Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 12/12/2024
← Retour vers "Décret relatif à l'organisation des formations visant l'apprentissage du français dans le cadre du parcours d'accueil et d'accompagnement en région bilingue de Bruxelles-Capitale"
Décret relatif à l'organisation des formations visant l'apprentissage du français dans le cadre du parcours d'accueil et d'accompagnement en région bilingue de Bruxelles-Capitale Decreet betreffende de organisatie van opleidingen gericht op het aanleren van het Frans in het kader van het inburgerings- en begeleidingstraject in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad
12 DECEMBRE 2024. - Décret relatif à l'organisation des formations visant l'apprentissage du français dans le cadre du parcours d'accueil et d'accompagnement en région bilingue de Bruxelles-Capitale L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier - Dispositions générales

Article 1er.Le présent décret règle une matière visée à l'article 128

12 DECEMBER 2024. - Decreet betreffende de organisatie van opleidingen gericht op het aanleren van het Frans in het kader van het inburgerings- en begeleidingstraject in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, de Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK I - Algemene bepalingen

Artikel 1.Dit decreet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel

de la Constitution, en application de l'article 138 de la Constitution. 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 van de Grondwet.

Art. 2.Pour l'application du présent décret, il faut entendre par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder:

1° le Collège : le Collège de la Commission communautaire française ; 1° het College: het College van de Franse Gemeenschapscommissie;
2° l'administration : les Services du Collège de la Commission 2° de administratie: de diensten van het College van de Franse
communautaire française ; Gemeenschapscommissie;
3° l'accord de coopération : l'accord de coopération du 20 décembre 3° het samenwerkingsakkoord: het samenwerkingsakkoord van 20 december
2018 conclu entre la Communauté flamande, la Commission communautaire 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en
française et la Commission communautaire commune relatif au parcours de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie met betrekking tot het
d'accueil obligatoire des primo-arrivants à Bruxelles-Capitale ; verplicht inburgeringstraject voor de nieuwkomers in Brussel-Hoofdstad;
4° le parcours d'accueil et d'accompagnement : le parcours visé au 4° het inburgerings- en begeleidingstraject: het traject bedoeld in
chapitre 2 de l'accord de coopération ; hoofdstuk 2 van het samenwerkingsakkoord;
5° l'opérateur de formation : l'établissement de promotion sociale 5° de opleidingsoperator: de inrichting voor sociale promotie
organisé ou subventionné par la Commission communautaire française ou georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie of
la Communauté française et ayant un siège d'activité sur le territoire de Franse Gemeenschap en waarvan de bedrijfszetel gevestigd is op het
de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, l'Institut bruxellois grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, het Institut
francophone pour la formation professionnelle ; bruxellois francophone pour la formation professionnelle;
6° l'association de formation : l'association agréée par le Collège 6° de opleidingsvereniging: de vereniging die door het College is
pour dispenser des formations d'apprentissage du français pour les erkend om Franse taalopleidingen te verzorgen voor begunstigden van
bénéficiaires du parcours d'accueil et d'accompagnement ; het inburgerings- en begeleidingstraject;
7° les formations linguistiques : les formations visant 7° de taalopleidingen: de opleidingen gericht op het aanleren van het
l'apprentissage du français ; Frans;
8° l'organisateur agréé : l'organisateur de parcours d'accueil agréé 8° de erkende inrichter: de erkende inrichter van het
visé à l'article 8 de l'ordonnance de la Commission communautaire inburgeringstraject bedoeld in artikel 8 van de ordonnantie van de
commune du 20 juillet 2023 concernant le parcours d'accueil et Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 20 juli 2023 betreffende
d'accompagnement des primo-arrivants et des personnes étrangères ; het inburgerings- en begeleidingstraject voor nieuwkomers en buitenlandse personen;
9° jours ouvrables : tous les jours autres que le samedi, dimanche et 9° werkdagen: alle andere dagen dan zaterdagen, zondagen en wettelijke
jours fériés légaux. feestdagen.

Art. 3.Les bénéficiaires des formations linguistiques sont les

Art. 3.De begunstigden van de taalopleidingen zijn de begunstigden

bénéficiaires d'un parcours d'accueil et d'accompagnement sur le van een inburgerings- en begeleidingstraject op het grondgebied van
territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale. het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.
CHAPITRE 2 - Les formations linguistiques HOOFDSTUK 2 - Taalopleidingen

Art. 4.Les formations linguistiques sont dispensées par des opérateurs de formation ou des associations de formation. Le Collège précise le niveau de connaissance que les formations linguistiques permettent d'atteindre, compte tenu des niveaux indiqués dans l'accord de coopération. Le Collège peut conclure des conventions avec les opérateurs de formation pour l'organisation de formations linguistiques permettant d'atteindre les niveaux attendus. Il détermine les modalités d'organisation des formations. La subvention est calculée en fonction du nombre d'heures de formations programmées. Le Collège agrée et subventionne les associations de formation pour l'organisation de formations linguistiques permettant d'atteindre les niveaux attendus et dont il arrête la manière dont sont organisées les modules des filières de formation et les critères de qualité des formations.

Art. 4.De taalopleidingen worden gegeven door opleidingsoperatoren of opleidingsverenigingen. Het College specificeert het kennisniveau dat kan worden bereikt door middel van de taalopleidingen, rekening houdend met de niveaus die zijn vastgelegd in het samenwerkingsakkoord. Het College kan overeenkomsten sluiten met opleidingsoperatoren voor de organisatie van taalopleidingen waarmee de verwachte niveaus kunnen worden bereikt. Het bepaalt de modaliteiten voor de organisatie van de opleidingen. De subsidie wordt berekend op basis van het aantal geplande opleidingsuren. Het College erkent en subsidieert opleidingsverenigingen voor de organisatie van taalopleidingen waarmee de verwachte niveaus kunnen worden bereikt, en beslist over de manier waarop de modules van de opleidingsrichtingen worden georganiseerd en over de kwaliteitscriteria voor de opleidingen.

CHAPITRE 3 - Agrément HOOFDSTUK 3 - Erkenning

Art. 5.§ 1er. - Le Collège agrée des associations de formation.

Art. 5.§ 1. - Het College erkent de opleidingsverenigingen.

Il arrête les procédures d'octroi, de renouvellement, de modification Het bepaalt de procedures voor de toekenning, vernieuwing, wijziging
et de retrait de l'agrément, et organise un recours. Il prévoit en intrekking van de erkenning en organiseert een beroepsmogelijkheid.
l'octroi d'un agrément provisoire de trois ans. Het voorziet in de toekenning van een voorlopige erkenning voor drie jaar.
L'agrément définitif est octroyé pour une durée de 5 ans, De definitieve erkenning wordt toegekend voor een periode van vijf
renouvelable. jaar die kan worden verlengd.
§ 2. - Les conditions d'agrément des associations agréées sont les § 2. - De erkenningsvoorwaarden voor de erkende verenigingen zijn de
suivantes : volgende:
1° être constitué en une association sans but lucratif agréée dans le 1° opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk, erkend in het
cadre du décret du 30 novembre 2018 relatif à la cohésion sociale ; 2° être en mesure d'organiser les différents modules des filières de formations linguistiques telles que définies par le Collège ; 3° disposer d'un personnel qualifié tant par ses diplômes que par son expérience. Le Collège détermine les conditions relatives au personnel ; 4° ne demander aucune rétribution ou contribution sous quelque forme que ce soit aux bénéficiaires ; 5° disposer des locaux et de l'équipement nécessaire et adéquat pour que les formations linguistiques puissent se dérouler dans des conditions favorables. Le Collège définit les locaux et équipements requis ; 6° se soumettre aux contrôles assurés par l'inspection, prévus au Chapitre 4. kader van het decreet van 30 november 2018 betreffende de sociale samenhang; 2° in staat zijn om de verschillende modules van de taalopleidingsrichtingen te organiseren zoals gedefinieerd door het College; 3° beschikken over gekwalificeerd personeel, zowel wat diploma's als ervaring betreft. Het College bepaalt de voorwaarden met betrekking tot het personeel; 4° geen enkele vergoeding of bijdrage vragen aan de begunstigden; 5° beschikken over de nodige en geschikte lokalen en voorzieningen, zodat de taalopleidingen in gunstige omstandigheden kunnen plaatsvinden. Het College bepaalt welke lokalen en voorzieningen nodig zijn; 6° zich onderwerpen aan de controles die door de inspectie worden gehouden, zoals bepaald in hoofdstuk 4.
§ 3. - Ces conditions doivent être remplies lors de l'octroi de § 3. - Deze voorwaarden moeten vervuld zijn bij het toekennen van de
l'agrément et pendant toute la durée de l'agrément. erkenning en tijdens de volledige duur van de erkenning.

Art. 6.§ 1er. - Dans les limites des crédits budgétaires disponibles,

Art. 6.§ 1. - Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten

le Collège accorde une subvention aux associations de formation. kent het College een subsidie toe aan de opleidingsverenigingen.
Il détermine la procédure d'octroi, de suspension et de remboursement Het bepaalt de procedure voor het toekennen, opschorten en
de subvention, et l'organisation d'un recours sans préjudice de terugbetalen van de subsidie en organiseert een beroepsmogelijkheid,
l'article 94 du décret de la Commission communautaire française du 24 onverminderd artikel 94 van het decreet van de Franse
avril 2014 portant les dispositions applicables au budget, à la Gemeenschapscommissie van 24 april 2014 houdende bepalingen die van
comptabilité et au contrôle des services administratifs de la toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle van de
Commission communautaire française et des Organismes Administratifs administratieve diensten van de Franse Gemeenschapscommissie en de
Publics qui en dépendent. administratieve openbare instellingen die daarvan afhangen.
§ 2. - La subvention est liquidée, selon les modalités et le § 2. - De subsidie wordt uitbetaald volgens de modaliteiten en het
calendrier arrêtés par le Collège. tijdschema die door het College zijn vastgelegd.
La subvention est calculée en fonction du nombre d'heures de De subsidie wordt berekend op basis van het aantal jaarlijks geplande
formations programmées annuellement. opleidingsuren.
Le Collège fixe les modalités d'utilisation et de justification de la subvention. § 3. - La subvention est indexée selon les modalités fixées par le Collège.

Art. 7.Les associations de formation rédigent annuellement un rapport d'activité dont les modalités, les critères et le contenu sont arrêtés par le Collège. Ce rapport d'activité est adressé, à l'administration et à l'organisme d'évaluation et de soutien pédagogique visé au chapitre 5.

Het College bepaalt de voorwaarden voor het gebruik en de verantwoording van de subsidie. § 3. - De subsidie wordt geïndexeerd volgens de door het College bepaalde modaliteiten.

Art. 7.De opleidingsverenigingen stellen jaarlijks een activiteitenverslag op, waarvan de modaliteiten, de criteria en de inhoud worden bepaald door het College. Dat activiteitenverslag wordt naar de administratie en naar de in hoofdstuk 5 vermelde instantie voor evaluatie en pedagogische ondersteuning gestuurd.

CHAPITRE 4 - Inspection HOOFDSTUK 4 - Inspectie

Art. 8.Le Collège désigne les agents de l'administration chargés de

Art. 8.Het College stelt de personeelsleden van de administratie aan

l'inspection et du contrôle de l'application des dispositions du die belast worden met de inspectie van en de controle op de toepassing
présent décret et des arrêtés pris en exécution de celui-ci. van de bepalingen van dit decreet en de besluiten die in uitvoering
hiervan worden genomen.
Les associations de formation sont tenues de leur garantir le libre De opleidingsverenigingen dienen hen vrije toegang te waarborgen tot
accès à leurs locaux et aux documents nécessaires à l'accomplissement hun lokalen en tot de documenten die noodzakelijk zijn opdat zij hun
de leur mission. opdracht kunnen vervullen.

Art. 9.Les agents visés à l'article 8 constatent les manquements et

Art. 9.De in artikel 8 bedoelde personeelsleden stellen de

notifient leur constat au contrevenant dans les 15 jours ouvrables tekortkomingen vast en brengen de overtreder hiervan binnen de 15
suivant la constatation du manquement. werkdagen na de vaststelling van de tekortkoming in kennis.
CHAPITRE 5 - Evaluation et soutien pédagogique HOOFDSTUK 5 - Evaluatie en pedagogische ondersteuning

Art. 10.Le Collège charge un organisme agréé par lui pour une période

Art. 10.Het College gelast een door hem erkende instantie voor een

hernieuwbare periode van vijf jaar jaarlijks verslag uit te brengen
renouvelable de cinq ans de lui faire rapport annuellement sur over de toepassing van dit decreet, over de afstemming van het aanbod
l'application du présent décret, sur l'adéquation entre l'offre en de vastgestelde behoeften, en nieuwe krachtlijnen voor dit beleid
proposée et les besoins identifiés, et de lui proposer des voor te stellen. Dat verslag wordt bezorgd aan de Vergadering van de
orientations nouvelles pour cette politique. Ce rapport est communiqué Franse Gemeenschapscommissie.
à l'Assemblée de la Commission communautaire française. Het College draagt deze instantie op om pedagogische ondersteuning en
Le Collège charge cet organisme de proposer un soutien et un begeleiding te bieden aan de opleidingsverenigingen en kan de
accompagnement pédagogique aux associations de formation et peux le instantie belasten met andere opdrachten met betrekking tot het
charger d'autres missions en rapport avec le décret et ses arrêtés decreet en de uitvoeringsbesluiten.
d'exécution. Le Collège arrête les modalités relatives à l'agrément, au Het College bepaalt de modaliteiten met betrekking tot de erkenning,
renouvellement et au retrait d'agrément de l'organisme ainsi qu'à son verlenging en intrekking van de erkenning van de instantie, evenals de
financement. Il détermine les modalités de recours. financiering ervan. Het bepaalt de beroepsprocedures.
CHAPITRE 6 - Traitement des données personnelles HOOFDSTUK 6 - Verwerking van persoonsgegevens

Art. 11.§ 1er. - La Commission communautaire française, les

Art. 11.§ 1. - De Franse Gemeenschapscommissie, de

opérateurs de formation et les associations agréées peuvent traiter opleidingsoperatoren en de erkende verenigingen mogen persoonsgegevens
des données à caractère personnel relatives aux bénéficiaires en vue van begunstigden verwerken met het oog op de correcte uitvoering van
de la bonne exécution du présent décret. dit decreet.
Ce traitement de données doit permettre : Die gegevensverwerking moet het mogelijk maken:
1° pour les opérateurs de formation ou les associations de formation : 1° voor opleidingsoperatoren of opleidingsverenigingen: zich ervan te
de s'assurer qu'un bénéficiaire est ou non inscrit à la formation vergewissen dat een begunstigde al dan niet is ingeschreven voor een
linguistique, d'organiser les formations en fonction des besoins des taalopleiding, de opleidingen te organiseren in functie van de
bénéficiaires, d'effectuer les opérations de gestion, suivi et mises à behoeften van de begunstigden, de beheersactiviteiten, de opvolging en
jour du dossier nécessaires au déroulement de la formation de bijwerking van de dossiers uit te voeren die nodig zijn voor de
linguistique d'un bénéficiaire qui est inscrit chez eux et informer taalopleiding van een begunstigde die bij hen is ingeschreven en de
l'organisateur agréé de l'accomplissement de la formation linguistique erkende inrichter op de hoogte te brengen van de voltooiing van de
et exercer ses obligations découlant d'une convention avec un tel taalopleiding en zijn verplichtingen na te komen die voortvloeien uit
organisateur agréé ; een overeenkomst met een dergelijke erkende inrichter;
2° pour les bénéficiaires : de suivre leur dossier ; 2° voor de begunstigden: hun dossier op te volgen;
3° pour la Commission communautaire française : de contrôler et 3° voor de Franse Gemeenschapscommissie: de toepassing van de
d'évaluer l'application de la réglementation relative aux formations regelgeving met betrekking tot taalopleidingen te controleren en te
linguistiques. evalueren.
Les données à caractère personnel ainsi traitées peuvent être De verwerkte persoonsgegevens kunnen met de Gemeenschappelijke
partagées avec la Commission communautaire commune conformément au et Gemeenschapscommissie worden gedeeld overeenkomstig en in het kader
dans le cadre de la mise en oeuvre de l'accord de coopération. van de tenuitvoerlegging van het samenwerkingsakkoord.
Les données ne peuvent être traitées qu'aux finalités énumérées De gegevens mogen alleen worden verwerkt voor de doeleinden die
ci-dessus. hierboven zijn opgesomd.
§ 2. - Les catégories de données traitées de suivi des dossiers sont § 2. - De categorieën van verwerkte gegevens voor de opvolging van de
les suivantes : dossiers zijn de volgende:
1° le numéro du registre des étrangers ou du registre de la 1° het nummer van het vreemdelingenregister of het bevolkingsregister,
population, les nom et prénoms, sexe, la nationalité ; naam en voornamen, geslacht, nationaliteit;
2° les données relatives au déroulement de la formation linguistique, 2° gegevens met betrekking tot het verloop van de taalopleiding,
en ce compris le niveau de langue et l'organisateur agréé auprès inclusief het taalniveau en de erkende inrichter bij wie de
duquel le bénéficiaire est inscrit ; begunstigde is ingeschreven;
3° les données de contact du bénéficiaire (adresse postale, adresse 3° de contactgegevens van de begunstigde (postadres, e-mailadres en
mail et numéro de téléphone). telefoonnummer).
Les données citées au point 1° sont issues du Registre national. De gegevens onder 1° komen uit het Rijksregister.
§ 3. - La Commission communautaire française est responsable du § 3. - De Franse Gemeenschapscommissie is de
traitement des données à caractère personnel mentionnées au § 2. verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens vermeld in § 2.
§ 4. - Les données mentionnées au § 2 sont conservées pendant un an § 4. - De gegevens vermeld in § 2 worden tot één jaar na het einde van
après la fin de la formation linguistique. de taalopleiding bewaard.
§ 5. - Les données mentionnées au § 2 sont partagées avec § 5. - De gegevens vermeld in § 2 worden gedeeld met de erkende
l'organisateur agréé auprès duquel le bénéficiaire est inscrit et avec inrichter bij wie de begunstigde is ingeschreven en met de begunstigde
le bénéficiaire conformément aux finalités énumérées au § 1er. Pour ce in overeenstemming met de doeleinden vermeld in § 1. Voor de
qui concerne le bénéficiaire, ces données sont limitées aux données begunstigde zijn deze gegevens beperkt tot de gegevens in zijn of haar
provenant de son propre dossier. eigen dossier.

Art. 12.Tous les membres du personnel, de l'assemblée générale et de

Art. 12.Alle leden van het personeel, van de algemene vergadering en

l'organe d'administration des opérateurs de formation et des van het bestuursorgaan van de opleidingsoperatoren en
associations de formation, ainsi que les inspecteurs chargés du opleidingsverenigingen, evenals de inspecteurs die verantwoordelijk
contrôle, sont tenus au secret professionnel. zijn voor de controle, zijn gebonden door het beroepsgeheim.
En cas d'infraction, l'article 458 du Code pénal s'applique. In het geval van een overtreding is artikel 458 van het Strafwetboek
van toepassing.
CHAPITRE 7 - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales HOOFDSTUK 7 - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen

Art. 13.Le décret du 18 juillet 2013 relatif au parcours d'accueil et

Art. 13.Het decreet van 18 juli 2013 betreffende het onthaal- en

d'accompagnement des primo-arrivants et des personnes étrangères en begeleidingstraject voor nieuwkomers en buitenlanders in het Brussels
région de Bruxelles-Capitale modifié par les décrets du 9 mai 2019 et Hoofdstedelijk Gewest, zoals gewijzigd door de decreten van 9 mei 2019
du 10 juin 2022 est abrogé. en 10 juni 2022, wordt opgeheven.

Art. 14.Le Collège fixe les dispositions transitoires relatives aux

Art. 14.Het College bepaalt de overgangsbepalingen met betrekking tot

associations qui étaient conventionnées et subventionnées en tant de verenigingen die geconventioneerd waren en gesubsidieerd werden als
qu'opérateur de formation en application du décret du 18 juillet 2013 opleidingsoperatoren met toepassing van het decreet van 18 juli 2013
relatif au parcours d'accueil et d'accompagnement des primo-arrivants betreffende het onthaal- en begeleidingstraject voor nieuwkomers en
et des personnes étrangères en région de Bruxelles-Capitale à la date buitenlanders in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op de datum van
d'entrée en vigueur du présent décret. inwerkingtreding van dit decreet.

Art. 15.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le

Art. 15.Dit decreet treedt in werking op de datum die het College

Collège, qui sera antérieure au 1er janvier 2025. vaststelt en uiterlijk op 1 januari 2025.
Bruxelles, le 15 novembre 2024. Brussel, 15 november 2024.
B. TRACHTE B. TRACHTE
^