Décret portant des mesures en matière d'énergie | Decreet houdende maatregelen inzake energie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
13 DECEMBRE 2021. - Décret portant des mesures en matière d'énergie | 13 DECEMBER 2021. - Decreet houdende maatregelen inzake energie |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Modification du décret de la Région wallonne du 9 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het decreet van het Waals Gewest van 9 |
décembre 1993 relatif à la promotion de l'utilisation rationnelle de | december 1993 betreffende de bevordering van rationeel energiegebruik, |
l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables | energiebesparingen en hernieuwbare energieën |
Article 1er.- A l'article 1er du décret de la Région wallonne du 9 |
Artikel 1.- In artikel 1 van het decreet van het Waals Gewest van 9 |
décembre 1993 relatif à la promotion de l'utilisation rationnelle de | december 1993 betreffende de bevordering van rationeel energiegebruik, |
l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables, les | energiebesparingen en hernieuwbare energieën worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° logement : le logement mentionné à l'article 1er, 3°, du Code | "1° woning: de woning vermeld in artikel 1, 3°, van het Waals Wetboek |
wallon de l'habitation durable; » | van Duurzaam Wonen;" |
2° le 2° est abrogé. | 2° de bepaling onder 2° wordt opgeheven; |
3° le 3°, modifié par le décret du 12 décembre 2019, est abrogé. | 3° de bepaling onder 3°, gewijzigd bij het decreet van 12 december |
2019, wordt opgeheven. | |
Art. 2.- Dans le chapitre 2 du même décret, la section 1re, |
Art. 2.- Hoofdstuk 2, afdeling 1, van hetzelfde decreet, die de |
comportant les articles 2 à 4 et insérée par le décret du 26 mai 2016, | artikelen 2 tot 4 omvat, ingevoegd bij het decreet van 26 mei 2016, |
est abrogée. | wordt opgeheven. |
Art. 3.- L'article 5 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.- Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 5 - Le Gouvernement peut, dans la limite des crédits | "Art. 5 - Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen kan |
budgétaires disponibles, octroyer aux personnes physiques des | |
subventions afin de les soutenir dans la mise en oeuvre | de Regering subsidies toekennen aan natuurlijke personen voor |
d'investissements ou de travaux dans leur logement qui permettent de | investeringen of werken in hun woning met het oog op |
faire des économies d'énergie ou d'utiliser des énergies renouvelables. | energiebesparingen of het gebruik van hernieuwbare energieën." |
CHAPITRE 2. - Modification du Code wallon de l'habitation durable | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het Waals Wetboek van Duurzaam Wonen |
Art. 4.- Dans l'article 130, § 1er, du Code wallon de l'habitation |
Art. 4.- Artikel 130, § 1, vierde lid, van het Waals Wetboek van |
durable, modifié par le décret du 12 décembre 2019, l'alinéa 4 est | Duurzaam Wonen, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019, wordt |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« La Communauté germanophone, les communes, les centres publics | "De Duitstalige Gemeenschap, de gemeenten, de openbare centra voor |
d'action sociale, les personnes morales de droit privé et les | maatschappelijk welzijn, de privaatrechtelijke rechtspersonen en de |
personnes physiques peuvent prendre part au capital de la société. » | natuurlijke personen kunnen intekenen op het kapitaal van de maatschappij." |
CHAPITRE 3. - Modification du décret du 18 mars 2002 relatif à | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het decreet van 18 maart 2002 betreffende |
l'Infrastructure | de infrastructuur |
Art. 5.- Dans l'article 2, alinéa 1er, du décret du 18 mars 2002 |
Art. 5.- In artikel 2, eerste lid, 9°, van het decreet van 18 maart |
2002 betreffende de infrastructuur worden de woorden "aspecten i.v.m. | |
relatif à l'Infrastructure, le 9° est complété par les mots « ou de | het duurzaam bouwen" vervangen door de woorden "aspecten i.v.m. |
performance énergétique, y compris les études préparatoires ». | duurzaam bouwen of energie-efficiëntie, met inbegrip van de |
voorafgaande studies,". | |
Art. 6.- A l'article 7 du même décret, modifié par le décret du 24 |
Art. 6.- In artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
février 2014, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 24 februari 2014, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht : | |
1° dans le 7°, le point en fin de phrase est remplacé par un | 1° in de bepaling onder 7° wordt de punt op het einde van de zin |
point-virgule; | vervangen door een puntkomma; |
2° l'article est complété par un 8° rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 8°, luidende : |
« 8° les dépenses admissibles qui peuvent être qualifiées de | "8° bepalen welke aanneembare uitgaven onder duurzaam of |
construction durable ou basse énergie. » | energie-efficiënt bouwen vallen." |
Art. 7.- Dans le même décret, il est inséré un article 16bis rédigé |
Art. 7.- In hetzelfde decreet wordt een artikel 16bis ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 16bis - Subside majoré pour performance énergétique » | "Art. 16bis - Verhoogde subsidie voor energie-efficiëntie |
Si, dans le cadre de projets d'infrastructure pour lesquels le taux de | Als in het kader van infrastructuurprojecten waarvoor het |
subvention mentionné à l'article 16 est valide : | subsidietarief vermeld in artikel 16 geldt : |
1° seules des mesures de performance énergétique sont réalisées, | 1° alleen energie-efficiëntiemaatregelen worden uitgevoerd, dan |
celles-ci sont subsidiées à concurrence de 80 % du montant total des | krijgen die 80 % van het uitgavenbedrag dat in aanmerking komt voor |
dépenses subsidiables; | een subsidie; |
2° les mesures de performance énergétique ne constituent qu'une partie | 2° gedeeltelijk energie-efficiëntiemaatregelen worden uitgevoerd, dan |
desdits projets, ces mesures bénéficient d'un taux de subvention | |
majoré représentant 20 % du montant total des dépenses subsidiables. » | wordt het subsidietarief voor die maatregelen verhoogd met 20 % van |
het uitgavenbedrag dat in aanmerking komt voor een subsidie." | |
Art. 8.- Dans l'article 17, § 1er, du même décret, l'alinéa 4 est |
Art. 8.- Artikel 17, § 1, vierde lid, van hetzelfde decreet wordt |
complété par les mots « , sauf s'il s'agit de dépenses engagées pour des études préparatoires en vue de réaliser des mesures de performance énergétique ». Art. 9.- Dans l'article 18, § 3, du même décret, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3 : « Lors du décompte final, le Gouvernement identifie les mesures de performance énergétique réalisées dans le cadre du projet d'infrastructure et applique aux mesures concernées le taux de subvention mentionné à l'article 16bis. » |
aangevuld met de woorden ", tenzij het gaat om uitgaven voor voorafgaande studies met het oog op energie-efficiëntiemaatregelen". Art. 9.- In artikel 18, § 3, van hetzelfde decreet wordt tussen het eerste lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, een lid ingevoegd, luidende: "Bij de eindafrekening bepaalt de Regering welke energie-efficiëntiemaatregelen in het kader van het infrastructuurproject werden uitgevoerd en past ze vervolgens het subsidietarief vermeld in artikel 16bis toe op die maatregelen." |
Art. 10.- A l'article 19, § 1er, alinéa 1er, du même décret, modifié |
Art. 10.- In artikel 19, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
par le décret du 1er mars 2004, les modifications suivantes sont | gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2004, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le 11°, le point en fin de phrase est remplacé par un | 1° in de bepaling onder 11° wordt de punt op het einde van de zin |
point-virgule; | vervangen door een puntkomma; |
2° l'alinéa est complété par un 12° rédigé comme suit : | 2° het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 12°, luidende : |
« 12° une notice reprenant les mesures de performance énergétique envisagées. » | "12° een notitie met de geplande energie-efficiëntiemaatregelen." |
Art. 11.- Dans l'article 21, § 1er, alinéa 1er, le 3° est complété |
Art. 11.- Artikel 21, § 1, eerste lid, 3°, wordt aangevuld met de |
par les mots « , les mesures de performance énergétique envisagées | woorden ", waarbij de geplande energie-efficiëntiemaatregelen |
devant être ventilées séparément ». | afzonderlijk worden opgesplitst". |
CHAPITRE 4. - Modification du décret du 15 décembre 2008 portant | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het decreet van 15 december 2008 |
financement des communes et des centres publics d'aide sociale par la | betreffende de financiering van de gemeenten en van de openbare centra |
Communauté germanophone | voor maatschappelijk welzijn door de Duitstalige Gemeenschap |
Art. 12.- Dans le chapitre V du décret du 15 décembre 2008 portant |
Art. 12.- In hoofdstuk V van het decreet van 15 december 2008 |
financement des communes et des centres publics d'aide sociale par la | betreffende de financiering van de gemeenten en van de openbare centra |
Communauté germanophone, il est inséré un article 15.1 rédigé comme | voor maatschappelijk welzijn door de Duitstalige Gemeenschap wordt een |
suit : | artikel 15.1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 15.1 - Lutte contre la précarité énergétique | "Art. 15.1 - Bestrijding van energiearmoede |
Outre la dotation d'aide sociale, chaque centre public d'aide sociale | Naast de 'dotatie voor sociale zorg' ontvangt elk openbaar centrum |
reçoit une dotation d'un montant de 250 euros par habitant qui | voor maatschappelijk welzijn een dotatie ten belope van 250 euro per |
bénéficie du revenu d'intégration, et ce, pour financer des mesures | leefloongerechtigde inwoner om maatregelen ter bestrijding van |
visant à lutter contre la précarité énergétique. | energiearmoede te ondersteunen. |
La mesure utilisée est le nombre d'habitants de la commune qui ont | De gebruikte maatstaf is het aantal inwoners van de gemeente dat in |
perçu un revenu d'intégration sociale au cours de l'avant-dernière | het voorlaatste kalenderjaar een leefloon heeft gekregen." |
année calendrier. | |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 13.- L'article 33quinquies du décret de la Région wallonne du 12 |
Art. 13.- Artikel 33quinquies van het decreet van het Waals Gewest |
avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de | van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke |
l'électricité, inséré par le décret de la Région wallonne du 17 juillet 2008, est abrogé. | elektriciteitsmarkt, ingevoegd bij het decreet van het Waals Gewest van 17 juli 2008, wordt opgeheven. |
Art. 14.- L'article 31sexies du décret de la Région wallonne du 19 |
Art. 14.- Artikel 31sexies van het decreet van het Waals Gewest van |
décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz, | 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke |
inséré par le décret de la Région wallonne du 17 juillet 2008, est | gasmarkt, ingevoegd bij het decreet van het Waals Gewest van 17 juli |
abrogé. | 2008, wordt opgeheven. |
Art. 15.- Sont abrogés : |
Art. 15.- Opgeheven worden : |
1° l'arrêté du gouvernement de la Région wallonne du 23 décembre 1998 | 1° het besluit van de Waalse Regering van 23 december 1998 waarbij |
relatif à l'octroi de subventions aux ménages à revenu modeste pour | toelagen worden verleend aan gezinnen met een bescheiden inkomen ter |
l'utilisation rationnelle et efficiente de l'énergie; | bevordering van rationeel en efficiënt energiegebruik; |
2° l'arrêté du gouvernement de la Région wallonne du 4 décembre 2003 | 2° het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 betreffende |
relatif au plan d'action préventive pour l'énergie; | het preventieve actieplan voor energie; |
3° l'arrêté du gouvernement de la Région wallonne du 28 mars 2013 | 3° het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2013 betreffende de |
relatif à l'octroi de subventions aux personnes de droit public et aux | toekenning van subsidies aan publiekrechtelijke personen en |
organismes non commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux | niet-commerciële instellingen voor de uitvoering van studies en werken |
visant l'amélioration de la performance énergétique et l'utilisation | voor de verbetering van de energieperformantie en het rationeel |
rationnelle de l'énergie dans les bâtiments (UREBA); | energiegebruik in de gebouwen (UREBA); |
4° l'arrêté du gouvernement de la Région wallonne du 20 décembre 2018 | 4° het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2018 betreffende |
relatif à l'octroi exceptionnel de subventions aux écoles pour la | |
réalisation de travaux visant l'amélioration de la performance | de uitzonderlijke toekenning van subsidies aan scholen voor de |
énergétique et l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les | uitvoering van werken voor de verbetering van de energieperformantie |
bâtiments (UREBA exceptionnel PWI). | en het rationeel energiegebruik in de gebouwen ("UREBA exceptionnel PWI"). |
Art. 16.- Les articles 1er à 4, 12 à 14 et 15, 1° et 2°, produisent |
Art. 16.- De artikelen 1 tot 4, de artikelen 12 tot 14 en artikel |
leurs effets le 1er octobre 2021. | 15,1° en 2°, hebben uitwerking met ingang van 1 oktober 2021. |
Les articles 5 à 11 et 15, 3° et 4°, entrent en vigueur le 1er janvier | De artikelen 5 tot 11 en artikel 15, 3° en 4°, treden in werking op 1 |
2022. | januari 2022. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 13 décembre 2021. | Eupen, 13 december 2021. |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | Minister van Lokale Besturen en Financiën |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
de l'Aménagement du territoire et du Logement | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
La Ministre de la Culture et des Sports, | De Minister van Cultuur en Sport, |
de l'Emploi et des Médias | Werkgelegenheid en Media |
L. KLINKENBERG, | L. KLINKENBERG, |
La Ministre de l'Education | De Minister van Onderwijs |
et de la Recherche scientifique | en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2021-2022 | Zitting 2021 - 2022 |
Documents parlementaires : 170 (2021-2022) n° 1 Projet de décret | Parlementaire stukken: 170 (2021-2022) Nr. 1 Ontwerp van decreet |
170 (2021-2022) n° 2 Rapport | 170 (2021-2022) Nr. 2 Verslag |
170 (2021-2022) n° 3 Texte adopté en séance plénière | 170 (2021-2022) Nr. 3 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
Compte rendu intégral : 13 novembre 2021 - N° 35 Discussion et vote | Integraal verslag: 13 december 2021 - Nr. 35 Bespreking en aanneming |