Décret modifiant le décret du 19 mai 2004 instituant un fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de l'enseignement supérieur et d'autres dispositions en matière de mobilité étudiante | Decreet tot wijziging van het decreet van 19 mei 2004 tot oprichting van een "Fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de l'enseignement supérieur" en andere bepalingen inzake studentenmobiliteit |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 12 JANVIER 2023. - Décret modifiant le décret du 19 mai 2004 instituant un fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de l'enseignement supérieur et d'autres dispositions en matière de mobilité étudiante Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: CHAPITRE I. - dispositions modifiant le décret du 19 mai 2004 instituant un fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de l'enseignement supérieur | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 12 JANUARI 2023. - Decreet tot wijziging van het decreet van 19 mei 2004 tot oprichting van een "Fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de l'enseignement supérieur" (Steunfonds voor studentenmobiliteit binnen de Europese ruimte van het hoger onderwijs) en andere bepalingen inzake studentenmobiliteit Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 19 mei 2004 tot oprichting van een "Fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de l'enseignement supérieur" (Steunfonds voor studentenmobiliteit binnen de Europese ruimte van het hoger onderwijs) |
Article 1er.Dans l'intitulé du décret du 19 mai 2004 instituant un |
Artikel 1.In het opschrift van het decreet van 19 mei 2004 tot |
Fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de l'espace européen de | oprichting van een " Fonds d'aide à la mobilité étudiante au sein de |
l'enseignement supérieur, les mots "étudiante au sein de l'espace | l'espace européen de l'enseignement supérieur » (Steunfonds voor |
studentenmobiliteit binnen de Europese ruimte van het hoger | |
onderwijs), worden de woorden "studentenmobiliteit binnen de Europese | |
européen de" sont remplacés par le mot "dans". | ruimte van " vervangen door de woorden "mobiliteit in". |
Art. 2.L'article 1er du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.Le présent décret s'applique à l'ensemble des |
" Artikel 1. Dit decreet is van toepassing op het geheel van de |
établissements d'enseignement supérieur tels que visés aux articles | instellingen voor hoger onderwijs zoals bedoeld in de artikelen 10, |
10, 11, 12 et 13 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage | 11, 12 en 13 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études. | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies. |
». | ». |
Art. 3.L'article 2 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« Article 2.Un Fonds d'aide à la mobilité est créé. |
" Artikel 2.Er wordt een Steunfonds voor mobiliteit opgericht. |
Ce fonds est destiné à soutenir toute forme de mobilité étudiante et | Dit fonds is bedoeld ter ondersteuning van alle vormen van |
de jeunes diplômés, au sens de ce décret. | studentenmobiliteit en pas afgestudeerden, in de zin van dit decreet. |
Par "jeunes diplômés", on entend les étudiants diplômés depuis moins | Onder "pas afgestudeerden" wordt verstaan de studenten die minder dan |
d'un an, disposant de 12 mois postérieurs à leur diplomation pour | een jaar afgestudeerd zijn, met 12 maanden na hun afstuderen om |
réaliser une mobilité dans tout type d'intégration professionnelle | mobiliteit te bereiken in elke vorm van professionele integratie die |
liée à leur formation, et à condition d'avoir reçu l'approbation de | verband houdt met hun opleiding, en op voorwaarde dat ze de |
leur établissement d'enseignement supérieur pour cette mobilité au | goedkeuring hebben gekregen van hun instelling voor hoger onderwijs |
cours de leur dernière année d'études. ». | voor deze mobiliteit tijdens hun laatste studiejaar.". |
Art. 4.L'article 3 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« Article 3.- Les crédits disponibles affectés au Fonds d'aide à la |
" Artikel 3.- De beschikbare kredieten toegewezen aan het Steunfonds |
mobilité sont accordés pour: | voor mobiliteit worden toegekend om : |
1° financer des bourses de mobilité : | 1° mobiliteitsbeurzen te financieren: |
a. pour les étudiants poursuivant, avec l'accord de l'établissement | a. voor studenten die, met toestemming van de instelling voor hoger |
d'enseignement supérieur dans lequel ils sont inscrits, une partie de | onderwijs waar zij ingeschreven zijn, een deel van hun hogere studies |
leurs études supérieures dans un établissement ou un organisme hors de | volgen in een inrichting of een instelling buiten de Franse |
la Communauté française, à des fins d'étude ou de stage ; | Gemeenschap, voor studie- of stagedoeleinden; |
b. pour les jeunes diplômés poursuivant, avec l'accord de | b. voor pas afgestudeerden die, met toestemming van de diplomerende |
l'établissement d'enseignement supérieur diplômant, une activité | instelling van hoger onderwijs, een activiteit van beroepsintegratie |
d'intégration professionnelle dans un établissement ou un organisme | uitoefenen in een inrichting of een instelling buiten de Franse |
hors de la Communauté française ; | Gemeenschap; |
2° soutenir l'organisation de la mobilité par l'établissement porteur | 2° de organisatie van de mobiliteit te ondersteunen door de instelling |
du projet de mobilité, sans que ce soutien ne puisse représenter plus | die het mobiliteitsproject uitvoert, zonder dat deze steun meer dan |
de 10% du budget disponible. En cas de séjour, le soutien à | 10% van het beschikbare budget vertegenwoordigt. Bij verblijf is de |
l'organisation de la mobilité est de minimum 1 jour et de maximum 5 | ondersteuning voor de organisatie van mobiliteit minimaal 1 dag en |
jours. | maximaal 5 dagen. |
Dans ce cadre, 10% minimum des crédits disponibles du Fonds d'aide à | In dit kader wordt minimaal 10% van de beschikbare kredieten uit het |
la mobilité sont consacrés à l'octroi de bourses de mobilité pour les | Steunfonds voor mobiliteit besteed aan het toekennen van |
étudiants ou jeunes diplômés dits " avec moins d'opportunités » tels | mobiliteitsbeurzen aan "kansarme" studenten of pas afgestudeerden, |
que visés à l'article 4, alinéa 1er. ». | zoals bedoeld in artikel 4, eerste lid.". |
Art. 5.L'article 4 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« Article 4.- Un taux majoré est accordé aux étudiants dits " avec |
" Artikel 4.- Er wordt een hoger tarief toegekend aan studenten die |
moins d'opportunités », définis comme ceux étant désavantagés en | "kansarmen" worden genoemd, gedefinieerd als degenen die benadeeld |
comparaison à leurs pairs en raison de facteurs d'exclusion listés et | zijn in vergelijking met hun leeftijdsgenoten vanwege |
mis à jour par la Commission européenne, et tels que visés par | uitsluitingsfactoren die zijn opgesomd en bijgewerkt door de Europese |
l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de | Commissie, en zoals bedoeld door het Franstalige agentschap voor |
la vie, en ce inclus les bénéficiaires d'une allocation d'études en | levenslang leren en vorming, met inbegrip van de begunstigden van een |
application du décret du 18 novembre 2021 réglant les allocations | studietoelage krachtens het decreet van 18 november 2021 tot regeling |
d'études ainsi que les étudiants à revenus modestes, tels que visés à | van studietoelagen, alsook studenten met een laag inkomen, zoals |
l'article 105, § 3, alinéa 1er, du décret du 7 novembre 2013 | bedoeld in artikel 105, § 3, eerste lid, van het decreet van 7 |
définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation | november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de |
académique des études. | academische organisatie van de studies. |
Un soutien financier spécifique ou complémentaire peut être accordé | Aan begunstigde studenten in de zin van het decreet van 30 januari |
aux étudiants bénéficiaires au sens du décret du 30 janvier 2014 | 2014 betreffende het inclusief hoger onderwijs voor studenten met een |
relatif à l'enseignement supérieur inclusif pour les étudiants en | handicap kan specifieke of bijkomende financiële steun worden |
situation de handicap. ». | verleend.". |
Art. 6.L'article 5 du même décret est abrogé. |
Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 6 du même décret est abrogé. |
Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 7 du même décret est abrogé. |
Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 9.A l'article 8 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« Un Conseil supérieur de la mobilité est créé. Il est accueilli par | "Er wordt een Hoge Raad voor mobiliteit opgericht. Hij wordt gehost |
l'ARES qui en assure le support logistique et administratif, notamment | door ARES, die de logistieke en administratieve ondersteuning biedt, |
son secrétariat, en collaboration avec le Directeur de l'Agence | met name het secretariaat, in samenwerking met de directeur van het |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, | Franstalige Agentschap voor Levenslang Leren en Vorming, hierna "het |
ci-après " l'Agence ». | Agentschap" genoemd. |
Le Conseil supérieur a pour missions de : | De Hoge Raad heeft als opdrachten : |
1° formuler, soit d'initiative, soit à la demande du Gouvernement, des | 1° op initiatief of op verzoek van de Regering adviezen en |
avis et des recommandations sur toutes questions afférentes à la | aanbevelingen te formuleren over alle vraagstukken in verband met |
mobilité dans l'enseignement supérieur ; | mobiliteit in het hoger onderwijs; |
2° formuler des avis et des recommandations sur la proposition | 2° adviezen en aanbevelingen te formuleren over het voorstel voor de |
d'attribution d'aide aux projets Erasmus+, ou programmation | toekenning van steun aan "Erasmus+"-projecten, of latere |
ultérieure, dans l'enseignement supérieur ; | programmering, in het hoger onderwijs; |
3° décider de la répartition des subsides octroyés aux établissements | 3° een beslissing te nemen over de verdeling van de subsidies |
d'enseignement supérieur, dans le respect de la clé de répartition fixée par le Gouvernement ; | toegekend aan instellingen voor hoger onderwijs, met inachtneming van de verdeelsleutel bepaald door de Regering; |
4° fixer les conditions et les modalités d'octroi des bourses de | 4° de voorwaarden en de nadere regels te bepalen voor het toekennen |
mobilité et du soutien à l'organisation de la mobilité par | van mobiliteitsbeurzen en steun aan de organisatie van mobiliteit door |
l'établissement, en ce compris les taux des bourses de mobilité et les | de instelling, met inbegrip van de tarieven van de mobiliteitsbeurzen |
montants du soutien à leur organisation, dans le respect des | en de bedragen van de steun aan hun organisatie, met inachtneming van |
conditions fixées par le Gouvernement ; | de voorwaarden bepaald door de Regering; |
5° participer à la gestion, par l'Agence, du programme de bourses de | 5° deel te nemen aan het beheer, door het Agentschap, van het |
mobilité. | programma van mobiliteitsbeurzen. |
Il est composé d'experts désignés par le Gouvernement, de | Hij is samengesteld uit deskundigen aangewezen door de Regering, uit |
représentants des organisations représentatives des étudiants et de | vertegenwoordigers van de representatieve studentenverenigingen en uit |
représentants des différents types d'établissements d'enseignement | vertegenwoordigers van de verschillende types instellingen voor hoger |
supérieur, selon les modalités fixées par le gouvernement. | onderwijs, volgens de nadere regels bepaald door de regering. |
Le Gouvernement fixe en outre les modalités de fonctionnement de ce | De regering bepaalt bovendien de nadere regels voor de werking van |
Conseil. » ; | deze Raad." ; |
2° l'alinéa 2 est supprimé. | 2° het tweede lid wordt geschrapt. |
Art. 10.Les articles 9 à 11 du même décret sont abrogés. |
Art. 10.De artikelen 9 tot 11 van hetzelfde decreet worden opgeheven. |
CHAPITRE II. - disposition modifiant le décret du 7 novembre 2013 | HOOFDSTUK II. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 7 november |
définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation | 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische |
académique des études | organisatie van de studies. |
Art. 11.A l'article 21 du décret du 7 novembre 2013 définissant le |
Art. 11.In artikel 21 van het decreet van 7 november 2013 tot |
paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des | bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie |
études, l'alinéa 1er est complété par un littera 28° rédigé comme suit | van de studies, wordt het eerste lid aangevuld met een littera 28°, |
: « 28° d'accueillir et d'assurer le support logistique et | luidend als volgt : "28° het hosten en het verlenen van logistieke en |
administratif du Conseil supérieur de la mobilité. ». | administratieve steun van de Hoge Raad voor mobiliteit.". |
CHAPITRE III. - entrée en vigueur | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding |
Art. 12.Le présent décret produit ses effets à partir de l'année |
Art. 12.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van het academiejaar |
académique 2022-2023. | 2022-2023. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 12 janvier 2023. | Brussel, 12 januari 2023. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles | kansen |
Enseignement, | en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de |
Promotion de Bruxelles, | Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2022-2023 | Zitting 2022-2023 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 475-1. - Rapport de | Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet, nr. 475-1. - Verslag |
commission, n° 475-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 475-3 | van de commissie, nr. 475-2 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
vergadering, nr. 475-3. | |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 11 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 11 |
janvier 2023 | januari 2023. |