Décret relatif aux accords de secteur dans le cadre de la politique flamande de l'emploi | Decreet betreffende de sectorconvenants in het raam van het Vlaamse werkgelegenheidsbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 MARS 2009. - Décret relatif aux accords de secteur dans le cadre de | 13 MAART 2009. - Decreet betreffende de sectorconvenants in het raam |
la politique flamande de l'emploi (1) | van het Vlaamse werkgelegenheidsbeleid (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret relatif aux accords de secteur dans le cadre de la | hetgeen volgt : decreet betreffende de sectorconvenants in het raam |
politique flamande de l'emploi | van het Vlaamse werkgelegenheidsbeleid |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions | HOOFDSTUK I - Algemene bepalingen en definities |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° administration : le Département de l'Emploi et de l'Economie | 1° administratie : het departement Werk en Sociale Economie van het |
sociale du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale; | Vlaams Ministerie voor Werk en Sociale Economie; |
2° organisations patronales et syndicales représentatives : les | 2° representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties : de |
organisations patronales et syndicales, visées à l'article 3 de la loi | werkgevers- en werknemersorganisaties, vermeld in artikel 3 van de wet |
du 5 décembre 1968 relative aux conventions collectives du travail et | van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten |
aux comités paritaires; | en de paritaire comités; |
3° accord de secteur : le contrat de gestion ou d'administration | 3° sectorconvenant : de per bedrijfstak gesloten beleids- of |
conclu par branche d'activité visant à formuler ou mettre en oeuvre la | bestuursovereenkomst tot formulering of tenuitvoerlegging van het |
politique flamande de l'emploi; | Vlaamse werkgelegenheidsbeleid; |
4° politique flamande de l'emploi : l'ensemble des compétences | 4° Vlaamse werkgelegenheidsbeleid : het geheel van gemeenschaps- en |
communautaires et régionales, visées à l'article 4, 15° et 16°, et à | gewestbevoegdheden, vermeld in artikel 4, 15° en 16°, en in artikel 6, |
l'article 6, IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
institutionnelles; | instellingen; |
5° consultant sectoriel : expert, chargé de l'ensemble des tâches de | 5° sectorconsulent : deskundige, belast met het geheel van |
coordination, de rapportage et d'appui en exécution de l'accord de | coördinerende, rapporterende en ondersteunende taken ter uitvoering |
secteur, qui est piloté paritairement. | van het sectorconvenant, die paritair wordt aangestuurd. |
Art. 3.La Région flamande ou la Communauté flamande, représentée par |
Art. 3.Het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd |
le Gouvernement flamand, peut conclure un accord de secteur avec les | door de Vlaamse Regering, kan met de representatieve werkgevers- en |
organisations patronales et syndicales représentatives. | werknemersorganisaties een sectorconvenant sluiten. |
Art. 4.L'accord de secteur contient des mesures spécifiques au |
Art. 4.Het sectorconvenant bevat sectorspecifieke maatregelen die |
secteur concernant : | betrekking hebben op : |
1° le soutien et l'exécution de l'harmonisation entre l'enseignement | 1° het ondersteunen en uitvoeren van de afstemming tussen onderwijs en |
et le marché de l'emploi; | de arbeidsmarkt; |
2° le soutien et l'exécution d'une politique des compétences, dont | 2° het ondersteunen en uitvoeren van een competentiebeleid waaronder |
l'apprentissage tout au long de la vie; | leven lang leren; |
3° le soutien et l'exécution de la politique de participation | 3° het ondersteunen en uitvoeren van het beleid van evenredige |
proportionnelle au marché de l'emploi et de diversité, visée au décret du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle au marché de l'emploi. Le Gouvernement flamand peut spécifier, limiter ou étendre ces mesures, après concertation préalable entre le Gouvernement flamand et les partenaires sociaux au sein du "Vlaams Economisch en Sociaal Overlegcomité" (Comité flamand de Concertation socio-économique). Sur la base de cette concertation, le Gouvernement flamand établit un modèle d'accord de secteur qui sera utilisé pour conclure les accords de secteur. Art. 5.L'accord de secteur contient au moins des dispositions concernant : 1° le champ d'application et la mention de l'identité des parties contractantes; 2° les engagements des parties contractantes, y compris : a) les objectifs envisagés et la façon dont ils peuvent être mesurés ou appréciés à l'aide d'indicateurs d'avancement quantitatifs et qualitatifs; b) l'octroi de moyens de subvention avec mention des objectifs pour lesquels ils sont octroyés; c) les responsabilités et engagements des parties contractantes; |
arbeidsdeelname en diversiteit, vermeld in het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie op de arbeidsmarkt. De Vlaamse Regering kan die maatregelen specificeren, beperken of uitbreiden na voorafgaand overleg tussen de Vlaamse Regering en de sociale partners in het Vlaams Economisch Sociaal Overlegcomité. Op basis van dat overleg maakt de Vlaamse Regering een model van sectorconvenant op dat als leidraad wordt aangewend om de sectorconvenants te sluiten. Art. 5.Het sectorconvenant bevat minstens bepalingen over : 1° het toepassingsgebied en de vermelding van de identiteit van de contracterende partijen; 2° de verbintenissen van de contracterende partijen, met inbegrip van : a) de beoogde doelstellingen en de wijze waarop die gemeten of gewaardeerd worden aan de hand van kwantitatieve en kwalitatieve voortgangsindicatoren; b) de toekenning van subsidiemiddelen met een opgave van de doeleinden waarvoor ze worden verleend; c) de verantwoordelijkheden en engagementen van de contracterende partijen; |
3° le plan d'action qui concrétise les engagements, visés au 2°, avec | 3° het actieplan dat de verbintenissen, vermeld in 2°, concretiseert |
les mesures, méthodologies et délais pour atteindre ces engagements; | met de maatregelen, methodieken en termijnen om die verbintenissen te |
4° l'établissement de rapports et la justification, l'encadrement, le | bereiken; 4° de rapportering en verantwoording, begeleiding, voortgangscontrole |
contrôle de l'état d'avancement et l'évaluation; | en evaluatie; |
5° les possibilités de modification de l'accord de secteur; | 5° de wijzigbaarheid van het sectorconvenant; |
6° la date de début et de fin de l'accord de secteur; | 6° de datum van aanvang en beëindiging van het sectorconvenant; |
7° les mécanismes de surveillance et de contrôle; | 7° de toezichts- en controlemechanismen; |
8° la manière dont les consultants sectoriels sont associés aux | 8° de wijze waarop de sectorconsulenten betrokken worden bij de |
réseaux thématiques organisés par le Conseil socio-économique de la | thematische netwerken georganiseerd door de Sociaal-Economische Raad |
Flandre. | van Vlaanderen. |
CHAPITRE II. - Durée et fin de l'accord de secteur | HOOFDSTUK II. - Duur en beëindiging van het sectorconvenant |
Art. 6.L'accord de secteur est conclu pour une durée de deux ans. |
Art. 6.Het sectorconvenant wordt gesloten voor een periode van twee |
L'accord de secteur ne peut être reconduit tacitement. | jaar. Het sectorconvenant kan niet stilzwijgend worden verlengd. |
Art. 7.L'accord de secteur prend fin soit à l'expiration de la durée |
Art. 7.Het sectorconvenant eindigt hetzij bij het verstrijken van de |
de l'accord de secteur, soit par commun accord entre les parties, soit | looptijd van het sectorconvenant, hetzij bij onderlinge overeenkomst |
par résiliation. | tussen de partijen, hetzij door opzegging. |
Les parties peuvent résilier l'accord de secteur à tout moment, | De partijen kunnen op elk moment het sectorconvenant opzeggen, mits ze |
moyennant le respect d'un délai de préavis. Sauf stipulation contraire | een opzeggingstermijn in acht nemen. Behoudens andersluidend beding in |
dans l'accord de secteur, le délai de préavis est de six mois. La | het sectorconvenant bedraagt de opzeggingstermijn zes maanden. De |
notification de la résiliation se fait par lettre recommandée. Le | kennisgeving van de opzegging gebeurt per aangetekende brief. De |
délai de préavis prend cours à partir du premier jour ouvrable suivant la notification. Sans préjudice de l'application de l'alinéa deux, l'accord de secteur peut être résilié par le Gouvernement flamand sans tenir compte d'un délai de préavis et sans donner lieu au paiement d'une indemnité si l'intérêt général le requiert dans des conditions extraordinaires. Si l'administration constate, lors de l'évaluation du rapport d'avancement, visé à l'article 9, que les organisations patronales et syndicales représentatives manquent gravement à la réalisation des objectifs envisagés, visés au plan d'action, le Gouvernement flamand peut résilier unilatéralement l'accord de secteur sans délai de préavis et sans donner lieu au paiement d'une indemnité. | opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de eerste werkdag na de kennisgeving. Met behoud van de toepassing van het tweede lid, kan het sectorconvenant door de Vlaamse Regering worden beëindigd zonder inachtname van een opzeggingstermijn en zonder dat het aanleiding kan geven tot de betaling van een vergoeding als het algemeen belang dat in buitengewone omstandigheden vereist. Als bij de evaluatie van het voortgangsrapport, vermeld in artikel 9, door de administratie wordt vastgesteld dat de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties op ernstige wijze tekortschieten in de verwezenlijking van de beoogde doelstellingen, vermeld in het actieplan, kan de Vlaamse Regering het sectorconvenant eenzijdig beëindigen zonder opzeggingstermijn en zonder dat het aanleiding kan geven tot de betaling van een vergoeding. |
CHAPITRE III. - Possibilités de modification de l'accord de secteur | HOOFDSTUK III. - Wijzigbaarheid van het sectorconvenant |
Art. 8.Apres concertation préalable entre le Gouvernement flamand et |
Art. 8.De Vlaamse Regering bepaalt na voorafgaand overleg tussen de |
les partenaires sociaux au sein du 'Vlaams Economisch en Sociaal | Vlaamse Regering en de sociale partners in het Vlaams Economisch |
Overlegcomité', le Gouvernement flamand arrête la manière dont des | Sociaal Overlegcomité, de wijze waarop bijsturingen of wijzigingen van |
ajustements ou des modifications du plan d'action ou des engagements | het actieplan of van de verbintenissen in het sectorconvenant, vermeld |
dans l'accord de secteur, visés à l'article 5, 2° et 3°, sont apportés | in artikel 5, 2° en 3°, tijdens de looptijd van het sectorconvenant |
pendant la durée de l'accord de secteur. | worden doorgevoerd. |
CHAPITRE IV. - Justification et évaluation | HOOFDSTUK IV. - Verantwoording en evaluatie |
Art. 9.Les organisations patronales et syndicales représentatives |
Art. 9.De representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties |
transmettent un rapport d'avancement pour évaluation à | bezorgen een voortgangsrapport ter evaluatie aan de administratie |
l'administration treize mois après l'entrée en vigueur de l'accord de | dertien maanden na de inwerkingtreding van het sectorconvenant en een |
secteur, et un rapport final un mois après l'expiration de la durée de | eindrapport een maand na het verstrijken van de looptijd van het |
l'accord de secteur. | sectorconvenant. |
Le rapport d'avancement et le rapport final comportent des | |
informations relatives à l'année d'activité écoulée de l'accord de | Het voortgangsrapport en het eindrapport bevatten informatie over het |
secteur, et comprennent notamment : | afgelopen werkjaar van het sectorconvenant en omvatten inzonderheid : |
1° le compte-rendu concernant les différentes initiatives visant à | 1° de rapportering over de verschillende initiatieven ter realisering |
réaliser le plan d'action; | van het actieplan; |
2° la confrontation des réalisations aux indicateurs d'avancement et | 2° de toetsing van de realisaties aan de voortgangsindicatoren en de |
aux objectifs visés à l'accord de secteur et au plan d'action; | doelstellingen vermeld in het sectorconvenant en het actieplan; |
3° la justification de l'affectation des montants de subvention reçus. | 3° de verantwoording van de aanwending van de ontvangen subsidiebedragen. |
Le Gouvernement flamand peut arrêter la forme et le contenu du rapport | De Vlaamse Regering kan de vorm en de inhoud van het voortgangsrapport |
d'avancement et du rapport final. | en van het eindrapport nader bepalen. |
Art. 10.Le Gouvernement flamand se concerte avec les organisations |
Art. 10.De Vlaamse Regering pleegt overleg met de representatieve |
patronales et syndicales représentatives sur les constatations du | werkgevers- en werknemersorganisaties over de bevindingen van het |
rapport d'avancement et du rapport final à l'aide des évaluations par | voortgangsrapport en van het eindrapport aan de hand van de evaluaties |
l'administration. Lors de ces évaluations, il est vérifié si les | door de administratie. Bij die evaluaties wordt nagegaan of de |
engagements, visés à l'article 5, 2°, sont atteints. | verbintenissen, vermeld in artikel 5, 2°, zijn bereikt. |
Le Gouvernement flamand motive par écrit ses observations concernant | De Vlaamse Regering motiveert schriftelijk haar opmerkingen over het |
le rapport d'avancement et le rapport final. | voortgangsrapport en over het eindrapport. |
Outre la concertation relative au rapport d'avancement, une | Naast het overleg met betrekking tot het voortgangsrapport kan er |
concertation ad hoc peut être organisée entre le Gouvernement flamand | ad-hocoverleg worden georganiseerd tussen de Vlaamse Regering en de |
et les organisations patronales et syndicales représentatives sur | representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties over de |
l'exécution du plan d'action de l'accord de secteur. | uitvoering van het actieplan van het sectorconvenant. |
Art. 11.Le Gouvernement flamand fait tous les deux ans rapport au |
Art. 11.De Vlaamse Regering brengt tweejaarlijks verslag uit aan het |
Parlement flamand sur l'exécution de l'accord de secteur. Ce rapport | Vlaams Parlement over de uitvoering van het sectorconvenant. Dat |
est discuté au sein du 'Vlaams Economisch Sociaal Overlegcomité'. | verslag wordt besproken in het Vlaams Economisch Sociaal Overlegcomité. |
CHAPITRE V. - Financement | HOOFDSTUK V. - Financiering |
Art. 12.En fonction des crédits budgétaires disponibles, une |
Art. 12.Afhankelijk van de beschikbare begrotingskredieten wordt aan |
allocation est accordée aux organisations patronales et syndicales | de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties een toelage |
représentatives sur la base du plan d'action soumis dans le cadre de | toegekend op basis van het ingediende actieplan in het kader van het |
l'accord de secteur conclu. | gesloten sectorconvenant. |
Le Gouvernement flamand arrête les règles pour l'octroi et le paiement | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de toekenning en de |
de l'allocation, en tenant compte entre autres de l'étendue du | uitbetaling van de toelage, waarbij onder meer rekening wordt gehouden |
secteur, de la mesure dans laquelle sont réalisés les engagements | met de grootte van de sector, de mate waarin de in artikel 5 |
décrits à l'article 5, et de la mesure dans laquelle sont réalisés les | beschreven verbintenissen worden gerealiseerd en de mate waarin |
objectifs politiques spécifiques. | specifieke beleidsdoelstellingen worden gerealiseerd. |
CHAPITRE VI. - Contrôle et surveillance | HOOFDSTUK VI. - Controle en toezicht |
Art. 13.Les inspecteurs des lois sociales de l'administration sont |
Art. 13.De sociaalrechtelijke inspecteurs van de administratie zijn |
chargés de la surveillance du respect des dispositions du présent | belast met het toezicht op de naleving van de bepalingen van dit |
décret et de ses arrêtés d'exécution. | decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. |
Art. 14.Dans le cas d'une infraction constatée, le Gouvernement |
Art. 14.De Vlaamse Regering kan in het geval van een vastgestelde |
flamand peut suspendre l'accord de secteur. | inbreuk het sectorconvenant opschorten. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales
Art. 15.Les dispositions du présent décret s'appliquent aux accords conclus après l'entrée en vigueur du présent décret. Le décret ne porte pas préjudice aux accords conclus avant l'entrée en vigueur du présent décret. Ces accords ne peuvent toutefois être modifiés ou renouvelés que selon les dispositions du présent décret. Art. 16.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le Gouvernement flamand, et au plus tard le 1er janvier 2010. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen
Art. 15.De bepalingen van dit decreet zijn van toepassing op de convenants die gesloten worden na de inwerkingtreding van dit decreet. Het decreet doet geen afbreuk aan de convenants die gesloten zijn voor de inwerkingtreding van dit decreet. Die convenants kunnen evenwel enkel gewijzigd of hernieuwd worden volgens de bepalingen van dit decreet. Art. 16.Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering te bepalen datum, en uiterlijk op 1 januari 2010. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 mars 2009. | Brussel, 13 maart 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009 | (1) Zitting 2008-2009 |
Documents. - Projet de décret : 1985, N° 1. - Rapport : 1985, - N° 2. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1985, Nr. 1. - Verslag : 1985, Nr. 2. |
- Texte adopté en séance plénière : 1985, N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1985, Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : séance de l'après-midi du 4 mars | Handelingen. - Bespreking en aanneming : middagvergadering van 4 maart |
2009. | 2009. |