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 6.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 25 juli |
même décret, modifié par le décret du 25 juillet 1996 : | 1996, wordt een artikel 14septies ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 14septies.Dans les mêmes conditions que celles prévues à |
« Artikel 14septies.Onder dezelfde voorwaarden als die, welke bepaald |
l'article 14quinquies, chaque commission constitue, en vue de la | zijn in artikel 14quinquies stelt elke commissie, met het oog op het |
poursuite d'études de deuxième cycle en médecine, un groupe | verder volgen van de studies van de tweede cyclus in de geneeskunde, |
d'étudiants dont le nombre ne peut pas dépasser dix pour cent du | een groep studenten samen waarvan het aantal niet boven tien percent |
nombre d'étudiants titulaires de l'attestation. | van het aantal studenten die houder zijn van het attest mag liggen. |
Ce groupe est formé d'étudiants qui ne disposent pas de l'attestation. | Die groep is samengesteld uit studenten die niet over het attest |
Les décisions de la commission se basent sur l'appréciation des | beschikken. De beslissingen van de commissie steunen op de beoordeling |
résultats académiques conformément au deuxième alinéa de l'article | van de academische uitslagen overeenkomstig het tweede lid van artikel |
14sexies. » | 14sexies. » . |
Art. 7.Un article 14septies bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
Art. 7.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 25 juli |
le même décret, modifié par le décret du 25 juillet 1996 : | 1996, wordt een artikel 14septies bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 14septies bis. Chaque année avant le 30 juin, le Conseil | « Artikel 14septies bis. Elk jaar vóór 30 juni, dient de |
interuniversitaire de la Communauté française dépose au Parlement de la Communauté française un rapport sur l'organisation des études en médecine. Ce rapport mentionne notamment, pour chacune des cinq commissions visées à l'article 14, § 2bis, le mode de fonctionnement et de délibération des commissions et les critères de sélection retenus pour évaluer les capacités des étudiants à exercer la médecine. Il mentionne également, pour chacune des institutions universitaires concernées, les conditions qu'elles fixent pour permettre aux étudiants, qui ont réussi les deux premières années d'études du cursus conduisant au grade de candidat en médecine, d'accéder à des études de deuxième cycle en vue de l'obtention du grade qui les sanctionne, ainsi que la détermination des études de deuxième cycle ainsi accessibles. | Interuniversitaire Raad van de Franse Gemeenschap bij het Parlement van de Franse Gemeenschap een verslag over de organisatie van het onderwijs in de geneeskunde in. Dat verslag vermeldt onder meer, voor elk van de vijf commissies bedoeld in artikel 14, § 2bis, de werkwijze en de beraadslagingswijze van de commissies en de selectiecriteria die in aanmerking worden genomen om de bekwaamheid van de student tot het uitoefenen van de geneeskunde te evalueren. Het vermeldt eveneens, voor elk van de betrokken universitaire instellingen, de voorwaarden die zij vaststellen om de mogelijkheid te bieden aan de studenten die geslaagd zijn voor de eerste twee studiejaren van het curriculum dat leidt tot de graad van kandidaat in de geneeskunde, om toegang te krijgen tot studies van de tweede cyclus met het oog op het behalen van de graad die ze bekrachtigen, alsook om de bepaling van de aldus toegankelijke studies van de tweede cyclus mogelijk te maken. |
Le rapport fournit, pour chacune des institutions universitaires | Het verslag levert, voor elk van de betrokken universitaire |
concernées, les statistiques relatives aux éléments suivants : | instellingen, de statistieken over de volgende gegevens : |
1° le nombre d'étudiants ayant obtenu une attestation, et le cas échéant parmi ceux-ci, le nombre d'étudiants qui n'ont pas poursuivi un deuxième cycle en médecine; 2° le nombre d'étudiants ayant bénéficié des dispositions visées à l'article 14septies, et le cas échéant parmi ceux-ci, le nombre d'étudiants qui n'ont pas poursuivi un deuxième cycle en médecine; 3° le nombre d'étudiants qui ont entamé des études en médecine et qui se sont réorientés vers un autre cursus en précisant, le moment de la réorientation, le cursus vers lequel ils ont opéré cette réorientation et l'institution choisie pour cette réorientation; 4° le nombre de diplômés au grade académique de docteur en médecine, au grade académique de diplômé d'études spécialisées en médecine générale et aux grades académiques de diplômé d'études spécialisées en médecine spécialisee. » | 1° het aantal studenten die een attest hebben gekregen en, in voorkomend geval, onder hen, het aantal studenten die geen tweede cyclus in de geneeskunde hebben gevolgd; 2° het aantal studenten die de bepalingen bedoeld in artikel 14septies hebben genoten en, in voorkomend geval, onder hen, het aantal studenten die geen tweede cyclus in de geneeskunde hebben gevolgd; 3° het aantal studenten die studies in de geneeskunde zijn begonnen en die een nieuwe richting hebben gekozen naar een ander curriculum, met vermelding van het ogenblik waarop zij die nieuwe richting hebben gekozen, van het curriculum waarvoor zij die nieuwe richting hebben gekozen en van de instelling die werd gekozen voor die nieuwe richting; 4° het aantal gediplomeerden voor de academische graad van doctor in de geneeskunde, voor de academische graad van gediplomeerde voor gespecialiseerde studies in de algemene geneeskunde en voor de academische graden van gediplomeerde voor gespecialiseerde studies in de gespecialiseerde geneeskunde. ». |
Section 2. - La réorganisation académique des études | Afdeling 2. - De academische reorganisatie van het onderwijs |
Art. 8.L'article 11, § 1er, du même décret est complété par l'alinéa |
Art. 8.Artikel 11, § 1, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met |
suivant : | volgend lid : |
« Ont également accès à des études de deuxième cycle en vue de | « Tot de studies van de tweede cyclus voor het bekomen van de graad |
l'obtention du grade qui les sanctionne, les étudiants qui ont reussi | die ze bekrachtigt, hebben eveneens de studenten toegang die geslaagd |
les deux premières années d'études du cursus conduisant au grade de | zijn voor de eerste twee studiejaren van het curriculum dat leidt tot |
de graad van kandidaat in de geneeskunde. De bepaling van de aldus | |
candidat en médecine. La détermination des études de deuxième cycle | toegankelijke studies van de tweede cyclus geschiedt krachtens een |
ainsi accessibles se fait en vertu d'une décision des autorités | beslissing van de universitaire overheid en onder de aanvullende |
universitaires et aux conditions complémentaires qu'elles fixent. » | voorwaarden die ze vaststelt. ». |
Art. 9.L'article 49 du même décret est complété par l'alinéa suivant |
Art. 9.Artikel 49 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met het |
: | volgende lid : |
« Toutefois dans le domaine des sciences médicales, à partir du 1 er | « Op het gebied van de geneeskundige wetenschappen, kunnen echter, |
septembre 1997 : | vanaf 1 september 1997 : |
1° les institutions universitaires qui, à cette date, organisent un | 1° de universitaire instellingen die, op die datum, een curriculum |
cursus conduisant au grade de candidat en médecine pourront créer un | organiseren dat leidt tot de graad van kandidaat in de geneeskunde een |
cursus conduisant au grade de candidat en sciences biomédicales; | curriculum organiseren dat leidt tot de graad van kandidaat in de |
biomedische wetenschappen; | |
2° les institutions universitaires qui, à cette date, organisent un | 2° de universitaire instellingen die, op die datum, een curriculum |
organiseren dat leidt tot de graad van doctor in de geneeskunde een | |
cursus conduisant au grade de docteur en médecine pourront créer un | curriculum organiseren dat leidt tot de graad van licentiaat in de |
cursus conduisant au grade de licencié en sciences biomédicales. » | biomedische wetenschappen. » . |
Section 3. - Problèmes liés au financement | Afdeling 3. - Problemen in verband met de financiering |
Art. 10.A l'article 27, § 7, 9°, de la loi du 27 juillet 1971 sur le |
Art. 10.In artikel 27, § 7, 9°, van de wet van 27 juli 1971 op de |
financement et le contrôle des institutions universitaires tel que | financiering en de controle van de universitaire instellingen, |
modifié par le décret programme du 25 juillet 1996 portant diverses | gewijzigd bij het programmadecreet van 25 juli 1996 houdende |
mesures concernant les fonds budgétaires, les bâtiments scolaires, | verschillende maatregelen inzake begrotingsfondsen, schoolgebouwen, |
I'enseignement et l'audiovisuel, les mots", à moins qu'ils ne fassent | onderwijs en audiovisuele sector, worden de woorden "tenzij ze behoren |
partie du groupe d'étudiants formé en vertu de l'article 14septies du | tot de groep studenten die wordt samengesteld krachtens artikel 14 |
même décret » sont insérés après les mots" ne disposent pas de cette | septies van hetzelfde decreet" ingevoegd na de woorden " van voormeld |
attestation". | decreet van 5 september 1994. ». |
Art. 11.L'article 28, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi |
Art. 11.Artikel 28, lid 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
du 5 janvier 1976, est remplacé par la disposition suivante : | 5 januari 1976, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Pour le calcul de l'allocation de fonctionnement, les programmes | « Voor de berekening van de werkingstoelage, worden de |
d'études sont groupés en cinq orientations d'études de la façon | studieprogramma's in vijf studierichtingen onderverdeeld op de |
suivante : | volgende wijze : |
1° Groupe A. Les premiers, deuxièmes et troisièmes cycles en sciences | 1° Groep A. De eerste, tweede en derde cycli in de |
religieuses, philosophie, histoire, langues et lettres, arts et | godsdienstwetenschappen, wijsbegeerte, geschiedenis, talen en |
archéologie, droit, criminologie, psychologie, sciences de | letteren, kunst en archeologie, rechten, criminologie, psychologie, |
l'éducation, sciences économiques, sciences politiques, sciences | opvoedingswetenschappen, economische wetenschappen, politieke |
sociales; | wetenschappen, sociale wetenschappen; |
2° Groupe B. Les premiers, deuxièmes et troisièmes cycles en sciences, | 2° Groep B. De eerste, tweede en derde cycli in de wetenschappen, |
lichamelijke opvoeding, kinesitherapie; de eerste cycli in de | |
éducation physique, kinésithérapie; les premiers cycles en sciences | toegepaste wetenschappen, landbouwwetenschappen en biologische |
appliquées, sciences agronomiques et ingénierie biologique, sciences | engineering, geneeskundige wetenschappen, tandheelkunde, |
médicales, sclence dentalre, sciences vétérinaires, sclences de la | diergeneeskundige wetenschappen, wetenschappen der volksgezondheid, |
santé publique, sciences pharmaceutiques; | farmaceutische wetenschappen; |
3° Groupe C. Les deuxièmes et troisièmes cycles en sciences | 3° Groep C. De tweede en derde cycli in de toegepaste wetenschappen, |
appliquées, sciences médicales, science dentaire, sciences | geneeskundige wetenschappen, tandheelkunde, diergeneeskundige |
vétérinaires, sciences de la santé publique, sciences pharmaceutiques; | wetenschappen, wetenschappen der volksgezondheid, farmaceutische wetenschappen; |
4° Groupe D. Les deuxièmes et troisièmes cycles en sciences | 4° Groep D. De tweede en derde cycli in de landbouwwetenschappen en |
agronomiques et ingénierie biologique; | biologische engineering; |
5° Groupe S. Les deux premières années d'études conduisant au grade de | 5° Groep G.- De eerste twee studiejaren die leiden tot de graad van |
diplômé d'études spécialisées en médecine générale ou à un des grades | gediplomeerde voor gespecialiseerde studies in de algemene geneeskunde |
of tot één van de graden van gediplomeerde voor gespecialiseerde | |
de diplômé d'études spécialisées en médecine spécialisée. » | studies in de gespecialiseerde geneeskunde. ». |
Art. 12.Dans l'article 29 de la même loi, modifié par la loi du 5 |
Art. 12.In artikel 29 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 |
janvier 1976 et par l'arrêté royal n° 171 du 30 décembre 1982,1'alinéa | januari 1976 en bij het koninklijk besluit nr. 171 van 30 december |
suivant est inséré après le premier alinéa : | 1982, wordt het volgende lid na het eerste lid toegevoegd : |
« En particulier, la fixation du coût forfaitaire de l'orientation S | « De vaststelling van de forfaitaire kostprijs van de studierichting |
obéit aux règles suivantes : | "G" valt onder de volgende regels : |
1° si la différence entre 1 720 et le nombre d'étudiants inscrits au | 1° indien het verschil tussen 1.720 en het aantal studenten die |
ingeschreven zijn voor de tweede cyclus van de studies die leiden tot | |
deuxième cycle des études conduisant au grade de docteur en médecine | de graad van doctor in de geneeskunde en die in aanmerking komen voor |
et qui entrent en ligne de compte pour le calcul de l'allocation de | de berekening van de werkingstoelage beneden nul ligt of gelijk is aan |
fonctionnement est négative ou nulle, le coût forfaitaire est nul; | nul, is de forfaitaire kostprijs gelijk aan nul; |
2° si cette différence est positive, elle est alors multipliée par le | 2° ligt dat verschil boven nul, dan wordt het vermenigvuldigd met de |
coût forfaitaire de l'orientation C. Du montant ainsi obtenu il est | forfaitaire kostprijs van de studierichting C. Van het aldus gekregen |
bedrag wordt dan een bedrag afgetrokken dat overeenstemt met het | |
ensuite retranché une somme correspondant à la différence entre 860 et | verschil tussen 860 en het aantal studenten die ingeschreven zijn voor |
le nombre d'étudiants inscrits dans les deux premières années de | de eerste twee jaren van de tweede cyclus van de studies die leiden |
deuxième cycle des études conduisant au grade de docteur en médecine | tot de graad van doctor in de geneeskunde en die in aanmerking komen |
et qui entrent en ligne de compte pour le calcul de l'allocation de | voor de berekening van de werkingstoelage, vermenigvuldigd met de |
fonctionnement multipliée par le coût forfaitaire de l'orientation B. | forfaitaire kostprijs van de studierichting B. De forfaitaire |
Le coût forfaitaire de l'orientation S ne peut être supérieur au | kostprijs van de studierichting "G" mag niet hoger zijn dan de |
résultat obtenu multiplié par 0,84 et divisé par le nombre d'étudiants | gekregen uitkomst, vermenigvuldigd met 0,84 en gedeeld door het aantal |
inscrits aux deux premières années de troisième cycle en médecine | studenten die ingeschreven zijn voor de eerste twee jaren van de derde |
comme décrit à l'article 28 sous l'intitulé Groupe S et qui entrent en | cyclus in de geneeskunde, zoals omschreven in artikel 28 onder het |
ligne de compte pour le calcul de l'allocation de fonctionnement. Les | opschrift "Groep G" en die in aanmerking komen voor de berekening van |
rubriques définies à l'article 43, § 4, alinéa 1er, a), b) et c), sont | de werkingstoelage. De rubrieken bepaald in artikel 43, § 4, lid 1, a, |
fixées proportionnellement à celles relatives au coût forfaitaire de | b, c, worden vastgesteld in verhouding tot deze die betrekking hebben |
l'orientation B; | op de forfaitaire kostprijs van de studierichting B; |
3° le coût forfaitaire ne peut être supérieur à celui de l'orientation | 3° de forfaitaire kostprijs mag niet hoger zijn dan die van de |
B. » | studierichting B. ». |
Art. 13.L'article 30, § 1er, alinéa 2, de la même loi est remplacé |
Art. 13.Artikel 30, § 1, lid 2, van dezelfde wet wordt vervangen door |
par l'alinéa suivant : | het volgende lid : |
« Toutefois, il n'est pas tenu compte des étudiants qui ne répondent | « Worden evenwel niet in aanmerking genomen, de studenten die niet |
pas aux conditions fixées à l'article 27, § 3, ni des étudiants qui | voldoen aan de in artikel 27, § 3, gestelde voorwaarden, de studenten |
sont visés à l'article 27, § 7, ni des étudiants inscrits avant | die in artikel 27, § 7 bedoeld zijn, en de studenten die vóór het |
l'année académique 2000-2001 à un programme d'études de l'orientation | academiejaar 2000-2001 ingeschreven waren voor een studieprogramma van |
S. » | de studierichting "G". ». |
Art. 14.L'article 48quater, alinéa unique, de la même loi est |
Art. 14.Artikel 48quater, enig lid, van dezelfde wet, wordt aangevuld |
complété comme suit : | als volgt : |
« ou à l'octroi des grades de candidat ou de licencié en sciences | tussen de woorden "30 september 1982" en de woorden "voor de |
berekening", worden de volgende woorden ingevoegd : "en tot de | |
toekenning van de graden van kandidaat of licentiaat in de biomedische | |
biomédicales". | wetenschappen. ». |
CHAPITRE II. - Modifications au décret du 5 septembre 1994 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het decreet van 5 september 1994 |
relatif au régime des études universitaires et des grades académiques | tot regeling van de universitaire studies en de academische graden |
Art. 15.A l'article 1er, § 2, du décret du 5 septembre 1994 relatif |
Art. 15.In artikel 1, § 2, van het decreet van 5 september 1994 tot |
au régime des études universitaires et des grades académiques, les | regeling van de universitaire studies en de academische graden, worden |
mots " les universités et » sont supprimés. | de woorden "universiteiten en" geschrapt. |
Art. 16.A l'article 2 du même décret, sont apportées les |
Art. 16.In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au 6e tiret, le mot " la" est ajouté devant les mots " période d'un | 1° bij het 6e streepje, wordt het woord "de" toegevoegd vóór "periode |
an"; | van één jaar"; |
2° au 8e tiret, " l'" est ajouté devant les mots " avis élaboré". | 2° bij het 8e streepje, wordt het woord "een" vervangen door het woord |
"het", vóór de woorden "advies dat gemeenschappelijk uitgewerkt is". | |
Art. 17.A l'article 4, 2e tiret, du même décret, la virgule est |
Art. 17.In artikel 4, 2e streepje, van hetzelfde decreet, wordt in de |
remplacée par le mot " et". | Franse tekst het komma vervangen door het woord "et". |
Art. 18.A l'article 7, § 1er, du même décret, une virgule est ajoutée |
Art. 18.In artikel 7, § 1, van hetzelfde decreet wordt een komma |
après le mot " sanctionne". | toegevoegd na het woord "bekrachtigt". |
Art. 19.A l'article 10, § 1er, d), du même décret, les mots qui |
Art. 19.In artikel 10, § 1, d) van hetzelfde decreet, worden de |
suivent le mot " diplôme » sont remplacés par les mots " délivré par | woorden die het woord "diploma" volgen, vervangen door de woorden |
un établissement organisant l'enseignement supérieur de type court de | "uitgereikt door een instelling die het hoger onderwijs van het korte |
plein exercice, soit d'un titre correspondant délivré par un | type met volledig leerplan organiseert of een overeenstemmend |
établissement d'enseignement de promotion sociale". | studiebewijs uitgereikt door een inrichting voor onderwijs voor |
sociale promotie. » . | |
Art. 20.A l'article 11 du même décret, sont apportées les |
Art. 20.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 3, alinéa 1er, les mots " auxquelles ont" sont remplacés par | 1° in § 3, lid 1, van de Franse tekst, worden de woorden "auxquelles |
les mots " que doivent remplir pour l' | ont" vervangen door de woorden "que doivent remplir pour l'"; |
2° au § 3, alinéa 2, les mots qui suivent le mot " délivrés" sont | 2° in § 3, lid 2, worden de woorden die het woord "uitgereikt" volgen, |
remplacés par les mots " par un établissement d'enseignement de | vervangen door de woorden "door een inrichting voor onderwijs voor |
promotion sociale". | sociale promotie"; |
Art. 21.A l'article 12, alinéa 1er, du même décret, les mots " |
Art. 21.In artikel 12, lid 1, van hetzelfde decreet, in de Franse |
inscrits à » sont remplacés par les mots " inscrits en vue". | tekst, worden de woorden "inscrits à" vervangen door de woorden "inscrits en vue". |
Art. 22.A l'article 14, § 2, du même décret, les mots " reconnu |
Art. 22.In artikel 14, § 2, van hetzelfde decreet, worden de woorden |
équivalent en vertu de l'article 36 » sont remplacés par les mots " ou | "krachtens een met artikel 36 gelijkwaardig erkend" geschrapt en |
certificat d'études étranger reconnu équivalent en application de | worden de woorden "of buitenlands studiegetuigschrift dat als |
l'article 36 du présent décret". | gelijkwaardig wordt erkend krachtens artikel 36 van dit decreet" |
toegevoegd na het woord "diploma". | |
Art. 23.A l'article 15 du même décret, les mots " en vertu » sont |
Art. 23.In artikel 15 van hetzelfde decreet, wordt het woord |
remplacés par les mots " en application". | "krachtens" vervangen door de woorden "met toepassing van". |
Art. 24.A l'article 16 du même décret, modifié par le décret du 25 |
Art. 24.In artikel 16 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
juillet 1996, sont apportées les modifications suivantes : | decreet van 25 juli 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 4, le mot " représenté " est remplacé par le mot " | 1° in lid 4, in de Franse tekst, wordt het woord "représente" |
présente "; | vervangen door het woord "présente"; |
2° à l'alinéa 5, les mots " à partir de l'année académique 1997-1998, | 2° in lid 5, worden de woorden ", vanaf het academiejaar 1997-1998, " |
» sont insérés entre les mots " détermine" et " nul". | ingevoegd tussen de woorden "wordt niemand" en het woord "toegelaten". |
Art. 25.A l'article 18, alinéa 1er, du même décret, le mot « |
Art. 25.In artikel 18, lid 1, van hetzelfde decreet, wordt het woord |
institutions » est remplacé par les mots " institutions universitaires". | "instellingen" vervangen door de woorden "universitaire instellingen". |
Art. 26.A l'article 20 du même décret, sont apportées les |
Art. 26.In artikel 20 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 3 devient l'alinéa 4; | 1° lid 3 wordt lid 4; |
2° I'alinéa 4 devient l'alinéa 3. | 2° lid 4 wordt lid 3. |
Art. 27.A l'article 27 du même décret, les mots " Sur une période |
Art. 27.In artikel 27 van hetzelfde decreet, worden de woorden "In |
d'un an » sont remplacés par les mots " Au cours de la même année | een periode van één jaar" vervangen door de woorden "Gedurende |
académique". | hetzelfde academiejaar". |
Art. 28.A l'article 31, dernier tiret, du même décret, le mot " |
Art. 28.In artikel 31, laatste streepje, van hetzelfde decreet, in de |
résolution » est remplacé par le mot " règlement". | Franse tekst, wordt het woord "résolution" vervangen door het woord "règlement". |
Art. 29.A l'article 32, alinéa 2, du même décret, modifié par le |
Art. 29.In artikel 32, lid 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij |
décret du 25 juillet 1996, une virgule est insérée entre les mots " et | het decreet van 25 juli 1996, in de Franse tekst, wordt een komma |
détermine" et les mots " sous réserve". | ingevoegd tussen de woorden "et détermine" en de woorden "sous réserve". |
Art. 30.A l'article 37, alinéa 1er, a), du même décret, les mots " |
Art. 30.In artikel 37, lid 1, a), van hetzelfde decreet, worden de |
décret du... » sont remplacés par les mots " décret du 5 septembre 1994 ». | woorden "het decreet d.d.... » vervangen door de woorden "het decreet van 5 september 1994". |
Art. 31.A l'article 42, alinéa 1er, du même décret, les mots " décret |
Art. 31.In artikel 42, lid 1, van hetzelfde decreet, worden de |
woorden "het decreet d.d.... » vervangen door de woorden "het decreet | |
du... » sont remplacés par les mots " décret du 5 septembre 1994 | van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire studies en de |
relatif au régime des études universitaires et des grades | |
académiques". | academische graden". |
Art. 32.A l'article 43 du même décret, sont apportées les |
Art. 32.In artikel 43 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots " décret du... » sont remplacés par les | 1° in lid 1, worden de woorden "het decreet d.d.... » vervangen door |
mots " décret du 5 septembre 1994 »; | de woorden "het decreet van 5 september 1994"; |
2° à l'alinéa 2, les mots " décret du... » sont remplacés par les mots | 2° in lid 2, worden de woorden "het decreet d.d.... » vervangen door |
" décret du 5 septembre 1994 ». | de woorden "het decreet van 5 september 1994". |
Art. 33.Le Gouvernement peut coordonner les dispositions du décret du |
Art. 33.De Regering kan de bepalingen van het decreet van 5 september |
5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des | 1994 tot regeling van de universitaire studies en de academische |
grades académiques et les dispositions des décrets qui les auraient | graden en de bepalingen van de decreten die deze expliciet of |
expressément ou implicitement modifiés au moment où les coordinations | impliciet zouden hebben gewijzigd, coördineren wanneer de |
seront établies. | coördinatieverrichtingen zullen plaatsvinden. |
A cette fin il peut : | Daartoe kan zij : |
1° modifier l'ordre, la numérotation et, en général, la présentation | 1° de volgorde, de nummering en, in het algemeen, de voorstelling van |
des dispositions à coordonner; | de te coördineren bepalingen wijzigen; |
2° modifier les références qui seraient contenues dans les | 2° de verwijzingen wijzigen die zouden vervat zijn in de te |
dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec la | coördineren bepalingen, om die in overeenstemming te brengen met de |
numérotation nouvelle; | nieuwe nummering; |
3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue | 3° de tekst van de te coördineren bepalingen wijzigen, om hun |
d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il | onderlinge overeenstemming te verrichten en eenheid te brengen in hun |
puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces | terminologie, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de beginselen die in |
dispositions. | die bepalingen vervat zijn. |
CHAPITRE III. - Modifications à la loi du 27 juillet 1971 sur le | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan de wet van 27 juli 1971 |
financement et le contrôle des institutions universitaires | op de financiering en de controle van de universitaire instellingen |
Art. 34.L'article 27, § 3, 3°, de la loi du 27 juillet 1971 sur le |
Art. 34.Artikel 27, § 3, 3°, van de wet van 27 juli 1971 op de |
financement et le contrôle des institutions universitaires est abrogé. | financiering en de controle van de universitaire instellingen wordt opgeheven. |
Art. 35.A l'article 30, § 2, de la même loi, modifié par l'arrêté |
Art. 35.In artikel 30, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij het |
royal n° 273 du 31 décembre 1983 et par l'arrêté royal n° 434 du 5 | koninklijk besluit nr. 273 van 31 december 1983 en bij het koninklijk |
août 1986, sont apportées les modifications suivantes : | besluit nr. 434 van 5 augustus 1986, worden de volgende wijzigingen |
1° à l'alinéa 2, 1°, les mots " cycle de candidature" sont remplacés | aangebracht : 1° in lid 2, 1°, worden de woorden "cyclus van de kandidatuur" |
par les mots " premier cycle »; | vervangen door de woorden "eerste cyclus"; |
2° au début de l'alinéa 2, 2°, les mots " cycles de licence et de | 2° bij het begin van lid 2, 2°, worden de woorden "cycli van |
grade doctorat" sont remplacés par les mots " deuxième et troisième | licentiaat en graad doctoraat" vervangen door de woorden "tweede en |
cycles"; | derde cycli"; |
3° à l'alinéa 2, 2°, les mots " cycle de candidature » situés entre | 3° in lid 2, 2°, worden de woorden "cyclus van de kandidatuur" die |
les mots " pour l'ensemble d'un" et " effectivement" sont remplacés | zich bevinden tussen de woorden "werkelijk georganiseerde" en het |
par les mots " premier cycle »; | woord "overschrijdt" vervangen door de woorden "eerste cyclus"; |
4° à l'alinéa 2, 2°, les mots " pour l'ensemble des cycles | 4° in lid 2, 2°, worden de woorden "voor de ganse werkelijk |
georganiseerde cycli van licentiaat en graad doctoraat samen", die | |
effectivement organisés de licence et de grade doctorat" situés entre | zich bevinden tussen de woorden "vastgesteld" en de woorden "en het |
les mots " fixé" et " et le nombre réel" sont remplacés par les mots " | werkelijk aantal », vervangen door de woorden "voor de ganse werkelijk |
pour l'ensemble des deuxième et troisième cycles effectivement | georganiseerde tweede en derde cycli". |
organisés". Art. 36.A l'article 31 de la même loi, modifié par la loi du 5 |
Art. 36.In artikel 31 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 |
janvier 1976, les arrêtés royaux n°s 81 du 31 juillet 1982 et 273 du | januari 1976, de koninklijke besluiten nrs 81 van 31 juli 1982 en 273 |
31 décembre 1983 et le décret-programme du 25 juillet 1996, sont | van 31 december 1983 en het programma-decreet van 25 juli 1996, worden |
apportées les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, les mots " à l'article 25, g) à p)," sont remplacés par les | 1° in § 2, worden de woorden "in artikel 25, g) tot p)" vervangen door |
mots " à l'article 25, g), k), I), n), o) p),"; | de woorden "in artikel 25, g), k), l), n), o), p),"; |
2° au § 2, dans la colonne programme d'études au regard de | 2° in § 2, in de kolom "Studieprogramma's", naast de studierichting |
l'orientation d'études A2, les mots " philosophie et lettres, | "A2", worden de woorden "letteren en wijsbegeerte, psychologie en |
psychologie et pédagogie" sont remplacés par les mots " philosophie, | opvoedkunde" vervangen door de woorden "wijsbegeerte, geschiedenis, |
histoire, langues et lettres, arts et archéologie, psychologie, | talen en letteren, kunst en archeologie, psychologie, |
sciences de l'éducation"; | opvoedingswetenschappen"; |
3° au § 2, dans la colonne programme d'études au regard de | 3° in § 2, in de kolom "studieprogramma's", naast de studierichting |
l'orientation d'études A3, les mots " sciences sociales, politiques et | A3, worden de woorden "Sociale, politieke en economische |
économiques; sciences économiques appliquées et sciences commerciales | wetenschappen; toegepaste economische wetenschappen en |
» sont remplacés par les mots " sciences économiques, sciences | handelswetenschappen" vervangen door de woorden "economische |
politiques, sciences sociales »; | wetenschappen, politieke wetenschappen, sociale wetenschappen"; |
4° au § 2, dans la colonne programme d'études au regard de | 4° in § 2, in de kolom "studieprogramma's", naast de studierichting |
l'orientation d'études B5, les mots " et ingénierie biologique" sont | B5, worden de woorden "biologische engineering" toegevoegd na de |
ajoutés après les mots " sciences agronomiques"; | woorden "landbouwwetenschappen"; |
5° au § 2, dans la colonne programme d'études au regard de | 5° in § 2, in de kolom "studieprogramma's", naast de studierichting |
l'orientation d'études B6, le mot " et" qui se situe entre les mots " | B6, wordt het woord "en", dat zich bevindt tussen de woorden |
médicales et science" est remplacé par une virgule; | "wetenschappen" en "tandheelkunde", vervangen door een komma; |
6° au § 2, dans la colonne programme d'études au regard de | 6° in § 2, in de kolom "studieprogramma's", naast de studierichting |
l'orientation d'études C9, le mot " et" qui se situe entre les mots " | C9, wordt het woord "en", dat zich bevindt tussen de woorden |
médicales et science" est remplacé par une virgule; | "wetenschappen" en "tandheelkunde", vervangen door een komma; |
7° au § 2, dans la colonne programme d'études au regard de | 7° in § 2, in de kolom "studieprogramma's", naast de studierichting |
l'orientation d'études D10, les mots " et ingénierie biologique » sont | D10, worden de woorden "en biologische engineering" toegevoegd na het |
ajoutés après le mot " agronomiques"; | woord "landbouwwetenschappen"; |
8° au § 3, les mots " pour l'année budgétaire 1997" sont remplacés par | 8° in § 3, worden de woorden "voor het begrotingsjaar 1997" vervangen |
les mots " à partir de l'année budgétaire 1997". | door de woorden "vanaf het begrotingsjaar 1997". |
Art. 37.A l'article 32, § 3, de la même loi, les mots " pour l'année |
Art. 37.In artikel 32, § 3, van dezelfde wet, worden de woorden "voor |
budgétaire 1997" sont remplacés par les mots " à partir de l'année | het begrotingsjaar 1997" vervangen door de woorden "vanaf het |
budgétaire 1997 » | begrotingsjaar 1997". |
Art. 38.A l'article 32bis, § ler, de la même loi, les mots " en |
Art. 38.In artikel 32bis, § 1, van dezelfde wet, worden de woorden |
sciences économiques appliquées et sciences commerciales" sont | "toegepaste economische wetenschappen en handelswetenschappen" |
remplacés par les mots " conduisant à l'obtention des grades de | vervangen door de woorden "dat leidt tot het bekomen van de graden van |
premier, deuxième et troisième cycles en sciences de gestion". | de eerste, tweede en derde cycli in de beheerswetenschappen". |
Art. 39.A l'article 39 de la même loi, modifié par le décret du 26 |
Art. 39.In artikel 39 van dezelfde wet, gewijzigd bij het decreet van |
juin 1992, sont apportées les modifications suivantes : | 26 juni 1992, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Le § 6 devient le § 7; | 1° § 6 wordt § 7; |
2° Il est inséré un paragraphe 6 nouveau rédigé comme suit : | 2° Er wordt een nieuwe paragraaf 6 ingevoegd, luidend als volgt : |
" § 6. Au moment de son inscription auprès d'un jury d'enseignement | « § 6. Bij zijn inschrijving bij een examencommissie voor universitair |
universitaire de la Communauté française, l'étudiant paie les frais | onderwijs van de Franse Gemeenschap, betaalt de student de |
d'inscription. Pour chaque inscription, les frais sont fixés à 11 000 | inschrijvingskosten. Voor elke inschrijving, worden de kosten op 1 000 |
francs. Ce montant est lié à l'indice des prix à la consommation selon | frank vastgesteld. Dit bedrag wordt gekoppeld aan het indexcijfer van |
la formule prévue au § 4. » | de consumptieprijzen volgens de in § 4 bepaalde formule. » . |
Art. 40.A l'article 40 de la même loi, modifié par la loi du 5 |
Art. 40.In artikel 40 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 |
janvier 1976 et l'arrêté royal n° 81 du 31 juillet 1982, sont | januari 1976 en het koninklijk besluit nr. 81 van 31 juli 1982, worden |
apportées les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, alinéa 3, les mots " légaux ou non légaux" et " par | 1° in § 1, lid 3, worden de woorden "wettelijke of niet wettelijke" en |
régime linguistique" sont supprimés; | "per taalregime" geschrapt; |
2° au § 3, alinéa 1er, les mots " des grades légaux » sont remplacés | 2° in § 3, lid 1, worden de woorden "wettelijke graden" vervangen door |
par les mots " de grades". | de woorden "graden". |
Art. 41.A l'article 48quater de la même loi, les mots " des grades |
Art. 41.In artikel 48quater van dezelfde wet, worden de woorden |
légaux et scientifiques" sont remplacés par les mots " de grades et". | "wettelijke en wetenschappelijke graden" vervangen door het woord |
CHAPITRE IV. - Dispositions concernant l'enseignement | "graden". HOOFDSTUK IV. - Bepalingen betreffende het onderwijs |
Art. 42.L'article 63 de la loi du 21 juin 1985 concernant |
Art. 42.Artikel 63 van de wet van 21 juni 1985 betreffende het |
l'enseignement est abrogé. | onderwijs wordt opgeheven. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 43.L'article 14, § 2bis, alinéas 2 et 3, du décret du 5 |
Art. 43.Artikel 14, § 2bis, leden 2 en 3, van het decreet van 5 |
septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des | september 1994 tot regeling van de universitaire studies en de |
grades académiques, est abroge. | academische graden, wordt opgeheven. |
A l'article 14, § 2bis, dernier alinéa, du même décret, les mots " Ces | In artikel 14, § 2bis, laatst lid, van hetzelfde decreet, worden de |
dispositions ne s'appliquent" sont remplacés par les mots " Cette | woorden "Deze bepalingen gelden niet" vervangen door de woorden "Deze |
disposition ne s'applique". | bepaling geldt niet". |
Art. 44.L'article 18 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Art. 44.Artikel 18 van het besluit van de Executieve van de Franse |
française du 18 novembre 1991 réglant l'organisation et le | Gemeenschap van 18 november 1991 tot regeling van de organisatie en de |
fonctionnement des jurys d'enseignement universitaire de la Communauté | werking van de examencommissies voor het universitair onderwijs van de |
française est abrogé. | Franse Gemeenschap wordt opgeheven. |
Art. 45.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 1997 à |
Art. 45.Dit decreet treedt in werking op 1 september 1997, met |
l'exception des articles 1er et 2 qui produisent leurs effets le 15 | uitzondering van de artikelen 1 en 2, die uitwerking hebben met ingang |
mai 1997 et des articles 10, 11, 5°, et 12 qui entrent en vigueur le | van 15 mei 1997 en van de artikelen 10, 11, 5°, en 12, die op 1 |
1er septembre 2000. | september 2000 in werking treden. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 juillet 1997. | Brussel, 14 juli 1997. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la | belast met Onderwijs, Audiovisuele Media, Jeugdzorg, Kinderzorg en |
Promotion de la Santé, | Gezondheidszorg, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en |
du Sport et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |
Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, | De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |