Décret modifiant et abrogeant le décret du 2 mars 2007 portant statut des agences de voyages | Decreet houdende wijziging en opheffing van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 13 JUILLET 2012. - Décret modifiant et abrogeant le décret du 2 mars 2007 portant statut des agences de voyages (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret modifiant et abrogeant le décret du 2 mars 2007 portant statut des agences de voyages Chapitre 1er. Disposition générale Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. Chapitre 2. Dispositions modificatives |
VLAAMSE OVERHEID 13 JULI 2012. - Decreet houdende wijziging en opheffing van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet houdende wijziging en opheffing van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus Hoofdstuk 1. Algemene bepaling Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. Hoofdstuk 2. Wijzigingsbepalingen |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 2 mars 2007 portant statut des |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 2 maart 2007 houdende het |
agences de voyages, modifié par les décrets du 8 juillet 2011 et du 17 | statuut van de reisbureaus, gewijzigd bij de decreten van 8 juli 2011 |
février 2012, les modifications suivantes sont apportées : | en 17 februari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : |
« 1° agence de voyages : une entreprise exerçant une activité qui | « 1° reisbureau : een onderneming die een activiteit uitoefent die |
consiste en, soit : | bestaat uit ofwel : |
a) la conclusion de contrats qui soit offre à un autre une combinaison | a) het sluiten van overeenkomsten tot het verstrekken aan een andere |
d'un voyage et d'un hébergement, soit par lequel un tiers offre à un | van hetzij een combinatie van een reis en logies, hetzij het |
autre un voyage ou un hébergement; | verstrekken door een derde aan een andere van een reis of logies; |
b) la réalisation de travail préparatoire pour la conclusion des | b) het verrichten, tegen betaling door de andere, van voorbereidend |
contrats visés sous a), contre paiement par l'autre;"; | werk voor het sluiten van de onder a) genoemde overeenkomsten;"; |
2° au point 2°, les mots "exerçant une activité économique" sont | 2° in punt 2° worden de woorden "een economische activiteit uitoefent" |
remplacés par les mots "visant un objectif économique"; | vervangen door de woorden "een economisch doel nastreeft"; |
3° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : |
« 3° bureau de location touristique : une entreprise dont l'unique | « 3° toeristisch verhuurkantoor : een onderneming met als enige |
activité d'agence de voyages consiste en : | reisbureau-activiteit ofwel : |
a) soit la conclusion de contrats par lequel un tiers offre à un autre | a) het sluiten van overeenkomsten tot het verstrekken door een derde |
un hébergement dans une maison de vacances; | aan een andere van logies in een vakantiewoning; |
b) soit la réalisation de travail préparatoire pour la conclusion des | b) het verrichten, tegen betaling door de andere, van voorbereidend |
contrats visés sous a), contre paiement par l'autre;"; | werk voor het sluiten van de onder a) genoemde overeenkomsten;"; |
4° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : | 4° punt 7° wordt vervangen door wat volgt : |
« 7° activité d'agence de voyages : l'activité décrite sous point 1°, | « 7° reisbureau-activiteit : de onder punt 1°, a) en b), omschreven |
a) et b), indépendamment de son exerçant. ». | activiteit, ongeacht door wie zij wordt uitgeoefend. ». |
Art. 3.A l'article 3 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, les mots "ou bureau de location touristique" | 1° in paragraaf 1 worden tussen het woord "reisbureau" en het woord |
sont insérés entre les mots "agence de voyages" et le mot "ayant"; | "met" de woorden "of toeristisch verhuurkantoor" ingevoegd; |
2° au paragraphe 2, le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 2 wordt punt 3° vervangen door wat volgt : |
« 3° aux personnes dont l'activité d'agence de voyage s'adresse | « 3° degenen die een reisbureau-activiteit hoofdzakelijk ten aanzien |
principalement à leurs élèves ou à un groupe-cible dans le contexte de | van hun leerlingen of doelgroep uitoefenen binnen het kader van hun |
leur tâche d'enseignant, de l'animation des jeunes, de l'éducation | onderwijzende taak, hun jeugd-, sport-, welzijns-, gezondheids- of |
sportive, de l'aide sociale, des soins de santé ou de l'animation des | volwassenenwerk of hun gemeenschapsvormende, culturele, educatieve of |
adultes ou de leur fonction promouvant la vie en communauté, leur | |
fonction culturelle, éducative ou d'activation sociétale, ou ne vise | hun maatschappelijke activeringsfunctie, of zonder op duurzame wijze |
pas d'objectif économique de manière durable;"; | een economisch doel na te streven;"; |
3° au paragraphe 2, le point 5° est remplacé par ce qui suit : | 3° in paragraaf 2 wordt punt 5° vervangen door wat volgt : |
« 5° aux entités touristiques publiques communales, intercommunales, | « 5° gemeentelijke, intergemeentelijke, provinciale en |
provinciales et interprovinciales, à condition que l'activité d'agence | interprovinciale publieke toeristische entiteiten, op voorwaarde dat |
de voyages qu'elles exercent ne concernent que des voyages et | de door hen uitgeoefende reisbureau-activiteit enkel betrekking heeft |
hébergements restreints essentiellement à leur territoire;". | op reizen en logies die hoofdzakelijk beperkt zijn tot hun grondgebied;". |
Art. 4.A l'article 4 du même décret, les mots ", bureau de location |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden tussen het woord |
touristique" sont insérés entre les mots "agence de voyages" et les | "reisbureau" en de woorden "of enige andere titel" de woorden ", |
mots "ou tout autre titre". | toeristisch verhuurkantoor" ingevoegd. |
Art. 5.A l'article 5 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 2° le contenu du troisième trait est abrogé; | 1° in punt 2° wordt letter c) opgeheven; |
2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : | 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le Gouvernement flamand peut faire une distinction entre agences de | « De Vlaamse Regering kan hierbij een onderscheid maken tussen |
voyages et bureaux de location touristiques. ». | reisbureaus en toeristische verhuurkantoren. ». |
Art. 6.A l'article 6 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 6° du paragraphe 1er, les mots '"sur avis du comité | 1° in punt 6° van paragraaf 1 worden de woorden ", na advies van het |
consultatif mentionné à l'article 7" sont abrogés; | adviescomite vermeld in artikel 7" opgeheven; |
2° le § 1er est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : | 2° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als |
« Le Gouvernement flamand peut faire une distinction entre agences de | volgt : « De Vlaamse Regering kan hierbij een onderscheid maken tussen |
voyages et bureaux de location touristiques. ». | reisbureaus en toeristische verhuurkantoren. ». |
Art. 7.A l'article 7 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 1er. L'autorisation et la permission visées à l'article 3 sont | « § 1. De vergunning en toestemming, vermeld in artikel 3, wordt door |
octroyées, refusées, suspendues ou retirées par le Gouvernement | de Vlaamse Regering verleend, geweigerd, geschorst of ingetrokken |
flamand aux conditions, dans le délai et sous la forme déterminées par | onder de voorwaarden, binnen de termijn en in de vorm bepaald door de |
le Gouvernement flamand. | Vlaamse Regering. |
La procédure garantit les droit de défense, notamment le droit d'être | De procedure waarborgt de rechten van verdediging, inzonderheid het |
entendu. | recht om gehoord te worden. » ; |
2° au § 2, les mots "et sur avis d'une commission de recours dont le | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "en na advies van een |
Gouvernement flamand détermine la composition et le fonctionnement, la | beroepscommissie waarvan de Vlaamse Regering de samenstelling en |
composition étant différente de celle du comité consultatif" sont | werking bepaalt en waarvan de samenstellmg verschilt van het |
abrogés. | adviescomite" opgeheven. |
Art. 8.A l'article 8 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 2° le membre de phrase "le montant des dettes contestées | 1° in punt 2° wordt de zinssnede "het bedrag van de betwiste schulden |
du titulaire de l'autorisation et garanties par le cautionnement en | van de houder van de vergunning en gewaarborgd door de borgtocht, |
atteint le tiers. » est abrogé; | bereikt een derde hiervan. » opgeheven; |
il est inséré un point 3°, rédigé comme suit : | 2° een punt 3° wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : |
3° le montant des dettes du titulaire de l'autorisation et garanties | « 3° het bedrag van de schulden van de houder van de vergunning en |
par le cautionnement en atteint le tiers;"; | gewaarborgd door de borgtocht, bereikt een derde hiervan;"; |
3° il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 4° l'entreprise se trouve en état de faillite ou a sollicité de la | « 4° de onderneming bevindt zich in staat van faillissement of heeft |
protection contre ses créanciers. ». | bescherming tegen schuldeisers gevraagd. ». |
Chapitre 3. Dispositions abrogatoires et d'entrée en vigueur | Hoofdstuk 3. Opheffings- en inwerkingtredingsbepalingen |
Art. 9.Le même décret, modifié par les décrets du 8 juillet 2011 et |
Art. 9.Hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 8 juli 2011 |
du 17 février 2012 et par le présent décret, est abrogé. | en 17 februari 2012 en bij dit decreet, wordt opgeheven. |
Les conditions relatives aux montants, à la nature et aux modalités de | De voorwaarden in verband met de bedragen, de aard en de wijze van het |
constitution d'un cautionnement destiné à la garantie des engagements | stellen van een borgtocht, uitsluitend tot zekerheidsstelling van de |
contractés dans le cadre de l'activité d'agence de voyages et les | verbintenissen die in het kader van de reisbureau-activiteit worden |
normes concernant la mise en jeu et les modalités de reconstitution et | aangegaan, en de normen betreffende het gebruikmaken en de wijze van |
de restitution du cautionnement ainsi que les droits des créanciers | opnieuw samenstellen en teruggeven van de borgtocht en de rechten van |
garantis qui ont été établies par le Gouvernement flamand sur la base | de gewaarborgde schuldeisers, die door de Vlaamse Regering op grond |
du décret du 2 mars 2007 portant statut des agences de voyages, | van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de |
continuent de sortir leurs effets jusqu'au 31 décembre 2014. | reisbureaus werden vastgesteld, behouden hun uitwerking tot 31 |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
december 2014. Art. 10.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 9, entrant en vigueur le | ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 9, dat |
1er janvier 2014. | in werking treedt op 1 januari 2014. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 juillet 2012. | Brussel, 13 juli 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration intérieure, | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012 | (1) Zitting 2011-2012 |
Documents. - Projet de décret : 1658 - N° 1 | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1658 - Nr. 1 |
- Rapport : 1658 - N° 2 | - Verslag : 1658 - Nr. 2 |
- Texte adopté par la : 1658 - N° 3 séance plénière | - Tekst aangenomen door de plenaire : 1658 - Nr. 3 vergadering |
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 5 juillet 2012. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 5 juli |
2012. |