Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 13/11/2015
← Retour vers "Décret portant assentiment au Traité entre le Royaume des Pays-Bas et la Région flamande concernant la construction de la Nouvelle Ecluse de Terneuzen, signé à Terneuzen le 5 février 2015 "
Décret portant assentiment au Traité entre le Royaume des Pays-Bas et la Région flamande concernant la construction de la Nouvelle Ecluse de Terneuzen, signé à Terneuzen le 5 février 2015 Decreet houdende instemming met het Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Vlaamse Gewest betreffende de aanleg van de Nieuwe Sluis Terneuzen, ondertekend te Terneuzen op 5 februari 2015
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
13 NOVEMBRE 2015. - Décret portant assentiment au Traité entre le 13 NOVEMBER 2015. - Decreet houdende instemming met het Verdrag tussen
Royaume des Pays-Bas et la Région flamande concernant la construction het Koninkrijk der Nederlanden en het Vlaamse Gewest betreffende de
de la Nouvelle Ecluse de Terneuzen, signé à Terneuzen le 5 février aanleg van de Nieuwe Sluis Terneuzen, ondertekend te Terneuzen op 5
2015 (1) februari 2015 (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret portant assentiment au Traité entre le Royaume des Pays-Bas et Decreet houdende instemming met het Verdrag tussen het Koninkrijk der
la Région flamande concernant la construction de la Nouvelle Ecluse de Nederlanden en het Vlaamse Gewest betreffende de aanleg van de Nieuwe
Terneuzen, signé à Terneuzen le 5 février 2015 Sluis Terneuzen, ondertekend te Terneuzen op 5 februari 2015

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.Le Traité entre le Royaume des Pays-Bas et la Région flamande

Art. 2.Het Verdrag tussen het Vlaamse Gewest en het Koninkrijk der

concernant la construction de la Nouvelle Ecluse de Terneuzen, signé à Nederlanden betreffende de aanleg van de Nieuwe Sluis Terneuzen,
Terneuzen le 5 février 2015, et la Déclaration conjointe y afférente ondertekend in Terneuzen op 5 februari 2015, en de bijhorende
sortiront leur plein et entier effet. Gemeenschappelijke Verklaring zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 3.Les modifications aux annexes A à F, adoptées conformément à

Art. 3.De wijzigingen aan de bijlagen A tot F, aangenomen

l'article 15.2, sortiront leur plein et entier effet. Chaque overeenkomstig artikel 15.2, zullen volkomen gevolg hebben. Elke
modification est notifiée au Parlement flamand. wijziging wordt ter kennis gebracht van het Vlaams Parlement.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 13 novembre 2015. Brussel, 13 november 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Le Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, De Vlaamse minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand,
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, Toerisme en Dierenwelzijn,
B. WEYTS B. WEYTS
_______
Note Nota
(1) Session 2014-2015. (1) Zitting 2014-2015.
Document. - Projet de décret, 417 - N° 1. Document. - Ontwerp van decreet, 417 - Nr. 1.
Session 2015-2016. Zitting 2015-2016.
Documents. - Rapport, 417 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière, Documenten. - Verslag, 417 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de
417 - N° 3. plenaire vergadering, 417 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 28 octobre 2015. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 28 oktober
2015.
^