Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 12/12/2008
← Retour vers "Décret favorisant l'organisation du premier degré et prenant diverses mesures en matière d'enseignement "
Décret favorisant l'organisation du premier degré et prenant diverses mesures en matière d'enseignement Decreet tot bevordering van de organisatie van de eerste graad en houdende diverse maatregelen inzake onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
12 DECEMBRE 2008. - Décret favorisant l'organisation du premier degré 12 DECEMBER 2008. - Decreet tot bevordering van de organisatie van de
et prenant diverses mesures en matière d'enseignement (1) eerste graad en houdende diverse maatregelen inzake onderwijs (1)
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1984
à l'organisation de l'enseignement secondaire betreffende de organisatie van het secundair onderwijs.

Article 1er.A l'article 11 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif

Artikel 1.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 29 juni 1984

à l'organisation de l'enseignement secondaire, modifié par les arrêtés betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, gewijzigd bij
du Gouvernement des 19 juillet 1993 et 20 juin 1994, remplacé par de besluiten van de Regering van 19 juli 1993 en 20 juni 1994,
l'arrêté du Gouvernement du 15 juillet 1996 et modifié par les arrêtés vervangen bij het besluit van de Regering van 15 juli 1996 en
du Gouvernement des 13 juin 1997 et 2 avril 1998 et par les décrets du gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 13 juni 1997 en 2 april
30 juin 2006 et du 7 décembre 2007, sont apportées les modifications 1998 en bij de decreten van 30 juni 2006 en 7 december 2007, worden de
suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
Au § 2, 1°, les termes « qui ont terminé avec fruit la deuxième année In § 2, 1°, worden de woorden « die met vrucht het tweede leerjaar van
de l'enseignement secondaire professionnel ou le premier degré de het beroepssecundair onderwijs of de eerste graad van het secundair
l'enseignement secondaire comprenant la deuxième année commune ou les onderwijs met het tweede gemeenschappelijke jaar of de eerste twee
deux premières années de l'enseignement général ou technique de type jaren van het algemeen of technisch onderwijs van het type II hebben
II » sont remplacés par les termes « soit qui ont obtenu la réussite beëindigd » vervangen door de woorden « die ofwel geslaagd zijn voor
du premier degré ou soit qui sont orientés par le conseil de classe de eerste graad of die gericht worden door de klassenraad naar een
vers une troisième année de l'enseignement secondaire dans les formes derde leerjaar van het secundair onderwijs in de vormen en afdelingen
et sections définies par celui-ci, dont la forme professionnelle; ». bepaald door deze, waaronder de beroepsvorm; ».

Art. 2.A l'article 11 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 est apportée

Art. 2.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 van

la modification suivante : hetzelfde besluit wordt de volgende wijziging aangebracht :
Au § 1er, alinéa 1er, le terme « général » est inséré entre les termes In § 1, eerste lid, wordt het woord « algemeen » ingevoegd tussen de
« en 3e année de l'enseignement secondaire » et les termes «, woorden « in het derde leerjaar van het secundair onderwijs » en de
technique ou artistique de type I ». woorden « , technisch of het kunstsecundair onderwijs van het type I
CHAPITRE II. - Modification du décret du 2 juillet 1990 fixant le mode ». HOOFDSTUK II. - Wijziging van het decreet van 2 juli 1990 betreffende
de calcul et d'utilisation du nombre global de périodes-professeur de berekening en de aanwending van het totaal aantal
pour l'enseignement secondaire de plein exercice de type I et de type II lestijden-leerkracht voor het secundair onderwijs met volledig leerplan van type I en type II

Art. 3.L'article 21bis du décret du 2 juillet 1990 fixant le mode de

Art. 3.Artikel 21bis van het decreet van 2 juli 1990 betreffende de

calcul et d'utilisation du nombre global de périodes-professeur pour berekening en de aanwending van het totaal aantal lestijden-leerkracht
l'enseignement secondaire de plein exercice de type I et de type II, voor het secundair onderwijs met volledig leerplan van type I en type
inséré par le décret du 15 octobre 1991, est abrogé. II, ingevoegd bij het decreet van 15 oktober 1991, wordt opgeheven.

Art. 4.L'article 21ter du décret du 2 juillet 1990, inséré par le

Art. 4.Artikel 21ter van het decreet van 2 juli 1990, ingevoegd bij

décret du 15 octobre 1991 et modifié par les décrets du 17 décembre het decreet van 15 oktober 1991 en gewijzigd bij de decreten van 17
2003 et du 4 mai 2005, est abrogé. december 2003 en 4 mei 2005, wordt opgeheven.

Art. 5.A l'article 21quater du décret du 2 juillet 1990, inséré par

Art. 5.In artikel 21quater van het decreet van 2 juli 1990, ingevoegd

le décret du 7 décembre 2007, les termes « et de l'application des bij het decreet van 7 december 2007, worden de woorden « en de
articles 21bis et 21ter » sont supprimés. toepassing van de artikelen 21bis en 21ter » geschrapt.
CHAPITRE III. - Modification du décret du 29 juillet 1992 portant HOOFDSTUK III. - Wijziging van het decreet van 29 juli 1992 houdende
organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan

Art. 6.A l'article 5quater , § 1er, alinéa 1er du décret du 29

Art. 6.In artikel 5quater , § 1, eerste lid, van het decreet van 29

juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met
plein exercice, inséré par le décret du 5 août 1995, modifié par le volledig leerplan, ingevoegd bij het decreet van 5 augustus 1995,
décret du 2 avril 1996 et complété par les décrets du 25 juillet 1996 gewijzigd bij het decreet van 2 april 1996 en aangevuld met de
et du 8 février 1999, les termes « Sur avis favorable » sont remplacés decreten van 25 juli 1996 en 8 februari 1999, worden de woorden « Op
par les termes « Sur avis ». gunstig advies » vervangen door de woorden « Op advies ».

Art. 7.A l'article 5quater , § 2, 3e alinéa du même décret, inséré

Art. 7.In artikel 5quater , § 2, derde lid, van hetzelfde decreet,

par le décret du 5 août 1995, modifié par le décret du 2 avril 1996 et ingevoegd bij het decreet van 5 augustus 1995, gewijzigd bij het
complété par les décrets du 25 juillet 1996 et du 8 février 1999, les decreet van 2 april 1996 en aangevuld met de decreten van 25 juli 1996
termes « Sur avis favorable » sont remplacés par les termes « Sur avis en 8 februari 1999, worden de woorden « Op gunstig advies » vervangen
». door de woorden « Op advies ».

Art. 8.A l'article 5quinquies, alinéa 1er, du même décret, inséré par

Art. 8.In artikel 5quinquies, eerste lid, van hetzelfde decreet,

le décret du 5 août 1995, les termes « Sur avis favorable » sont ingevoegd bij het decreet van 5 augustus 1995, worden de woorden « Op
remplacés par les termes « Sur avis ». gunstig advies » vervangen door de woorden « Op advies ».

Art. 9.Dans le même décret, est inséré un article 5sexties libellé

Art. 9.In hetzelfde decreet wordt een artikel 5sexties ingevoegd,

comme suit « Pour les cas prévus aux articles 5quater , § 1er et 2, luidend als volgt : « Voor de gevallen bedoeld in de artikelen 5quater
5quinquies , 19 §§ 2 et 3, le Gouvernement fonde sa décision notamment , §§ 1 en 2, 5quinquies , 19, §§ 2 en 3, baseert de Regering haar
sur l'évolution de la population scolaire totale, par degré ou par beslissing inzonderheid op de evolutie van de totale schoolbevolking,
option et les spécificités des projets pédagogiques et éducatifs de per graad of per optie en op de eigenschappen van de pedagogische en
l'établissement concerné ou encore l'offre d'enseignement au sein de opvoedingsprojecten van de betrokken inrichting of nog op het
la Zone dans laquelle se trouve celui-ci. ». onderwijsaanbod binnen de zone waarin deze bevestigd is. ».

Art. 10.L'article 16 du même décret, abrogé par le décret du 30 juin

Art. 10.Artikel 16 van hetzelfde decreet, opgeheven bij het decreet

1998 est rétabli dans la rédaction suivante : van 30 juni 1998, wordt in de volgende lezing hersteld :
« Article 16.- Indépendamment du nombre total de périodes-professeur, «

Art. 16.Onafhankelijk van het totaal aantal lestijden-leerkracht,

il est attribué, par année scolaire, pour tous les établissements worden, per schooljaar, voor alle inrichtingen voor secundair
d'enseignement secondaire organisant soit un premier degré commun et onderwijs die ofwel een gemeenschappelijke eerste graad en een
un premier degré différencié ou une année constitutive de ce dernier gedifferentieerde eerste graad organiseren of die een jaar dat deze
degré soit l'un des deux degrés précités, des périodes complémentaires laatste graad uitmaakt ofwel één van de twee bovenvermelde graden
destinées à assurer des conseils de classe, des conseils de guidance, organiseren, aanvullende lestijden toegekend voor de klassenraden, de
des remédiations ou des projets favorisant la liaison entre begeleidingsraden, remediëringen of projecten ter bevordering van de
l'enseignement primaire et secondaire. band tussen het lager en het secundair onderwijs.
En fonction du nombre d'élèves réguliers au 15 janvier de l'année In functie van het aantal regelmatige leerlingen op 15 januari van het
scolaire précédente, les périodes sont calculées de la manière vorige schooljaar, worden de lestijden berekend als volgt :
suivante : 1° En 1re et 2e année commune : 0,5 période-professeur par tranche de 1° In de gemeenschappelijke eerste en tweede jaren : 0,5
12 élèves; lestijd-leerkracht per schijf van 12 leerlingen;
2° En 1re année différenciée : 0,5 période-professeur par tranche de 6 2° In het gedifferentieerde eerste jaar : 0,5 lestijd-leerkracht per schijf van 6 leerlingen;
élèves; 3° En 2e année différenciée et dans l'année différenciée 3° In het gedifferentieerde tweede jaar en in het gedifferentieerde
supplémentaire : 0,5 période-professeur par tranche de 7 élèves; aanvullend jaar : 0,5 lestijd-leerkacht per schijf van 7 leerlingen;
4° Dans l'année complémentaire organisée à l'issue de la 1re année 4° In het aanvullend jaar georganiseerd na het gemeenschappelijke
commune : 0,5 période-professeur par tranche de 6 élèves; eerste jaar : 0,5 lestijd-leerkacht per schijf van 6 leerlingen;
5° Dans l'année complémentaire organisée à l'issue de la 2e année 5° In het aanvullend jaar georganiseerd na het gemeenschappelijke
commune : 0,5 période-professeur par tranche de 7 élèves. tweede jaar : 0,5 lestijd-leerkracht per schijf van 7 leerlingen;
6° En troisième année de différenciation et d'orientation : 0,5 6° In het derde differentiatie- en oriënteringsjaar : 0,5
période-professeur par tranche de 7 élèves. lestijd-leerkracht per schijf van 7 leerlingen.
Nochtans voor het gedifferentieerde eerste jaar, het gedifferentieerde
Toutefois, pour la première année différenciée, la deuxième année tweede jaar, wanneer er een verschil bestaat van meer dan 10% dat
différenciée, lorsqu'il existe une différence de plus de 10 % calculée afzonderlijk berekend wordt voor elk jaar, tussen het totaal aantal
séparément pour chaque année, entre le nombre total d'élèves réguliers regelmatig ingeschreven leerlingen op 1 oktober en het totaal aantal
inscrits au 1er octobre et le nombre total d'élèves réguliers au 15 janvier de l'année scolaire précédente, le nombre de périodes dévolu à l'année concernée fait l'objet d'un recomptage sur base du nombre d'élèves régulièrement inscrits au 1er octobre de l'année scolaire. Par dérogation à l'alinéa 1er du présent article, un minimum de six périodes-professeur est octroyé à chaque établissement secondaire. Lorsque le montant global obtenu par chaque établissement suite à la répartition visée à l'alinéa 1er n'est pas un nombre entier, ce dernier est arrondi à l'unité supérieure. L'utilisation du nombre de périodes-professeurs complémentaires est soumise à l'avis préalable, dans l'enseignement organisé par la regelmatig ingeschreven leerlingen op 15 januari van het vorige schooljaar, wordt het aantal lestijden voorbehouden aan het betrokken jaar opnieuw geteld op basis van het aantal leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn op 1 oktober van het schooljaar. In afwijking van het eerste lid van dit artikel wordt een minimum van zes lestijden-leerkacht toegekend aan elke secundaire inrichting. Wanneer het globale bedrag dat verkregen wordt door elke inrichting naar aanleiding van de verdeling bedoeld in het eerste lid geen geheel getal is, wordt dit laatste naar de hogere eenheid afgerond. Het gebruik van het aantal aanvullende lestijden-leerkacht wordt onderworpen aan het voorafgaandelijke advies, in het onderwijs
Communauté française, du comité de concertation de base, dans l'enseignement officiel subventionné par la Communauté française, de la commission paritaire locale, et dans l'enseignement libre subventionné par la Communauté française, du conseil d'entreprise ou, à défaut, de la délégation syndicale, avec droit d'évocation du bureau de conciliation en cas de désaccord. A titre transitoire pour l'année scolaire 2008-2009, la disposition prévue à l'alinéa 1er, 3°, s'applique à la deuxième année professionnelle. Au cas où un chef d'établissement dans l'enseignement organisé par la Communauté française ou un Pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné n'organise plus le premier degré commun ou le premier degré différencié ou une année constitutive de l'un ou des deux degrés précités, la ou les périodes octroyées sur base de l'alinéa 1er du présent article doivent être utilisées prioritairement dans l'une des georganiseerd door de Franse Gemeenschap, van het basisoverlegcomité, in het officieel onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, van de plaatselijke paritaire commissie, en in het vrij onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, van de ondernemingsraad of, bij gebrek hieraan, van de vakbondsdelegatie, met het recht om de zaak om advies aanhangig te maken bij het overlegbureau in geval van onenigheid. Bij overgangsmaatregel voor het schooljaar 2008-2009 is de bepaling bedoeld in het eerste lid, 3° van toepassing op het tweede beroepsjaar. Ingeval een inrichtingshoofd in het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap of een inrichtende macht in het gesubsidieerd onderwijs de gemeenschappelijke eerste graad of de gedifferentieerde eerste graad of een jaar dat één of de twee voornoemde graden uitmaakt niet meer organiseert, moeten de lestijd(en) toegekend op basis van het eerste lid van dit artikel bij voorkeur gebruikt worden in één van
années constitutives du premier degré ou de la troisième année de de jaren die de eerste graad of het derde differentiatie- en
différenciation et d'orientation. ». oriëntatiejaar uitmaken. ».

Art. 11.A l'article 19, § 2, 1er alinéa du même décret, modifié par

Art. 11.In artikel 19, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet,

les décrets du 5 août 1995, du 2 avril 1996, du 25 juillet 1996 et du gewijzigd bij de decreten van 5 augustus 1995, 2 april 1996, 25 juli
17 juillet 1998, les termes « Sur avis favorable » sont remplacés par 1996 en 17 juli 1998, worden de woorden « Op gunstig advies »
les termes « Sur avis ». vervangen door de woorden « Op advies ».

Art. 12.A l'article 19, § 3, 1er alinéa du même décret, modifié par

Art. 12.In artikel 19, § 3, eerste lid van hetzelfde decreet,

les décrets du 5 août 1995, du 2 avril 1996, du 25 juillet 1996 et du gewijzigd bij de decreten van 5 augustus 1995, 2 april 1996, 25 juli
17 juillet 1998, les termes « Sur avis favorable » sont remplacés par 1996 en 17 juli 1998, worden de woorden « Op gunstig advies »
les termes « Sur avis ». vervangen door de woorden « Op advies ».

Art. 13.A l'article 20, § 1er, du même décret modifié par les décrets

Art. 13.In artikel 20, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

du 21 décembre 1992, du 22 décembre 1994, du 2 avril 1996, du 25 decreten van 21 december 1992, 22 december 1994, 2 april 1996, 25 juli
juillet 1996, complété par le décret du 24 juillet 1997 et du 14 juin 1996, aangevuld met het decreet van 24 juli 1997 en 14 juni 2001,
2001, modifié par le décret du 19 juillet 2001 et complété par le gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2001 en aangevuld met het
décret du 4 mai 2005, l'alinéa 1er est remplacé par les termes decreet van 4 mei 2005, wordt het eerste lid vervangen door de
suivants : « Les transferts de périodes-professeurs attribuées au volgende woorden : « De overdracht van lestijden-leerkracht toegekend
premier degré vers les autres degrés sont interdits. Toutefois, le aan de eerste graad naar de andere graden zijn verboden. Nochtans kan
Gouvernement, sur base d'une demande motivée des chefs d'établissement de Regering, op basis van een met redenen omklede aanvraag van de
dans l'enseignement organisé par la Communauté française et des inrichtingshoofden in het onderwijs georganiseerd door de Franse
Pouvoirs organisateurs dans l'enseignement subventionné incluant Gemeenschap en de Inrichtende machten in het gesubsidieerd onderwijs
l'avis des organes de concertation tels que prévus au § 2, alinéa 3, met het advies van de overlegorganen, zoals bedoeld in § 2, derde lid
du présent article, peut autoriser un transfert de van dit artikel, een overdracht van de lestijden-leerkracht van
périodes-professeurs de 5 % maximum : hoogstens 5 % toelaten :
1° Si le nombre d'élèves inscrits dans le premier degré au 1er octobre 1° Indien het aantal leerlingen ingeschreven in de eerste graad op 1
de l'année scolaire est inférieur de 10 % minimum au nombre d'élèves oktober van het schooljaar minstens 10 % lager is dan het aantal
du premier degré pris en considération pour fixer le nombre de leerlingen van de eerste graad die in aanmerking worden genomen om het
périodes-professeurs conformément à l'article 22, § 1er; aantal lestijden-leerkracht te bepalen overeenkomstig artikel 22, § 1;
2° Si chacune des classes ne comporte pas plus de 24 élèves; 2° Indien elke klasse niet meer dan 24 leerlingen telt;
3° Si la remédiation notamment au travers de l'année complémentaire 3° Indien de remediëring inzonderheid door het aanvullend jaar voor de
pour les écoles concernées est organisée au profit des élèves du 1er betrokken scholen georganiseerd wordt voor de leerlingen van de eerste
degré conformément aux dispositions du présent décret. graad overeenkomstig de bepalingen van dit decreet.
Le défaut de réponse du Gouvernement dans le délai fixé à 30 jours Als de Regering binnen de termijn vastgesteld op 30 werkdagen met
ouvrables prenant cours dès la date d'envoi de la demande est assimilé ingang van de verzendingsdatum van de aanvraag geen antwoord geeft,
à une décision favorable du Gouvernement. Pour l'application de la wordt de beslissing van de Regering als gunstig geacht. Voor de
présente disposition, il faut entendre par jour ouvrable, les lundi, toepassing van deze bepaling wordt verstaan onder werkdag, maandag,
mardi, mercredi, jeudi et vendredi, à l'exception des jours fériés. dinsdag, woensdag, donderdag en vrijdag, met uitzondering van de feestdagen.
En cas de fermeture définitive d'un premier degré commun ou d'un Bij een definitieve sluiting van een gemeenschappelijke eerste graad
premier degré différencié alors qu'un établissement scolaire of van een gedifferentieerde eerste graad terwijl de schoolinrichting
n'organise qu'un seul de ces degrés ou des deux degrés, les slechts één van deze graden of van beide graden organiseert, kunnen de
périodes-professeurs générées au 15 janvier de l'année scolaire lestijden-leerkracht ontstaan op 15 januari van het schooljaar
précédant la fermeture définitive du degré ou des deux degrés peuvent voorafgaand aan de definitieve sluiting van de graad of van beide
être transférées aux autres degrés de l'établissement scolaire graden overgebracht worden naar de andere graden van de betrokken
concerné. ». schoolinrichting. ».

Art. 14.L'article 20, § 4 du même décret, modifié par les décrets du

Art. 14.Artikel 20, § 4, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

21 décembre 1992, du 22 décembre 1994, du 2 avril 1996, du 25 juillet decreten van 21 december 1992, 22 december 1994, 2 april 1996, 25 juli
1996, complété par le décret du 24 juillet 1997 et du 14 juin 2001, 1996, aangevuld met het decreet van 24 juli 1997 en 14 juni 2001,
modifié par le décret du 19 juillet 2001 et complété par le décret du gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2001 en aangevuld met het
4 mai 2005, est remplacé par les termes suivants : decreet van 4 mei 2005, wordt vervangen als volgt :
« § 4. Des périodes-professeurs peuvent être utilisées pour un maximum
de 3 % du nombre total de périodes-professeurs à l'exclusion des « § 4. De lestijden-leerkracht kunnen gebruikt worden voor hoogstens 3
% van het totaal aantal lestijden-leerkracht met uitsluiting van de
périodes supplémentaires octroyées sur base de l'article 11 du décret aanvullende lestijden toegekend op basis van artikel 11 van het
du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales decreet 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering
discriminations positives, des articles 16 et 21, § 1er, du décret du van maatregelen voor positieve discriminatie, van de artikelen 16 en
29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de 21, § 1, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het
secundair onderwijs met volledig leerplan en van artikel 5 van het
plein exercice et de l'article 5 du décret du 14 juin 2001 visant à decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in
l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is ingericht of
subventionné par la Communauté française : gesubsidieerd :
1° Pour les activités des conseils et des directions de classe; 1° Voor de activiteiten van de klassenraden en -directies;
2° Pour la coordination pédagogique; 2° Voor de pedagogische coördinatie;
3° Pour l'organisation de la médiathèque; 3° Voor de organisatie van de mediatheek;
4° Pour la coordination école-société; 4° Voor de coördinatie school-samenleving;
5° Pour la coordination des cours relevant de l'enseignement clinique. 5° Voor de coördinatie van de cursussen behorend tot het klinisch onderwijs.
L'utilisation des périodes-professeurs visées à l'article 21, § 1er, Het gebruik van lestijden-leerkracht bedoeld in artikel 21, § 1,
ainsi que celles prévues à l'alinéa 1er, 1°, pour les activités des alsook van deze bedoeld in het eerste lid, 1°, voor de activiteiten
conseils et des directions de classe concernant les deuxième et van de klassenraden en -directies betreffende de tweede en de derde
troisième degrés n'est en aucun cas à charge des 3 % de périodes graden, valt in geen enkel geval ten laste van de 3 % van de
susvisés. bovenvermelde lestijden.
L'utilisation de périodes-professeurs en application de la présente Het gebruik van lestijden-leerkracht met toepassing van deze bepaling
disposition est soumise à l'avis préalable, dans l'enseignement wordt onderworpen aan het voorafgaandelijke advies, in het onderwijs
organisé par la Communauté française, du comité de concertation de georganiseerd door de Franse Gemeenschap, van het basisoverlegcomité,
base, dans l'enseignement officiel subventionné par la Communauté in het officieel onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap,
française, de la commission paritaire locale, et dans l'enseignement van de plaatselijke paritaire commissie, en in het vrij onderwijs
libre subventionné par la Communauté française, du conseil gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, van de ondernemingsraad of,
d'entreprise ou, à défaut, de la délégation syndicale, avec droit bij gebrek hieraan, van de vakbondsdelegatie, met het recht om de zaak
d'évocation du bureau de conciliation en cas de désaccord. » om advies aanhangig te maken bij het overlegbureau in geval van
Toutefois, le Gouvernement, sur base d'un demande motivée des chefs onenigheid. Nochtans kan de Regering, op basis van een met redenen omklede
d'établissement dans le réseau organisé par la Communauté française et aanvraag van de inrichtingshoofden in het net georganiseerd door de
des Pouvoirs organisateurs dans l'enseignement subventionné incluant Franse Gemeenschap en de Inrichtende machten in het gesubsidieerd
l'avis des organes de concertation tels que prévus au § 4, alinéa 2, onderwijs met het advies van de overlegorganen, zoals bedoeld in § 4,
du présent article, peut autoriser un dépassement des 3 % visés à tweede lid, van dit artikel, een overschrijding van 3 % bedoeld in het
l'alinéa 1er sur base des normes régissant la taille des classes eerste lid toelaten op basis van de normen die de grootte van de
définies à l'article 23bis . klassen bedoeld in artikel 23bis regelen.
Le défaut de réponse du Gouvernement dans le délai fixé à 30 jours Als de Regering binnen de termijn vastgesteld op 30 werkdagen met
ouvrables prenant cours dès la date d'envoi de la demande est assimilé ingang van de verzendingsdatum van de aanvraag geen antwoord geeft,
à une décision favorable du Gouvernement. Pour l'application de la wordt de beslissing van de Regering als gunstig geacht. Voor de
présente disposition, il faut entendre par jour ouvrable, les lundi, toepassing van deze bepaling wordt verstaan onder werkdag, maandag,
mardi, mercredi, jeudi et vendredi, à l'exception des jours fériés. ». dinsdag, woensdag, donderdag en vrijdag, met uitzondering van de feestdagen. »

Art. 15.A l'article 22, § 1er, 1er alinéa, du même décret, modifié

Art. 15.In artikel 22, § 1, eerste lid van hetzelfde decreet,

par les décrets du 22 décembre 1994, du 5 août 1995, du 2 avril 1996, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1994, 5 augustus 1995, 2
du 30 juin 2006 et du 8 mars 2007, les termes « à l'exception des april 1996, 30 juni 2006 en 8 maart 2007, worden de woorden « met
années constitutives du premier degré différencié en cas d'ouverture uitzondering van de jaren die de gedifferentieerde eerste graad
progressive de ce dernier pour lesquelles le nombre d'élèves réguliers uitmaken bij de progressieve opening van deze laatste waarvoor het
est alors comptabilisé au 1er octobre de l'année scolaire en cours. En aantal regelmatige leerlingen dan meegeteld wordt op 1 oktober van het
lopende schooljaar. Bovendien, voor het gedifferentieerde eerste jaar,
outre, pour la première année différenciée, la deuxième année het gedifferentieerde tweede jaar, wanneer er een positief of negatief
différenciée, lorsqu'il existe une différence positive ou négative, verschil bestaat dat afzonderlijk berekend wordt voor elk jaar, van
calculée séparément pour chaque année, de plus de 10 % entre le nombre meer dan 10 % tussen het totaal aantal regelmatig ingeschreven
total d'élèves réguliers inscrits au 1er octobre et le nombre total leerlingen op 1 oktober en het totaal aantal regelmatige leerlingen op
d'élèves réguliers au 15 janvier de l'année scolaire précédente, le 15 januari van het vorige schooljaar, wordt het aantal lestijden
nombre de périodes dévolu aux années concernées fait l'objet d'un voorbehouden aan de betrokken jaren opnieuw geteld op basis van het
recomptage sur base du nombre d'élèves régulièrement inscrits au 1er aantal regelmatig ingeschreven leerlingen op 1 oktober van het lopende
octobre de l'année scolaire en cours. » sont insérés à la suite des
termes « le 15 janvier de l'année scolaire précédente ». schooljaar. » ingevoegd na de woorden « 15 januari van het vorige

Art. 16.A l'article 23, alinéa 1er, du même décret, remplacé par le

schooljaar ».

Art. 16.In artikel 23, eerste lid, van hetzelfde decreet, vervangen

décret du 22 décembre 1994, les termes « A l'exception de la troisième bij het decreet van 22 december 1994, worden de woorden « Met
année de différenciation et d'orientation, » sont ajoutés avant les uitzondering van het derde differentiatie- en oriëntatiejaar, »
termes « Lorsqu'il existe une différence positive ». toegevoegd vóór de woorden « Wanneer er een positief verschil ».

Art. 17.A l'article 23 du même décret, remplacé par le décret du 22

Art. 17.In artikel 23 van hetzelfde decreet, vervangen bij het

décembre 1994, les termes « En cas de comptage au 1er octobre à la decreet van 22 december 1994, worden de woorden « Ingeval van telling
fois du nombre total de périodes-professeurs et de la première année op 1 oktober van zowel het totaal aantal lestijden-leerkracht en van
différenciée ou de la deuxième année différenciée y compris l'année het gedifferentieerde eerste jaar of het gedifferentieerde tweede jaar
différenciée supplémentaire ou des deux, les élèves réguliers inscrits met inbegrip van het aanvullende gedifferentieerde jaar of beide,
worden de leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn in het
en première année différenciée ou en deuxième année différenciée y gedifferentieerde eerste jaar of in het gedifferentieerde tweede jaar
compris l'année différenciée supplémentaire ou dans les deux ne sont met inbegrip van het aanvullende gedifferentieerde jaar of in beide
pas comptabilisés dans le calcul prévu à l'alinéa 1er du présent jaren, niet meegeteld in de berekening bedoeld in het eerste lid van
article. » sont insérés entre l'alinéa 3 et l'alinéa 4. dit artikel. » ingevoegd tussen het derde lid en het vierde lid.

Art. 18.Dans le même décret, est inséré un article 23bis rédigé comme suit :

Art. 18.In hetzelfde decreet wordt een artikel 23bis ingevoegd,

« Dans l'enseignement secondaire organisé ou subventionné par la luidend als volgt : « In het secundair onderwijs georganiseerd of
Communauté française et sans préjudice de l'article 13 de l'arrêté gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en onverminderd artikel 13
royal n° 49 du 2 juillet 1982 relatif aux normes de création, de van het koninklijk besluit nr. 49 van 2 juli 1982 betreffende de
maintien et de dédoublement et au calcul de crédits d'heures de oprichtings-, behouds- en splitsingsnormen en de berekening van het
l'enseignement secondaire de type I, concernant la fusion urenkrediet van het secundair onderwijs van het type I en betreffende
d'établissements ainsi que certains emplois du personnel des de fusie van instellingen en bepaalde personeelsbetrekkingen van de
établissements d'enseignement secondaire de plein exercice de type I instellingen voor secundair onderwijs met volledig leerplan van type I
et de type II pour le dédoublement des cours de religion et de morale en type II voor de splitsing in tweeën van de cursussen godsdienst en
non-confessionnelle, les normes régissant la taille des classes de niet-confessionele zedenleer, zijn de normen die de grootte van de
-ensemble d'élèves de l'enseignement secondaire d'un même klassen regelen - het geheel van de leerlingen van het secundair
groupe-classe ou du regroupement de deux ou plusieurs groupes classe onderwijs van eenzelfde klassengroep of van de hergroepering van twee
placés sous la direction d'un enseignant en conformité avec les of meer klassengroepen onder de leiding van een leerkracht in
grilles-horaire légales -sont les suivantes : overeenstemming met de wettelijke uurregelingen - de volgende :
- au premier degré commun, aucune classe ne peut compter plus de 24 - in de gemeenschappelijke eerste graad mag geen enkele klasse meer dan 24 leerlingen tellen;
élèves; - in het gedifferentieerde eerste jaar mag geen enkele klasse meer dan
- en 1re année différenciée, aucune classe ne peut compter plus de 15 15 leerlingen tellen;
élèves; - in het gedifferentieerde tweede jaar mag geen enkele klasse meer dan
- en 2e année différenciée, aucune classe ne peut compter plus de 18 18 leerlingen tellen;
élèves; - au deuxième degré de l'enseignement général, les classes ne peuvent - in de tweede graad van het algemeen onderwijs mogen de klassen
compter en moyenne plus de 27 élèves; les cours de laboratoire ne gemiddeld niet meer dan 27 leerlingen tellen; de cursussen in het
peuvent compter en moyenne plus de 16 élèves; laboratorium mogen gemiddeld niet meer dan 16 leerlingen tellen;
- au troisième degré de l'enseignement général, les classes ne peuvent - in de derde graad van het algemeen onderwijs mogen de klassen
compter en moyenne plus de 30 élèves; les cours de laboratoire ne gemiddeld niet meer dan 30 leerlingen tellen; de cursussen in het
peuvent compter en moyenne plus de 16 élèves; laboratorium mogen gemiddeld niet meer dan 16 leerlingen tellen;
- au deuxième et au troisième degrés de l'enseignement technique, les - in de tweede en derde graden van het technisch onderwijs mogen de
classes ne peuvent compter en moyenne plus de 27 élèves y compris en klassen gemiddeld niet meer dan 27 leerlingen tellen alsook in het
cas de regroupement avec des élèves du troisième degré de geval van de hergroepering met de leerlingen van de derde graad van
l'enseignement général; la limite est réduite à 16 en moyenne pour les het algemeen onderwijs; de beperking wordt gemiddeld tot 16 verminderd
cours de pratique professionnelle, à 12 en moyenne pour les cours de voor de cursussen beroepspraktijk, tot 12 voor de cursussen
pratique professionnelle relevant du comptage séparé prévu par beroepspraktijk behorend tot de afzonderlijke telling bedoeld in het
l'arrêté du 31 août 1992; le nombre de 10 ne sera pas dépassé lorsque besluit van 31 augustus 1992; het aantal van 10 zal niet overschreden
la sécurité l'exige; worden wanneer de veiligheid het vereist;
- au deuxième degré de l'enseignement professionnel, les classes, et - in de tweede graad van het beroepsonderwijs zullen de klassen en,
notamment, les classes de cours généraux ne pourront compter en inzonderheid de klassen van algemene cursussen, gemiddeld niet meer
moyenne plus de 20 élèves; la limite est réduite à 16 en moyenne pour dan 20 leerlingen mogen tellen; de beperking wordt gemiddeld tot 16
les cours de pratique professionnelle, à 12 en moyenne pour les cours verminderd voor de cursussen beroepspraktijk, tot gemiddeld 12 voor de
de pratique professionnelle relevant du comptage séparé; le nombre de cursussen beroepspraktijk behorend tot de afzonderlijke telling; het
10 ne sera pas dépassé lorsque la sécurité l'exige; aantal van 10 zal niet overschreden worden wanneer de veiligheid het
- au troisième degré de l'enseignement professionnel, les classes ne vereist; - in de derde graad van het beroepsonderwijs mogen de klassen
peuvent compter en moyenne plus de 24 élèves; la limite est réduite à gemiddeld niet meer dan 24 leerlingen tellen; de beperking wordt
16 en moyenne pour les cours de pratique professionnelle, à 12 en gemiddeld tot 16 verminderd voor de cursussen beroepspraktijk, tot
moyenne pour les cours de pratique professionnelle relevant du gemiddeld 12 voor de cursussen beroepspraktijk behorend tot de
comptage séparé; le nombre de 10 ne sera pas dépassé lorsque la afzonderlijke telling; het aantal van 10 zal niet overschreden worden
sécurité l'exige. wanneer de veiligheid het vereist.
Nochtans kan de Regering, op basis van een met redenen omklede
Toutefois, le Gouvernement, sur base d'une demande motivée des chefs aanvraag van de inrichtingshoofden in het net georganiseerd door de
d'établissement dans le réseau organisé par la Communauté française et Franse Gemeenschap en de Inrichtende machten in het gesubsidieerd
des Pouvoirs organisateurs dans l'enseignement subventionné, incluant onderwijs, met inbegrip inzonderheid van een overzicht van het aantal
notamment un relevé du nombre d'élèves par classe ainsi que l'avis, leerlingen per klasse alsook het advies, in het onderwijs
dans l'enseignement organisé par la Communauté française, du comité de georganiseerd door de Franse Gemeenschap, van het basisoverlegcomité,
concertation de base, dans l'enseignement officiel subventionné par la in het officieel onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap,
Communauté française, de la commission paritaire locale, et dans van de plaatselijke paritaire commissie, en in het vrij onderwijs
l'enseignement libre subventionné par la Communauté française, du gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, van de ondernemingsraad of,
conseil d'entreprise ou, à défaut, de la délégation syndicale, avec bij gebrek hieraan, van de vakbondsdelegatie, met het recht om de zaak
droit d'évocation du bureau de conciliation en cas de désaccord, peut om advies aanhangig te maken bij het overlegbureau in geval van
déroger aux limites définies dans le présent article. onenigheid, afwijken van de beperkingen bepaald in dit artikel.
Le défaut de réponse du Gouvernement dans le délai fixé à 20 jours Als de Regering binnen de termijn vastgesteld op 20 werkdagen met
ouvrables prenant cours dès la date d'envoi de la demande est assimilé ingang van de verzendingsdatum van de aanvraag geen antwoord geeft,
à une décision favorable du Gouvernement. Pour l'application de la wordt de beslissing van de Regering als gunstig geacht. Voor de
présente disposition, il faut entendre par jour ouvrable, les lundi, toepassing van deze bepaling wordt verstaan onder werkdag, maandag,
mardi, mercredi, jeudi et vendredi, à l'exception des jours fériés. » dinsdag, woensdag, donderdag en vrijdag, met uitzondering van de feestdagen. »
Pour l'année scolaire 2009-2010, la dérogation prévue ci-avant est Voor het schooljaar 2009-2010 wordt de bovenvermelde afwijking
accordée automatiquement aux établissements scolaires, sans qu'il soit automatisch toegekend aan de schoolinrichtingen zonder dat het nodig
nécessaire d'en faire la demande dans les deux cas suivants : is om een aanvraag in te dienen in beide volgende gevallen :
- lorsque les places disponibles en 1ère annoncées, conformément à - wanneer de beschikbare plaatsen in het eerste jaar, aangemeld
l'article 88, § 1er, alinéa 4, 1°, du décret du 24 juillet 1997 overeenkomstig artikel 88, § 1, vierde lid, 1°, van het decreet van 24
définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en
de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het
les atteindre, au plus tard le 20 octobre 2008, conduiront à un mogelijk maken ze uit te voeren, ten laatste op 20 oktober 2008, tot
dépassement des normes en 1ère durant l'année scolaire concernée; een overschrijding zullen leiden van de normen in het eerste jaar
gedurende het betrokken schooljaar;
- lorsque le maintien, en septembre 2009, des activités - wanneer het behouden in september 2009 van de aanvullende
complémentaires en 1re année et des options choisies en 3e et 5e activiteiten in het eerste jaar en van de gekozen opties in het derde
années en septembre 2008, conduiront à un dépassement des normes en 2e, en het vijfde jaar in september 2008, tot een overschrijding zal
4e et 6e années durant l'année scolaire concernée. leiden van de normen in het tweede, vierde en zesde jaar gedurende het
betrokken schooljaar.

Art. 19.Dans le même décret, est inséré un article 23ter rédigé comme

Art. 19.In hetzelfde decreet wordt een artikel 23ter ingevoegd,

suit : «

Article 23ter.Les Services du Gouvernement sont chargés du contrôle

luidend als volgt : «

Art. 23ter.De Diensten van de Regering worden

du respect des dispositions visées aux articles 16, 20 et 23bis . » belast met het toezicht op de naleving van de bepalingen bedoeld in de artikelen 16, 20 en 23bis . ».

Art. 20.Dans l'article 24 de la loi du 29 mai 1959 modifiant

Art. 20.In artikel 24 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van

certaines dispositions de la législation de l'enseignement, tel que sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd bij de
modifié par les décrets du 12 juillet 2001, est inséré un paragraphe decreten van 12 juli 2001, wordt een § 2septies ingevoegd, luidend als
2septies rédigé comme suit : « § 2septies. Si le Pouvoir organisateur ne se conforme pas aux volgt : « § 2septies. Indien de Inrichtende macht de artikelen 16, 20,
articles 16, 20, 23bis du décret du 29 juillet 1992 portant 23bis van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het
organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, la secundair onderwijs met volledig leerplan niet naleeft, wordt met de
procédure prévue au § 2ter est entamée. » procedure bedoeld in § 2ter begonnen. ».
CHAPITRE IV. - Modification du décret du 24 juillet 1997 définissant HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het decreet van 24 juli 1997 dat de
les missions prioritaires de l'enseignement fondamental prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair
et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit
les atteindre te voeren

Art. 21.A l'article 85, 1er alinéa du même décret, complété par le

Art. 21.In artikel 85, eerste lid, van hetzelfde decreet, aangevuld

décret du 8 février 1999 et modifié par le décret du 5 juillet 2000, met het decreet van 8 februari 1999 en gewijzigd bij het decreet van 5
les termes « plus de 30 demi-jours » sont remplacés par les termes juli 2000, worden de woorden « meer dan 30 halve dagen » vervangen
suivants : « plus de 27 demi-jours pour l'année scolaire 2008-2009, door de woorden « meer dan 27 halve dagen voor het schooljaar
plus de 24 demi-jours pour l'année scolaire 2009-2010 et plus de 20 2008-2009, meer dan 24 halve dagen voor het schooljaar 2009-2010 en
demi-jours à partir de l'année scolaire 2010-2011 ». meer dan 20 halve dagen vanaf het schooljaar 2010-2011 ».

Art. 22.A l'article 93, 1er alinéa, du même décret, complété par le

Art. 22.In artikel 93, eerste lid, van hetzelfde decreet, aangevuld

décret du 8 février 1999 et modifié par le décret du 5 juillet 2000, met het decreet van 8 februari 1999 en gewijzigd bij het decreet van 5
les termes « plus de 30 demi-jours » sont remplacés par les termes juli 2000, worden de woorden « meer dan 30 halve dagen » vervangen
suivants : « plus de 27 demi-jours pour l'année scolaire 2008-2009, door de woorden « meer dan 27 halve dagen voor het schooljaar
plus de 24 demi-jours pour l'année scolaire 2009-2010 et plus de 20 2008-2009, meer dan 24 halve dagen voor het schooljaar 2009-2010 en
demi-jours à partir de l'année scolaire 2010-2011 ». meer dan 20 halve dagen vanaf het schooljaar 2010-2011 ».
CHAPITRE V. - Modification du décret du 30 juin 1998 visant à assurer HOOFDSTUK V. - Wijziging van het decreet van 30 juni 1998 dat erop
à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te
par la mise en oeuvre de discriminations positives geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve

Art. 23.Dans l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 1° du décret du 30 juin

discriminatie

Art. 23.In artikel 6, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 30

1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van
discriminations positives tel que remplacé par les décrets du 27 mars maatregelen voor positieve discriminatie, zoals vervangen bij de
2002 et du 8 mars 2007, les termes suivants « qui exerce la présidence decreten van 27 maart 2002 en 8 maart 2007, worden de volgende woorden
» sont insérés entre les termes « un inspecteur chargé de la « die het voorzitterschap waarneemt » ingevoegd tussen de woorden «
coordination de l'Inspection » et les termes « désigné par een inspecteur belast met de coördinatie van de inspectie » en de
l'Inspecteur général ». woorden « aangesteld door de inspecteur-generaal ».

Art. 24.A l'article 11, § 1er, du même décret remplacé par le décret

Art. 24.In artikel 11, § 1, van hetzelfde decreet vervangen bij het

du 27 mars 2003 et modifié par le décret du 16 décembre 2005, est decreet van 27 maart 2003 en gewijzigd bij het decreet van 16 december
ajouté un cinquième alinéa libellé comme suit : 2005, wordt een vijfde lid toegevoegd, luidend als volgt :
« Si des périodes-professeur supplémentaires sont affectées à « Indien de aanvullende lestijden-leerkracht bestemd worden voor de
l'engagement d'un proviseur ou d'un sous-directeur, cet engagement, aanwerving van een provisor of een onderdirecteur, moet deze
nécessairement à temps plein ou à mi-temps, doit comporter aanwerving die noodzakelijkerwijs voltijds of halftijds moet zijn,
respectivement 28 ou 14 périodes. L'engagement peut être imputé pour respectievelijk 28 of 14 lestijden tellen. De aanwerving kan voor een
partie à charge de l'encadrement supplémentaire accordé aux gedeelte ten laste vallen van de aanvullende omkadering toegekend aan
établissements ou implantations bénéficiaires de discriminations de inrichtingen of vestigingsplaatsen die in aanmerking komen voor
positives et pour partie à charge du nombre total de positieve discriminatie en voor een gedeelte ten laste van het totaal
périodes-professeur accordé en application du décret du 29 juillet aantal lestijden-leerkracht toegekend met toepassing van het decreet
1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met
exercice. ». volledig leerplan. »

Art. 25.A l'article 32, 1er alinéa du même décret, modifié par les

Art. 25.In artikel 32, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd

décrets du 27 mars 2002 et du 15 décembre 2007, les termes « Au plus bij de decreten van 27 maart 2002 en 15 december 2007, worden de
tard à partir du dixième jour d'absence injustifiée d'un élève, le woorden « Ten laatste vanaf de tiende dag ongerechtvaardigde
chef d'établissement convoque » sont remplacés par les termes « Au afwezigheid van een leerling roept het instellingshoofd » vervangen
door de woorden « Ten laatste vanaf de tiende halve dag
plus tard à partir du dixième demi-jour d'absence injustifiée d'un ongerechtvaardigde afwezigheid van een leerling, roepen het
élève, le chef d'établissement ou son délégué convoque ». inrichtingshoofd of zijn afgevaardigde ».

Art. 26.A l'article 32, 2e alinéa du même décret, modifié par les

Art. 26.In artikel 32, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd

décrets du 27 mars 2002 et du 15 décembre 2007, les termes « Le chef bij de decreten van 27 maart 2002 en 15 december 2007, vervangen de
d'établissement ou son délégué » remplacent les termes « Le chef woorden « Het instellingshoofd of zijn afgevaardigde » de woorden «
d'établissement ». Het inrichtingshoofd ».

Art. 27.A l'article 41, du même décret, modifié par le décret du 27

Art. 27.In artikel 41 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

mars 2002 et remplacé par le décret du 20 juillet 2006, les termes « , decreet van 27 maart 2002 en vervangen bij het decreet van 20 juli
sous réserve qu'il compte au moins trois mois de fréquentation 2006, worden de woorden « onder voorbehoud dat hij ten minste drie
régulière dans un établissement scolaire au moment du comptage » sont abrogés. maanden regelmatig schoolbezoek telt in een schoolinrichting op het ogenblik van de telling » opgeheven.
CHAPITRE VI. - Modification du décret du 13 juillet 1998 portant HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het decreet van 13 juli 1998 betreffende
organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en
modifiant la réglementation de l'enseignement de wijziging van de onderwijswetgeving

Art. 28.A l'article 16 du décret du 13 juillet 1998 portant

Art. 28.In artikel 16 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de

organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de
modifiant la réglementation de l'enseignement sont insérés les deux wijziging van de onderwijswetgeving, worden de twee volgende leden
alinéas suivants : ingevoegd :
« Dans le cadre de la disposition visée à l'article 6, § 1er, 8°, du « In het kader van de bepaling bedoeld in artikel 6, § 1, 8°, van het
décret du 8 mars 2007 relatif au service général de l'inspection, au decreet van 8 maart betreffende de algemene inspectiedienst, de dienst
service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse
organisé par la Communauté française, aux cellules de conseil et de Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen voor pedagogische
soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par la Communauté raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap
française et au statut des membres du personnel du service général de gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de
l'inspection et des conseillers pédagogiques, les inspecteurs de personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische
l'enseignement fondamental assurent les formations prévues dans le adviseurs, zorgen de inspecteurs van het basisonderwijs voor de
présent article pour l'année scolaire 2008-2009. opleidingen bedoeld in dit artikel voor het schooljaar 2008-2009.
Les formations visées à l'alinéa précédent seront en lien avec les De opleidingen bedoeld in het vorige lid zullen in verband staan met
de externe evaluaties die niet bekrachtigd worden door een
évaluations externes non certificatives définies par le décret du 2 getuigschrift, zoals bedoeld in het decreet van 2 juni 2006
juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis des élèves de betreffende de externe evaluatie van de verworven kennis van
l'enseignement obligatoire et au certificat d'études de base au terme leerlingen van het leerplichtonderwijs en het getuigschrift van
de l'enseignement primaire. » basisonderwijs na het lager onderwijs. »
CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het besluit van de Regering van de
Communauté française du 23 novembre 1998 relatif à la fréquentation scolaire Franse Gemeenschap van 23 november 1998 betreffende het schoolbezoek

Art. 29.A l'article 4, § 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 29.In artikel 4, § 1, van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 23 novembre 1998 relatif à la fréquentation Franse Gemeenschap van 23 november 1998 betreffende het schoolbezoek,
scolaire, sont insérés les termes « 7° dans l'enseignement secondaire, worden de woorden « 7° in het secundair onderwijs, de deelneming van
la participation des élèves, non visés au point 6°, à des stages ou leerlingen niet bedoeld in punt 6° aan stages of wedstrijden
compétitions organisées ou reconnues par la Fédération sportive à
laquelle ils appartiennent. Le nombre total d'absences justifiées ne georganiseerd of erkend door de Sportfederatie waartoe ze behoren. Het
peut dépasser 20 demi-jours par année scolaire. Dans ce cas, la durée totaal aantal ongerechtvaardigde afwezigheden mag geen 20 halve dagen
de l'absence doit être annoncée au chef d'établissement au plus tard per schooljaar overschrijden. In dit geval moet de duur van de
afwezigheid meegedeeld worden aan het inrichtingshoofd ten laatste een
une semaine avant le stage ou la compétition à l'aide de l'attestation week vóór de stage of de wedstrijd en dit, met een attest van de
de la fédération sportive compétente à laquelle est jointe, si l'élève bevoegde sportfederatie waaraan, indien de leerling minderjarig is, de
est mineur, une autorisation des parents. ». toelating van de ouders gevoegd wordt.
CHAPITRE VIII. - Modification du décret du 14 juin 2001 visant à HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het decreet van 14 juni 2001
l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs
subventionné par la Communauté française dat door de Franse Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd

Art. 30.A l'article 2, 1°, b), alinéa 5, du décret du 14 juin 2001

Art. 30.In artikel 2, 1°, b), vijfde lid, van het decreet van 14 juni

visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat
organisé ou subventionné par la Communauté française, complété par le door de Franse Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd, aangevuld
décret du 20 juillet 2006, les termes « 30 juin 2008 » sont remplacés met het decreet van 20 juli 2006, worden de woorden « 30 juni 2008 »
par les termes « 30 juin 2010 ». vervangen door de woorden « 30 juni 2010 ».
CHAPITRE IX. - Modification du décret du 3 mars 2004 organisant HOOFDSTUK IX. - Wijziging van het decreet van 3 maart 2004 houdende
l'enseignement spécialisé organisatie van het gespecialiseerd onderwijs

Art. 31.A l'article 63 du décret du 3 mars 2004 organisant

Art. 31.In artikel 63 van het decreet van 3 maart 2004 houdende

l'enseignement spécialisé, est ajouté un deuxième alinéa rédigé comme organisatie van het gespecialiseerd onderwijs wordt een tweede lid
toegevoegd, luidend als volgt : « Het gespecialiseerd secundair
suit : « L'enseignement secondaire spécialisé de forme 4 est autorisé onderwijs van vorm 4 wordt toegelaten om binnen eenzelfde klasse
à regrouper au sein d'une même classe des élèves fréquentant le leerlingen samen te brengen die de gemeenschappelijke eerste graad en
premier degré commun et le premier degré différencié. ». de gedifferentieerde eerste graad volgen. ».
CHAPITRE X. - Modification du décret du 17 juillet 2003 visant à HOOFDSTUK X. - Wijziging van het decreet van 17 juli 2003 waarbij
donner les moyens aux organisations syndicales de mener à bien leurs middelen ter beschikking van de vakverenigingen worden gesteld om hun
missions dans le secteur de l'enseignement opdrachten te verwezenlijken in de sector van het onderwijs.

Art. 32.Entre l'article 1er et l'article 2 du décret du 17 juillet

Art. 32.Tussen artikel 1 en artikel 2 van het decreet van 17 juli

2003 visant à donner les moyens aux organisations syndicales de mener 2003 waarbij middelen ter beschikking van de vakverenigingen worden
à bien leurs missions dans le secteur de l'enseignement est inséré le gesteld om hun opdrachten te verwezenlijken in de sector van het
titre suivant : onderwijs, wordt de volgende titel toegevoegd :
« Section Ire. - Du non remboursement de délégués permanents ». « Afdeling I. - De niet-terugbetaling van de permanente afgevaardigden »

Art. 33.Dans le même décret, sont insérées les dispositions suivantes

Art. 33.In hetzelfde decreet worden de volgende bepalingen ingevoegd

: :
« Section II. - Des moyens pour participer notamment aux diverses « Afdeling II. - De middelen om inzonderheid deel te nemen aan de
commissions d'affectation ou de gestion des emplois Article 7bis . Outre les moyens visés à la Section Ire, les organisations syndicales représentant les membres du personnel enseignant de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française et affiliées à des organisations syndicales qui siègent au Conseil national du travail peuvent disposer de membres du personnel de l'enseignement en congé occasionnel pour activité syndicale conformément aux dispositions légales et réglementaires en vigueur. Dans le cadre de l'usage de ce congé pour permettre notamment aux diverse affectatiecommissies of commissies voor personeelsbeheer Art. 7bis . Naast de middelen bedoeld in Afdeling I kunnen de vakverenigingen die de leden van het onderwijzend personeel vertegenwoordigen van het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap en aangesloten bij de vakverenigingen die in de Nationale Arbeidsraad zetelen, over personeelsleden van het onderwijs beschikken die een uitzonderlijk verlof hebben genomen voor vakbondsactiviteit overeenkomstig de geldende wets- en verordeningsbepalingen. In het kader van het gebruik van dit verlof om inzonderheid het mogelijk te maken voor de vertegenwoordigers van vakverenigingen om
représentants des organisations syndicales de siéger au sein des zitting te hebben in de Zonale affectatiecommissies bedoeld in de
Commissions zonales d'affectation prévues aux articles 14quater et artikelen 14quater en 14septies en de interzonale affectatiecommissies
14septies et les commissions interzonales d'affectation visées aux bedoeld in de artikelen 14ter en 14sexties van het koninklijk besluit
articles 14ter et 14sexties de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van
le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor
établissements d'enseignement, gardien, primaire, spécial, moyen, kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs,
technique, de promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat,
dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de
d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, les leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze
commissions visées aux articles 7, 8, 11 et 12 du décret 12 mai 2004 inrichtingen en in de commissies bedoeld in de artikelen 7, 8, 11 en
relatif à la définition de la pénurie et à certaines Commissions dans 12 van het decreet van 12 mei 2004 betreffende de vaststelling van de
l'Enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, schaarste en bepaalde Commissies in het buitengewoon of door de Franse
le Gouvernement met, par année scolaire, à disposition des Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs, stelt de Regering, per
établissements d'où sont issus les membres du personnel, un maximum de schooljaar, ter beschikking van de inrichtingen waaruit de
400 périodes de NTPP ou équivalent en ce qui concerne les CPMS et personeelsleden afkomstig zijn, ten hoogste 400 lestijden van het
totaal aantal lestijden-leerkracht of equivalent wat betreft de
l'enseignement spécialisé pour l'ensemble des organisations syndicales précitées. psycho-medisch-sociale centra en het gespecialiseerd onderwijs voor

Article 7ter.Le Gouvernement de la Communauté française fixe le mode

het geheel van de bovenvermelde vakverenigingen.
de répartition du nombre de périodes visées à l'article 7bis du

Art. 7ter.De Regering van de Franse Gemeenschap bepaalt de wijze van

présent décret entre les organisations syndicales. verdeling van het aantal lestijden bedoeld in artikel 7bis van dit
Article 7quater . § 1er. Afin de bénéficier au 1er septembre des decreet over de vakverenigingen.
dispositions de l'article 7bis du présent décret l'organisation Art. 7quater . § 1. Om op 1 september de bepalingen van artikel 7bis
syndicale concernée introduit au plus tard pour le 1er juin de l'année van dit decreet te kunnen genieten, dient de betrokken vakvereniging
scolaire qui précède, une demande, par lettre recommandée à la poste ten laatste op 1 juni van het schooljaar dat voorafgaat, een aanvraag
avec un accusé de réception, auprès de l'Administration générale des in per ter post aangetekende brief met ontvangstbericht, bij het
Personnels de l'Enseignement du Ministère de la Communauté française, Algemeen bestuur onderwijspersoneel van het Ministerie van de Franse
contenant les mentions suivantes : Gemeenschap, met vermelding erin van :
a) Le nom, le prénom, l'adresse et le numéro matricule du membre du a) de naam, de voornaam, het adres en het stamnummer van het betrokken
personnel concerné; personeelslid;
b) La ou les fonctions exercées par le membre du personnel avec b) het of de door het personeelslid uitgeoefend(e) ambt(en) met
l'indication de l'établissement d'enseignement, du centre vermelding van de onderwijsinrichting, van het psycho-medisch-sociale
psycho-médico-social où les fonctions sont exercées; cette indication centrum waarbij het of de ambt(en) uitgeoefend wordt (worden); deze
comprend le nom et l'adresse de cet établissement d'enseignement, de vermelding bevat de naam en het adres van deze onderwijsinrichting,
ce centre psycho-médico-social ainsi que le nom et l'adresse du van dit psycho-medisch-sociale centrum, alsook de naam en het adres
pouvoir organisateur; van de inrichtende macht;
c) La charge horaire par semaine pour laquelle le membre du personnel c) de uurlast per week waarvoor het personeelslid vrij zal moeten zijn
devra être libéré dans le cadre de la présente section; in het kader van deze afdeling;
§ 2. Si en cours d'année scolaire un remplacement doit être opéré dans § 2. Indien een vervanging tijdens het schooljaar in het kader van
le cadre de la présente Section, l'organisation syndicale concernée deze Afdeling moet plaatsvinden, dient de betrokken vakvereniging in
introduit, en principe un mois avant la date de prise d'effet, une principe één maand vóór de datum van uitwerking een aanvraag in per
demande, par lettre recommandée à la poste avec un accusé de
réception, auprès de l'Administration générale des Personnels de ter post aangetekende brief met ontvangstbericht, bij het Algemeen
l'Enseignement du Ministère de la Communauté française, contenant les bestuur onderwijspersoneel van het Ministerie van de Franse
mentions suivantes : Gemeenschap, met vermelding erin van :
a) Le nom, le prénom, l'adresse et le numéro matricule du membre du a) de naam, de voornaam, het adres en het stamnummer van het betrokken
personnel concerné; personeelslid;
b) La ou les fonctions exercées par le membre du personnel avec b) het of de door het personeelslid uitgeoefend(e) ambt(en) met
l'indication de l'établissement d'enseignement, du centre vermelding van de onderwijsinrichting, van het psycho-medisch-sociale
psycho-médico-social où les fonctions sont exercées; cette indication centrum waarbij het of de ambt(en) uitgeoefend wordt (worden); deze
comprend le nom et l'adresse de cet établissement d'enseignement, de vermelding bevat de naam en het adres van deze onderwijsinrichting,
ce centre psycho-médico-social ainsi que le nom et l'adresse du van dit psycho-medisch-sociale centrum, alsook de naam en het adres
pouvoir organisateur; van de inrichtende macht;
c) La charge horaire par semaine pour laquelle le membre du personnel c) de uurlast per week waarvoor het personeelslid vrij zal moeten zijn
devra être libéré dans le cadre de la présente section; in het kader van deze afdeling;
d) La date de prise d'effet sollicitée. d) de gewenste datum van uitwerking.
En cas de force majeure, la demande est introduite par l'organisation Bij overmacht wordt de aanvraag ingediend door de betrokken
syndicale concernée et la date de prise d'effet est, au plus tôt, le vakvereniging en de datum van uitwerking wordt ten vroegste de eerste
premier du mois qui suit la demande. van de maand volgend op de aanvraag.
§ 3. L'administrateur général des personnels de l'Enseignement du § 3. De administrateur-generaal van het personeel van het Onderwijs
Ministère de la Communauté française vérifie les conditions van het Ministerie van de Franse Gemeenschap controleert de
d'application du présent décret et notifie sa décision à voorwaarden voor de toepassing van dit decreet en geeft kennis van
l'organisation syndicale dans le mois qui suit la réception de la zijn beslissing aan de vakvereniging gedurende de maand die volgt op
demande. » de ontvangst van de aanvraag. » .
CHAPITRE XI. - Modification du décret du 30 juin 2006 relatif à HOOFDSTUK XI. - Wijziging van het decreet van 30 juni 2006 betreffende
l'organisation pédagogique du 1er degré de l'enseignement secondaire de pedagogische organisatie van de eerste graad van het secundair onderwijs

Art. 34.A l'article 6ter du décret du 30 juin 2006, inséré par le

Art. 34.In artikel 6ter van het decreet van 30 juni 2006, ingevoegd

décret du 7 décembre 2007 organisant la différenciation structurelle bij het decreet van 7 december 2007 houdende organisatie van de
au sein du premier degré afin d'amener l'ensemble des élèves à la structurele differentiatie in de eerste graad om alle leerlingen de
maîtrise des socles de compétences, les termes « sans préjudice de mogelijkheid te geven om de basisvaardigheden te verwerven, worden de
l'article 63 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement woorden « onverminderd artikel 63 van het decreet van 3 maart 2004
spécialisé. » sont insérés à la suite des termes « pendant plus de houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs. » ingevoegd na
trois années scolaires ». de woorden "gedurende meer dan drie schooljaren".
CHAPITRE XII. - Modification au décret du 7 décembre 2007 organisant HOOFDSTUK XII. - Wijziging van het decreet van 7 december 2007
la différenciation structurelle au sein du premier degré afin d'amener houdende organisatie van de structurele differentiatie in de eerste
l'ensemble des élèves à la maîtrise des socles de compétences graad om alle leerlingen de mogelijkheid te geven om de
basisvaardigheden te verwerven

Art. 35.A l'article 6bis du décret du 30 juin 2006 relatif à

Art. 35.In artikel 6bis van het decreet van 30 juni 2006 betreffende

l'organisation pédagogique du 1er degré de l'enseignement secondaire de pedagogische organisatie van de eerste graad van het secundair
inséré par le décret du 7 décembre 2007 organisant la différenciation onderwijs, ingevoegd bij het decreet van 7 december 2007 houdende
structurelle au sein du premier degré afin d'amener l'ensemble des organisatie van de structurele differentiatie in de eerste graad om
élèves à la maîtrise des socles de compétences, sont ajoutés les alle leerlingen de mogelijkheid te geven om de basisvaardigheden te
termes suivants : verwerven, worden de volgende woorden toegevoegd :
« 5° A titre transitoire, pour l'année scolaire 2008-2009, soit qui a « 5° Bij overgangsmaatregel, voor het schooljaar 2008-2009, ofwel die
suivi la première année C et qui a obtenu un rapport de compétences het eerste leerjaar C gevolgd heeft en die een bekwaamheidsverslag
verkregen heeft met het oog op de verantwoording van de overdracht
motivant le passage en 2C, soit qui a suivi l'année complémentaire naar het leerjaar 2C, ofwel die het aanvullend jaar gevolgd heeft dat
organisée à l'issue de la première année C et qui a obtenu un rapport georganiseerd wordt na het eerste leerjaar C en die een
bekwaamheidsverslag verkregen heeft met een getuigschrift van
de compétences accompagné d'une attestation de fréquentation inschrijving op een school waarbij de overdracht naar het
permettant le passage en deuxième année commune, soit qui a suivi une gemeenschappelijke tweede jaar mogelijk wordt, ofwel die een tweede
deuxième année professionnelle. ». beroepsjaar gevolgd heeft. »

Art. 36.A l'article 14, § 1er, du décret du 30 juin 2006 relatif à

Art. 36.In artikel 14, § 1, van het decreet van 30 juni 2006

l'organisation pédagogique du 1er degré de l'enseignement secondaire inséré par l'article 6 du décret du 7 décembre 2007 organisant la différenciation structurelle au sein du premier degré afin d'amener l'ensemble des élèves à la maîtrise des socles de compétences sont ajoutés les termes suivants : « 4° Soit, qui a suivi, la première année commune dans un établissement organisé, subventionné ou reconnu par la Communauté flamande ou par la Communauté germanophone. 5° A titre transitoire, pour l'année scolaire 2008-2009, qui a suivi la première année C et a obtenu un rapport de compétence motivant la décision d'orientation vers l'année complémentaire. ». betreffende de pedagogische organisatie van de eerste graad van het secundair onderwijs, ingevoegd bij artikel 6 van het decreet van 7 december 2007 houdende organisatie van de structurele differentiatie in de eerste graad om alle leerlingen de mogelijkheid te geven om de basisvaardigheden te verwerven, worden de volgende woorden toegevoegd : « 4° ofwel die het gemeenschappelijke eerste jaar gevolgd heeft in een inrichting georganiseerd, gesubsidieerd of erkend door de Vlaamse Gemeenschap of door de Duitstalige Gemeenschap. « 5° Bij overgangsmaatregel, voor het schooljaar 2008-2009 », die het eerste leerjaar C gevolgd heeft en die een bekwaamheidsverslag verkregen heeft ter verantwoording van de beslissing van studierichting naar het aanvullend jaar. ».

Art. 37.L'article 54 du décret du 7 décembre 2007 organisant la

Art. 37.Artikel 54 van het decreet van 7 december 2007 houdende

différenciation structurelle au sein du premier degré afin d'amener organisatie van de structurele differentiatie in de eerste graad om
l'ensemble des élèves à la maîtrise des socles de compétences est alle leerlingen de mogelijkheid te geven om de basisvaardigheden te
remplacé par l'article suivant : verwerven, wordt vervangen als volgt :
« Le décret du 19 juillet 2001 relatif à l'organisation du premier « Het decreet van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de
degré de l'enseignement secondaire est abrogé au 1er septembre 2008 à eerste graad van het secundair onderwijs wordt opgeheven op 1
l'exception des articles 4, 5 et 8, alinéas 1er et 2°, qui sont september 2008 met uitzondering van de artikelen 4, 5 en 8, eerste lid
abrogés au 1er octobre 2008 et l'article 8, alinéa 3, abrogé au 1er en 2° die opgeheven worden op 1 oktober 2008 en artikel 8, derde lid
octobre 2009. ». dat opgeheven zal worden op 1 oktober 2009. » .

Art. 38.A l'article 63 du même décret, les termes « à l'exception de

Art. 38.In artikel 63 van hetzelfde decreet worden de woorden "met

l'article 26, alinéa 1er, 3°, qui entre en vigueur au 1er octobre 2008 uitzondering van artikel 26, eerste lid, 3°, dat op 1 oktober 2008 in
et de l'article 23 qui entre en application au 1er octobre 2009 » sont werking treedt, en van artikel 23, dat op 1 oktober 2009 van
remplacés par les termes « à l'exception de : toepassing wordt" vervangen door de woorden "met uitzondering van :
- A l'article 6 introduisant les titres III, IV, V et VI dans le - In artikel 6, dat de titels III, IV, V en VI invoegt in het decreet
décret du 30 juin 2006 relatif à l'organisation pédagogique du 1er van 30 juni 2006 betreffende de pedagogische organisatie van de eerste
degré de l'enseignement secondaire, des articles 22, 23, 25 et 26 qui graad van het secundair onderwijs, de artikelen 22, 23, 25 en 26, die
entrent en vigueur au 1er octobre 2008, et des articles 27 et 28 qui op 1 oktober 2008 in werking treden, en de artikelen 27 en 28, die op
entrent en vigueur au 1er octobre 2009. 1 oktober 2009 in werking treden.
- L'article 23 qui entre en vigueur au 1er octobre 2008. - Artikel 23, dat op 1 oktober 2008 in werking treedt.
- L'article 26 qui entre en vigueur au 1er octobre 2008 en ce qui - Artikel 26, dat op 1 oktober 2008 in werking treedt wat betreft de
concerne la sanction des études au terme des première et deuxième bekrachtiging van de studies na de gemeenschappelijke eerste en tweede
années communes et de l'année complémentaire organisée à l'issue de la leerjaren en het aanvullend leerjaar georganiseerd na het
première année commune, et au 1er octobre 2009 en ce qui concerne la gemeenschappelijke eerste leerjaar, en op 1 oktober 2009 wat betreft
sanction des études au terme de la deuxième année professionnelle et de bekrachtiging van de studies na het tweede beroepsjaar en het
de l'année complémentaire organisée à l'issue de la deuxième année aanvullend leerjaar georganiseerd na het gemeenschappelijke tweede
commune et de la deuxième année professionnelle. leerjaar en het tweede beroepsjaar.
- L'article 27 qui entre en vigueur au 1er octobre 2008 en ce qui - Artikel 27, dat op 1 oktober 2008 in werking treedt wat betreft de
concerne l'octroi du Certificat d'étude de base au terme de la uitreiking van het getuigschrift voor basisonderwijs na het eerste
première année d'études et au 1er octobre 2009 en ce qui concerne studiejaar en op 1 oktober 2009 wat betreft de uitreiking van het
l'octroi du certificat équivalent au Certificat d'études de base pour getuigschrift dat gelijkwaardig is met het getuigschrift voor
ce qui concerne les élèves inscrits en deuxième année de basisonderwijs voor wat betreft de leerlingen ingeschreven in het
l'enseignement professionnel. ». tweede leerjaar van het beroepsonderwijs. » .
CHAPITRE XIII. - Modifications au décret du 11 mai 2007 relatif à HOOFDSTUK XIII. - Wijziging van het decreet van 11 mei 2007
l'enseignement en immersion betreffende het taalbadonderwijs

Art. 39.A l'article 8 du décret du 11 mai 2007 relatif à

Art. 39.In artikel 8 van het decreet van 11 mei 2007 betreffende het

l'enseignement en immersion, l'alinéa suivant est ajouté au paragraphe 1er : taalbadonderwijs wordt het volgende lid aan § 1 toegevoegd.
« Par dérogation à ce qui précède, pendant l'année scolaire 2008-2009, « In afwijking van wat voorafgaat, tijdens het schooljaar 2008-2009,
le chef d'établissement dans l'enseignement organisé par la Communauté kan het inrichtingshoofd in het onderwijs georganiseerd door de Franse
française ou le pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné Gemeenschap of de inrichtende macht in het gesubsidieerd onderwijs
peut accepter d'inscrire un élève qui s'engage dans l'enseignement en aanvaarden om een leerling in te schrijven die taalbadonderwijs volgt
immersion à un autre moment que ceux définis à l'alinéa 1er. » op een ander ogenblik dat deze bepaald in het eerste lid. »

Art. 40.A l'article 11 du décret du 11 mai 2007 relatif à

Art. 40.In artikel 11 van het decreet van 11 mei 2007 betreffende het

l'enseignement en immersion, l'alinéa suivant est ajouté au paragraphe 2 : taalbadonderwijs, wordt het volgende lid aan § 2 toegevoegd :
« Par dérogation à ce qui précède, pendant l'année scolaire 2008-2009, « In afwijking van wat voorafgaat, tijdens het schooljaar 2008-2009,
le chef d'établissement dans l'enseignement organisé par la Communauté kan het inrichtingshoofd in het onderwijs georganiseerd door de Franse
française ou le pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné Gemeenschap of de inrichtende macht in het gesubsidieerd onderwijs
peut accepter d'inscrire un élève qui s'engage dans l'enseignement en aanvaarden om een leerling in te schrijven die taalbadonderwijs volgt
immersion à un autre moment que ceux définis à l'alinéa 1er. » op een ander ogenblik dat deze bepaald in het eerste lid. »
CHAPITRE XIV. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK XIV. - Inwerkingtreding

Art. 41.Le présent décret entre en vigueur au 1er septembre 2008 à

Art. 41.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2008, met

l'exception : uitzondering van :
De l'article 1er qui entre en vigueur au 1er octobre 2009. - artikel 1 dat op 1 oktober 2009 in werking treedt;
Des articles 13, 14, 18, 39 et 40 qui entrent en vigueur au 1er - de artikelen 13, 14, 18, 39 en 40 die op 1 september 2009 in werking
septembre 2009. treden.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 12 décembre 2008. Brussel, 12 december 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et des Relations internationales, Onderzoek en Internationale Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET,
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken
publique et des Sports, en Sport,
M. DAERDEN M. DAERDEN,
Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, De Minister van Leerplichtonderwijs,
C. DUPONT C. DUPONT
La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN,
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme C. FONCK Mevr. C. FONCK
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, De Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale promotie,
M. TARABELLA M. TARABELLA
_______
Note Nota
(1) Session 2008-2009 : (1) Zitting 2008-2009 :
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 605-1. - Amendements. de Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 605-1.
commission, n° 605-2. Rapport, n° 605-3. Commissieamendementen, nr. 605-2.- Verslag nr. 605-3.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 9 décembre Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 9
2008. december 2008.
^