Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 11/05/2012
← Retour vers "Décret portant modification de diverses dispositions du Code flamand de l'Aménagement du Territoire et portant modification de la réglementation relative à l'abrogation de la « Agentschap Ruimtelijke Ordening » (1) "
Décret portant modification de diverses dispositions du Code flamand de l'Aménagement du Territoire et portant modification de la réglementation relative à l'abrogation de la « Agentschap Ruimtelijke Ordening » (1) Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening en wijziging van de regelgeving wat de opheffing van het agentschap Ruimtelijke Ordening betreft
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
11 MAI 2012. - Décret portant modification de diverses dispositions du 11 MEI 2012. - Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van
Code flamand de l'Aménagement du Territoire et portant modification de de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening en wijziging van de regelgeving
la réglementation relative à l'abrogation de la « Agentschap
Ruimtelijke Ordening » (Agence de l'Aménagement du Territoire) (1) wat de opheffing van het agentschap Ruimtelijke Ordening betreft (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret portant modification de diverses dispositions du Code flamand Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen van de Vlaamse Codex
de l'Aménagement du Territoire et portant modification de la
réglementation relative à l'abrogation de la « Agentschap Ruimtelijke Ruimtelijke Ordening en wijziging van de regelgeving wat de opheffing
Ordening » (Agence de l'Aménagement du Territoire) van het agentschap Ruimtelijke Ordening betreft.
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 3 mars 1976 réglant la HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 3 maart 1976 tot
protection des monuments et des sites urbains et ruraux bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten

Art. 2.Dans l'article 5, § 2, 1°, du décret du 3 mars 1976 réglant la

Art. 2.In artikel 5, § 2, 1°, van het decreet van 3 maart 1976 tot

protection des monuments et des sites urbains et ruraux, remplacé par bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, vervangen bij
le décret du 10 mars 2006, les mots « au département du domaine het decreet van 10 maart 2006, worden de woorden « het departement van
politique auquel sont confiées les missions étayant la prise de het beleidsdomein waaraan de beleidsondersteunende opdrachten inzake
décisions en matière de l'aménagement du territoire, à l'entité ruimtelijke ordening worden toevertrouwd, aan de entiteit die door de
chargée par le Gouvernement flamand des tâches d'exécution de la Vlaamse Regering belast wordt met taken van beleidsuitvoering inzake
politique en matière d'aménagement du territoire local » sont
remplacés par les mots « au Département de l'Aménagement du lokale ruimtelijke ordening » vervangen door de woorden « het
Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier ». Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed ».
CHAPITRE 3. - Modifications du décret forestier du 13 juin 1990 HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Bosdecreet van 13 juni 1990

Art. 3.Dans l'article 47, alinéa deux, du Décret forestier du 13 juin

Art. 3.In artikel 47, tweede lid, van het Bosdecreet van 13 juni

1990, remplacé par le décret du 21 octobre 1997 et modifié par les 1990, vervangen bij het decreet van 21 oktober 1997 en gewijzigd bij
décrets des 10 mars 2006, 7 décembre 2007 et 12 décembre 2008, les de decreten van 10 maart 2006, 7 december 2007 en 12 december 2008,
mots « l'Agentschap RO-Vlaanderen » sont remplacés par les mots « le worden de woorden « het agentschap RO-Vlaanderen » vervangen door de
Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du woorden « het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en
Logement et du Patrimoine immobilier ». Onroerend Erfgoed ».

Art. 4.Dans l'article 87, alinéa cinq, du même décret, modifié par

Art. 4.In artikel 87, vijfde lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd

les décrets des 23 janvier 1991, 10 mars 2006 et 7 décembre 2007, les bij de decreten van 23 januari 1991, 10 maart 2006 en 7 december 2007,
mots « l'Agentschap RO-Vlaanderen » sont remplacés par les mots « le worden de woorden « het agentschap RO-Vlaanderen » vervangen door de
Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du woorden « het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en
Logement et du Patrimoine immobilier ». Onroerend Erfgoed ».
CHAPITRE 4. - Modifications du décret du 19 avril 1995 contenant des HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het decreet van 19 april 1995 houdende
mesures visant à lutter contre l'abandon et le délabrement de sites maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en
industriels verwaarlozing van bedrijfsruimten

Art. 5.A l'article 2 du décret du 19 avril 1995 contenant des mesures

Art. 5.In artikel 2 van het decreet van 19 april 1995 houdende

maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en
visant à lutter contre l'abandon et le délabrement de sites verwaarlozing van bedrijfsruimten, gewijzigd bij de decreten van 19
industriels, modifié par les décrets des 19 décembre 2003, 10 mars december 2003, 10 maart 2006 en 23 juni 2006 worden de volgende
2006 et 23 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le point 5°, les mots « l'agence » sont remplacés par les mots 1° in punt 5° worden de woorden « het agentschap » vervangen door de
« le département »; woorden « het departement »;
2° le point 8° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 8° wordt vervangen door wat volgt :
« 8 département : le Département de l'Aménagement du Territoire, de la « 8 departement : het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en
Politique du Logement et du Patrimoine immobilier; ». Onroerend Erfgoed; ».

Art. 6.Dans l'article 3 du même décret, modifié par le décret du 10

Art. 6.In artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

mars 2006, les mots « l'agence » sont chaque fois remplacés par les van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap » telkens
mots « le département ». vervangen door de woorden « het departement ».

Art. 7.Dans l'article 4 du même décret, modifié par le décret du 10

Art. 7.In artikel 4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

mars 2006, les mots « l'agence » sont chaque fois remplacés par les van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap » telkens
mots « le département ». vervangen door de woorden « het departement ».

Art. 8.Dans l'article 5 du même décret, modifié par le décret du 10

Art. 8.In artikel 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

mars 2006, les mots « l'agence » sont remplacés par les mots « le van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap » vervangen door
département ». de woorden « het departement ».

Art. 9.Dans l'article 6 du même décret, modifié par le décret du 10

Art. 9.In artikel 6 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

mars 2006, les mots « l'agence » sont remplacés par les mots « le van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap » vervangen door
département ». de woorden « het departement ».

Art. 10.Dans l'article 9 du même décret, modifié par le décret du 10

Art. 10.In artikel 9 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

mars 2006, les mots « l'agence » sont remplacés par les mots « le van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap » vervangen door
département ». de woorden « het departement ».

Art. 11.Dans l'article 12 du même décret, modifié par le décret du 10

Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

mars 2006, les mots « l'agence » sont remplacés par les mots « le decreet van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap »
département ». vervangen door de woorden « het departement ».

Art. 12.Dans l'article 13 du même décret, modifié par le décret du 10

Art. 12.In artikel 13 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

mars 2006, les mots « l'agence » sont remplacés par les mots « le decreet van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap »
département ». vervangen door de woorden « het departement ».

Art. 13.Dans l'article 34 du même décret, modifié par le décret du 10

Art. 13.In artikel 34 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

mars 2006, les mots « l'agence » sont chaque fois remplacés par les decreet van 10 maart 2006, worden de woorden « het agentschap »
mots « le département ». telkens vervangen door de woorden « het departement ».
CHAPITRE 5. - Modifications du Code flamand de l'Aménagement du Territoire HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening

Art. 14.Dans l'article 1.1.2 du Code flamand de l'Aménagement du

Art. 14.In artikel 1.1.2 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening

Territoire sont apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le point 2° est abrogé; 1° punt 2° wordt opgeheven;
2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
« 4° département : le Département de l'Aménagement du Territoire, de « 4° departement : het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en
la Politique du Logement et du Patrimoine
immobilier; ». Onroerend Erfgoed; ».

Art. 15.Dans l'article 2.2.11, § 3, alinéa deux, du même Code, le

Art. 15.In artikel 2.2.11, § 3, tweede lid, van dezelfde codex wordt

membre de phrase « , sauf pour ce qui concerne le plan d'expropriation de zinsnede « , behoudens wat het onteigeningsplan betreft »
» est abrogé. opgeheven.

Art. 16.Dans l'article 2.2.14 du même Code, les mots « l'agence »

Art. 16.In artikel 2.2.14 van dezelfde codex worden de woorden « het

sont chaque fois remplacés par les mots « le département ». agentschap » telkens vervangen door de woorden « het departement ».

Art. 17.A l'article 2.2.15 du même Code sont apportées les

Art. 17.In artikel 2.2.15 van dezelfde codex worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « l'agence » sont chaque fois remplacés par les mots « le 1° de woorden « het agentschap » worden telkens vervangen door de
département »; woorden « het departement »;
2° dans le § 3, alinéa deux, le membre de phrase « , sauf pour ce qui 2° in § 3, tweede lid, wordt de zinsnede « , behalve wat het
concerne le plan d'expropriation » est abrogé. onteigeningsplan betreft » opgeheven.

Art. 18.Dans l'article 2.2.17, § 2, alinéa premier, du même Code, le

Art. 18.In artikel 2.2.17, § 2, eerste lid, van dezelfde codex wordt

membre de phrase « à l'exception du plan d'expropriation qui est censé de zinsnede « , behoudens het onteigeningsplan dat met toepassing van
ne pas avoir été approuvé en application de l'article 2.2.15, § 3, artikel 2.2.15, § 3, tweede lid, geacht wordt niet te zijn goedgekeurd
deuxième alinéa » est abrogé. » opgeheven.

Art. 19.Dans l'article 2.4.4, § 2, du même Code, modifié par le

Art. 19.In artikel 2.4.4, § 2, van dezelfde codex, gewijzigd bij het

décret du 8 juillet 2011, l'alinéa premier est remplacé par les dispositions suivantes : « Le plan d'expropriation établi simultanément avec le plan d'exécution spatial régional, est soumis simultanément avec le plan d'exécution spatial régional aux règles procédurales fixées pour l'établissement de ce plan d'exécution. Le plan d'expropriation établi simultanément avec le plan d'exécution spatial provincial ou communal, est soumis simultanément avec le plan d'exécution spatial aux règles procédurales fixées pour l'établissement de ce plan d'exécution spatial jusqu'à (et y compris) l'établissement définitif par, selon le cas, le conseil provincial ou le conseil communal. Le plan d'expropriation est soumis au Gouvernement flamand après l'approbation du plan d'exécution spatial provincial ou communal. Le Gouvernement flamand décide de l'approbation du plan d'expropriation et de l'octroi de l'autorisation decreet van 8 juli 2011, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : « Het onteigeningsplan dat gelijktijdig met het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan wordt opgemaakt, wordt tegelijk met het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan onderworpen aan de procedureregels bepaald voor het opmaken van dat uitvoeringsplan. Het onteigeningsplan dat gelijktijdig met het provinciaal of gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan wordt opgemaakt, wordt tegelijk met het ruimtelijk uitvoeringsplan onderworpen aan de procedureregels bepaald voor het opmaken van dat ruimtelijk uitvoeringsplan tot en met de definitieve vaststelling door, naargelang het geval, de provincieraad dan wel de gemeenteraad. Het onteigeningsplan wordt aan de Vlaamse Regering voorgelegd nadat het provinciaal of gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan is goedgekeurd. De Vlaamse Regering beslist over de goedkeuring van het
d'expropriation. ». onteigeningsplan en het verlenen van de onteigeningsmachtiging. ».

Art. 20.L'article 4.1.1, 14°, et l'article 4.2.15, § 1er, alinéa

Art. 20.Artikel 4.1.1, 14°, en artikel 4.2.15, § 1, eerste lid, van

premier, du même Code sont expliqués comme suit : dezelfde codex worden uitgelegd als volgt :
« Un permis de lotir préalable est requis lorsqu'un terrain est « Een voorafgaande verkavelingsvergunning is vereist wanneer een stuk
partagé sur base volontaire en deux ou plusieurs lots afin de procéder à la vente d'au moins un de ces lots ou à sa location pour une durée supérieure à neuf ans, d'y établir une emphytéose ou un droit de superficie ou de proposer l'une de ces formes de cession, même sous condition suspensive, en vue de la construction d'habitations ou de l'édification de constructions destinées à l'habitat. Un permis de lotir préalable n'est pas requis lorsqu'une ou plusieurs habitations ou constructions destinées à l'habitat sont édifiées sur les lots, avant de proposer les lots au moyen de l'une de ces formes de cession. » grond vrijwillig wordt verdeeld in twee of meer kavels om ten minste een van deze onbebouwde kavels te verkopen of te verhuren voor meer dan negen jaar, om er een recht van erfpacht of opstal op te vestigen, of om een van deze overdrachtsvormen aan te bieden, zelfs onder opschortende voorwaarde, met het oog op woningbouw of de oprichting van constructies die voor bewoning kunnen worden gebruikt. Een voorafgaande verkavelingsvergunning is niet vereist indien op de kavels één of meer woningen of constructies die voor bewoning kunnen worden gebruikt, worden opgericht, vooraleer de kavels door middel van een van de genoemde overdrachtsvormen worden aangeboden. ».

Art. 21.Dans l'article 4.2.10 du même Code, les mots « l'agence »

Art. 21.In artikel 4.2.10 van dezelfde codex worden de woorden « het

sont remplacés par les mots « le département ». agentschap » vervangen door de woorden « het departement ».

Art. 22.Dans l'article 4.4.1, § 3, alinéa premier, du même Code,

Art. 22.In artikel 4.4.1, § 3, eerste lid, van dezelfde codex,

inséré par le décret du 16 juillet 2010, les mots « de plans généraux ingevoegd bij het decreet van 16 juli 2010, worden tussen de woorden «
d'aménagement, » sont insérés entre les mots « du plan de secteur, » het gewestplan, » en de woorden « gewestelijke of provinciale
et les mots « de plans d'exécution spatiaux régionaux ou provinciaux ruimtelijke uitvoeringsplannen » de woorden « algemene plannen van
». aanleg, » ingevoegd.

Art. 23.Dans l'article 4.2.2, § 2, alinéa deux, du même Code, les

Art. 23.In artikel 4.4.2, § 2, tweede lid, van dezelfde codex worden

mots « l'agence » sont remplacés par les mots « le département ». de woorden « het agentschap » vervangen door de woorden « het

Art. 24.Dans l'article 4.4.3, alinéa premier, du même Code, les mots

departement ».

Art. 24.In artikel 4.4.3, eerste lid, van dezelfde codex worden

« ou un permis de lotir » sont insérés entre les mots « une tussen de woorden « kan desalniettemin » en de woorden « een
autorisation urbanistique » et les mots « peut néanmoins être stedenbouwkundige vergunning » de woorden « een verkavelingsvergunning
octroyé(e) ». of » ingevoegd.

Art. 25.L'intitulé de la sous-section 4 de la section 1re du chapitre

Art. 25.Aan het opschrift van onderafdeling 4 van afdeling 1 van

IV du titre IV du même Code, est complété par les mots « et hoofdstuk IV van titel IV van dezelfde codex worden de woorden « en
utilisation temporaire en attendant la réalisation d'une affectation tijdelijk gebruik in afwachting van de realisatie van een bestemming »
». toegevoegd.

Art. 26.A l'article 4.4.4 du même Code sont apportées les

Art. 26.In artikel 4.4.4 van dezelfde codex worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. Dans des zones ayant une prescription d'affectation appartenant « § 2. In gebieden met een gebiedsaanduiding die tot de categorie «
à la catégorie « activité économique », situées dans les zones bedrijvigheid » behoort, gelegen in de havengebieden aangeduid met
portuaires désignées en application du décret du 2 février 1999 toepassing van het decreet van 2 februari 1999 houdende het beleid en
portant sur la politique et la gestion des ports maritimes, sur des het beheer van de zeehavens, kunnen op gronden waarvan de
terrains dont l'affectation industrielle n'est pas encore réalisée, bedrijfsbestemming nog niet is gerealiseerd, handelingen worden
des actes orientés sur des sports bruyants peuvent être autorisés dans vergund die gericht zijn op lawaaisporten, voor zover aan alle hierna
la mesure où les conditions suivantes sont remplies : vermelde voorwaarden wordt voldaan :
1° l'autorisation est octroyée pour une durée déterminée; 1° de vergunning wordt verleend voor een bepaalde duur;
2° l'utilisation temporaire n'a aucun impact ou qu'un impact 2° het tijdelijke gebruik heeft geen of slechts een verwaarloosbare
négligeable sur les activités sur des terrains où l'affectation impact op de activiteiten op gronden waar de bedrijfsbestemming wel al
industrielle est déjà réalisée; is gerealiseerd;
3° l'utilisation temporaire ne compromet pas la réalisation ultérieure 3° het tijdelijke gebruik brengt de latere realisatie van de
de l'affectation industrielle. bedrijfsbestemming niet in het gedrang.
Les zones ayant des prescriptions d'affectation d'un plan Gebieden met bestemmingsvoorschriften van een plan van aanleg die
d'aménagement qui ont été concordées, conformément à l'article 7.4.13, overeenkomstig artikel 7.4.13. werden geconcordeerd naar de categorie
à la catégorie ayant la prescription d'affectation « activité
économique », sont assimilées, pour l'application de l'alinéa premier, met de gebiedsaanduiding « bedrijvigheid » worden voor de toepassing
aux zones ayant une prescription d'affectation appartenant à la van het eerste lid gelijkgesteld met gebieden met een
catégorie « activité économique ». »; gebiedsaanduiding die behoort tot de categorie « bedrijvigheid ». »;
2° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : 2° een paragraaf 3 wordt toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 3. Le Gouvernement flamand peut affiner les conditions visées aux « § 3. De Vlaamse Regering kan de in § 1 en § 2 gehanteerde begrippen
§§ 1er et 2. ». verfijnen. ».

Art. 27.A l'article 4.4.7 du même Code sont apportées les

Art. 27.In artikel 4.4.7 van dezelfde codex worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, point 2°, le membre de phrase « , l'agence 1° in paragraaf 1, punt 2°, wordt de zinsnede « , het agentschap »
» est abrogé; opgeheven;
2° dans le paragraphe 2, les alinéas premier et deux sont remplacés 2° in paragraaf 2 worden het eerste en het tweede lid vervangen door
par les dispositions suivantes : wat volgt :
« Dans le cadre d'une autorisation pour actes d'intérêt général ayant « In een vergunning voor handelingen van algemeen belang die een
un impact limité au niveau spatial, il peut être dérogé aux ruimtelijk beperkte impact hebben, mag worden afgeweken van
prescriptions urbanistiques et aux prescriptions de lotissement. Des stedenbouwkundige voorschriften en verkavelingsvoorschriften.
actes d'intérêt général peuvent avoir un impact limité au niveau Handelingen van algemeen belang kunnen een ruimtelijk beperkte impact
spatial en raison de leur nature ou ampleur, ou parce qu'ils ne hebben vanwege hun aard of omvang, of omdat ze slechts een wijziging
résultent qu'en une modification ou une extension d'infrastructures ou of uitbreiding van bestaande of geplande infrastructuren of
de structures existantes ou prévues. voorzieningen tot gevolg hebben.
Le Gouvernement flamand détermine quels actes d'intérêt général De Vlaamse Regering bepaalt welke handelingen van algemeen belang
relèvent du champ d'application de l'alinéa premier. Il peut également onder het toepassingsgebied van het eerste lid vallen. Ze kan ook de
fixer les règles sur la base desquelles il peut être décidé que des regels bepalen op basis waarvan kan worden beslist dat niet door haar
actes non énumérés par lui relèvent quand même du champ d'application opgesomde handelingen toch onder het toepassingsgebied van het eerste
de l'alinéa premier. ». lid vallen. ».

Art. 28.Dans le même Code, il est inséré un article 4.4.7/1, rédigé

Art. 28.In dezelfde codex wordt een artikel 4.4.7/1 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
« Art. 4.4.7/1. Lors de l'évaluation de demandes d'une autorisation « Art. 4.4.7/1. Bij de beoordeling van aanvragen voor een
stedenbouwkundige vergunning of verkavelingsaanvragen kan geen
urbanistique ou de demandes de lotissement, l'article 20 de l'arrêté toepassing worden gemaakt van artikel 20 van het koninklijk besluit
royal du 28 décembre 1972 relatif à la présentation et à la mise en van 28 december 1972 betreffende de inrichting en de toepassing van de
oeuvre des projets de plans et des plans de secteur, ne peut pas être ontwerp-gewestplannen en de gewestplannen. ».
appliqué. ».

Art. 29.Dans l'article 4.4.25, § 6, du même Code, il est inséré entre

Art. 29.In artikel 4.4.25, § 6, van dezelfde codex wordt tussen het

les alinéas trois et quatre un nouvel alinéa, rédigé comme suit : derde en het vierde lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Si le Gouvernement flamand rejette le recours, la suspension est « Indien de Vlaamse Regering het beroep verwerpt, wordt de schorsing
levée et l'attestation planologique, telle qu'elle a été délivrée par opgeheven en krijgt het planologische attest, zoals het werd afgegeven
l'organe administratif compétent, prend effet. Si le Gouvernement door het bevoegde bestuursorgaan, uitwerking. Indien de Vlaamse
flamand accepte le recours, l'attestation planologique est annulée, et Regering het beroep inwilligt, wordt het planologische attest
la députation ou le collège des bourgmestre et échevins doit décider à vernietigd, en moet de deputatie of het college van burgemeester en
nouveau sur la demande d'attestation planologique, en tenant compte schepenen opnieuw beslissen over de aanvraag tot planologisch attest,
des motifs pour l'acceptation du recours. ». rekening houdend met de motieven voor de inwilliging van het beroep. ».

Art. 30.Dans l'article 4.7.21, § 3, du même Code, modifié par le

Art. 30.In artikel 4.7.21, § 3, van dezelfde codex, gewijzigd bij het

décret du 18 novembre 2011, le point 2 est remplacé par la disposition decreet van 18 november 2011, wordt punt 2 vervangen door wat volgt :
suivante : « 2° pour ce qui est du recours introduit par le fonctionnaire « 2° voor wat betreft het beroep ingesteld door de leidend ambtenaar
dirigeant du département ou par le fonctionnaire dirigeant du van het departement of door de leidend ambtenaar van het departement
département ou de l'agence dont relève l'instance consultative, of agentschap waartoe de adviserende instantie behoort, aangewezen
désignée en vertu de l'article 4.7.16, § 1er, alinéa premier : du jour krachtens artikel 4.7.16, § 1, eerste lid : de dag nadat het afschrift
suivant la date de signification de la copie ou de la notification, of de kennisgeving, vermeld in artikel 4.7.19, § 1, tweede lid, werd
comme mentionnée dans l'article 4.7.19, § 1er, alinéa deux; ». betekend; ».

Art. 31.Dans l'article 5.2.2, § 2, alinéa premier, du même Code, les

Art. 31.In artikel 5.5.2, § 2, eerste lid, van dezelfde codex worden

mots « l'agence » sont remplacés par les mots « le département ». de woorden « het agentschap » vervangen door de woorden « het departement ».

Art. 32.A l'article 6.1.5 du même Code sont apportées les

Art. 32.In artikel 6.1.5 van dezelfde codex worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa premier, les mots « ou des partenariats 1° in het eerste lid worden tussen de woorden « de gemeenten » en de
intercommunaux » sont insérés entre les mots « des communes » et les woorden « in zijn provincie » de woorden « of intergemeentelijke
mots « de sa province »; samenwerkingsverbanden » ingevoegd;
2° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante : 2° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd :
« Une copie de tout procès-verbal établissant une infraction au sens « Van elk proces-verbaal waarin een misdrijf in de zin van artikel
de l'article 6.1.1, est transmise aux autorités visées à l'article 6.1.1 wordt vastgesteld, wordt een afschrift bezorgd aan de overheden,
6.1.41, § 1er, alinéa premier. ». bedoeld in artikel 6.1.41, § 1, eerste lid. ».

Art. 33.L'article 6.1.41, § 1er, alinéa premier, 1°, du même Code,

Art. 33.Aan artikel 6.1.41, § 1, eerste lid, 1°, van dezelfde codex

est complété par un point c), rédigé comme suit : wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt :
« c) soit, si la conséquence de l'infraction est manifestement « c) hetzij, indien het gevolg van het misdrijf kennelijk verenigbaar
compatible avec un bon aménagement du territoire, le paiement d'une is met een goede ruimtelijke ordening, het betalen van een geldsom
somme égale à la plus-value du bien résultant de l'infraction ». gelijk aan de meerwaarde die het goed door het misdrijf heeft verkregen ».

Art. 34.A l'article 6.1.51 du même Code sont apportées les

Art. 34.In artikel 6.1.51, van dezelfde codex worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par les dispositions suivantes : 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt :
« § 1er. Avant la transcription hypothécaire de la citation devant le « § 1. Vóór de hypothecaire overschrijving van de dagvaarding voor de
tribunal correctionnel en vertu de l'article 6.1.1 ou avant l'exploit correctionele rechtbank op grond van artikel 6.1.1 of het exploot tot
d'introduction de la cause au sens des articles 6.1.41 à 6.1.43 inleiding van het geding in de zin van artikelen 6.1.41 tot en met
inclus, un contrevenant peut demander, par envoi sécurisé, un 6.1.43, kan een overtreder de stedenbouwkundige inspecteur per
règlement à l'amiable à l'inspecteur urbaniste, si la conséquence de beveiligde zending om een minnelijke schikking verzoeken, indien het
l'infraction est manifestement compatible avec un bon aménagement du gevolg van het misdrijf kennelijk verenigbaar is met een goede
territoire, si nécessaire après l'exécution des travaux de ruimtelijke ordening, zo nodig na het uitvoeren van de in de
construction et d'adaptation décidés dans le cadre du règlement à minnelijke schikking besloten bouw- en aanpassingswerken.
l'amiable. Un règlement à l'amiable est toutefois toujours exclu : Een minnelijke schikking is evenwel steeds uitgesloten :
1° lorsque le maître de l'ouvrage a une qualité professionnelle telle 1° wanneer de opdrachtgever een professionele hoedanigheid heeft zoals
que visée à l'article 6.1.1, alinéa deux; bedoeld in artikel 6.1.1, tweede lid;
2° lorsque l'infraction est constituée, ou est constituée entre 2° wanneer het misdrijf bestaat, of onder meer bestaat, uit het
autres, d'actes contraires à un ordre de cessation; verrichten van handelingen die in strijd zijn met een stakingsbevel;
3° lorsque l'infraction a été commise dans une zone vulnérable du 3° wanneer het misdrijf gepleegd werd in een ruimtelijk kwetsbaar
point de vue spatial. ». gebied. ».
2° le paragraphe 3, alinéa deux, est remplacé par la disposition 2° paragraaf 3, tweede lid, wordt vervangen door wat volgt :
suivante : « Outre l'accord visé à l'alinéa premier, il faut également avoir « Naast het akkoord bedoeld in het eerste lid, is tevens het voorafgaandelijke schriftelijke akkoord vereist van het college van
l'accord écrit préalable du collège des bourgmestre et échevins de la burgemeester en schepenen van de gemeente waarin het voorwerp van de
commune où se situe l'objet du règlement à l'amiable. Si l'infraction minnelijke schikking gelegen is. Indien het misdrijf echter bestaat,
est, par contre, constituée, ou est constituée entre autres, d'actes of onder meer bestaat, uit het verrichten van handelingen van algemeen
d'intérêt général, visés à l'article 4.1.1, 5°, cet accord est donné belang, bedoeld in artikel 4.1.1, 5°, wordt dit akkoord verleend door
par le département. ». het departement. ».

Art. 35.Dans le même Code, il est inséré un article 7.4.1/2, rédigé

Art. 35.In dezelfde codex wordt een artikel 7.4.1/2 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
« Art. 7.4.1/2. « § 1er. Les plans d'exécution spatiaux régionaux, « Art. 7.4.1/2. § 1. De gewestelijke, provinciale en gemeentelijke
ruimtelijke uitvoeringsplannen worden geldig verklaard met ingang van
provinciaux et communaux sont validés à partir de la date de leur de datum van inwerkingtreding ervan. De geldigverklaring is beperkt
entrée en vigueur. La validation se limite à la violation du principe tot de schending van het gelijkheidsbeginsel, doordat het definitief
d'égalité, parce que le plan établi définitivement est généré en vastgestelde plan tot stand gekomen is met toepassing van het besluit
application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 avril 2008 van de Vlaamse Regering van 18 april 2008 betreffende het
relatif au mode d'intégration de l'évaluation des incidences sur l'environnement dans le cadre d'un plan d'exécution spatial. Cet arrêté impliquerait un traitement inégal injustifié des personnes qui souhaitent être associées à la consultation publique sur la délimitation du contenu d'un plan MER pour un plan d'exécution spatial établi selon les règles applicables lorsque le mode d'intégration est suivi, et des personnes qui souhaitent être associées à la consultation publique sur un plan MER selon le règlement général. La validation vaut pour les plans d'exécution spatiaux régionaux, provinciaux et communaux pour lesquels la décision du service MER sur la complétude de la note pour consultation publique a été prise avant l'entrée en vigueur du présent article. La validation vaut jusqu'au moment de l'entrée en vigueur d'un plan d'exécution spatial remplaçant, pour la zone à laquelle il a trait, le plan d'exécution spatial validé. § 2. Le Gouvernement flamand est autorisé à fixer les arrêtés portant fixation définitive de plans d'exécution spatiaux régionaux compromis par une violation, visée au § 1er, selon un arrêt d'annulation du Conseil d'Etat de manière inchangée à l'avenir pour les parcelles auxquelles l'arrêt a trait. Le conseil provincial est autorisé à fixer les arrêtés portant fixation définitive de plans d'exécution spatiaux provinciaux compromis par une violation, visée au § 1er, selon un arrêt d'annulation du Conseil d'Etat de manière inchangée à l'avenir pour les parcelles auxquelles l'arrêt a trait. Le Gouvernement flamand est également autorisé à réapprouver ces arrêtés. Le conseil communal est autorisé à fixer les arrêtés portant fixation définitive de plans d'exécution spatiaux communaux compromis par une integratiespoor voor de milieueffectrapportage over een ruimtelijk uitvoeringsplan. Dat besluit zou een onverantwoorde ongelijke behandeling inhouden van personen die wensen betrokken te worden bij de publieke consultatie over de inhoudsafbakening van een plan-MER voor een ruimtelijk uitvoeringsplan dat wordt opgemaakt volgens de regels die gelden wanneer het integratiespoor wordt gevolgd, en de personen die wensen betrokken te worden bij de publieke consultatie over een plan-MER volgens de algemene regeling. De geldigverklaring geldt voor gewestelijke, provinciale en gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen waarvoor de beslissing van de dienst Mer over de volledigheid van de nota voor publieke consultatie genomen werd vóór de inwerkingtreding van dit artikel. De geldigverklaring geldt tot het tijdstip van de inwerkingtreding van een ruimtelijk uitvoeringsplan dat, voor het gebied waarop het betrekking heeft, het geldig verklaarde ruimtelijke uitvoeringsplan vervangt. § 2. De Vlaamse Regering is ertoe gemachtigd de besluiten houdende definitieve vaststelling van gewestelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen die volgens een vernietigingsarrest van de Raad van State aangetast zijn door een schending, vermeld in § 1, voor de toekomst ongewijzigd vast te stellen voor de percelen waarop het arrest betrekking heeft. De provincieraad is ertoe gemachtigd de besluiten houdende definitieve vaststelling van provinciale ruimtelijke uitvoeringsplannen die volgens een vernietigingsarrest van de Raad van State aangetast zijn door een schending, vermeld in § 1, voor de toekomst ongewijzigd vast te stellen voor de percelen waarop het arrest betrekking heeft. De Vlaamse Regering is er tevens toe gemachtigd deze besluiten opnieuw goed te keuren. De gemeenteraad is ertoe gemachtigd de besluiten houdende definitieve vaststelling van gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen die volgens een vernietigingsarrest van de Raad van State aangetast zijn
violation, visée au § 1er, selon un arrêt d'annulation du Conseil door een schending, vermeld in § 1, voor de toekomst ongewijzigd vast
d'Etat de manière inchangée à l'avenir pour les parcelles auxquelles te stellen voor de percelen waarop het arrest betrekking heeft. De
l'arrêt a trait. La députation est également autorisée à réapprouver deputatie is er tevens toe gemachtigd deze besluiten opnieuw goed te
ces arrêtés. ». keuren. ».

Art. 36.Dans l'article 7.4.9, alinéa deux, du même Code, les mots «

Art. 36.In artikel 7.4.9, tweede lid, van dezelfde codex worden de

l'article 2.4.4, § 2, alinéa deux, » sont remplacés par les mots « woorden « artikel 2.4.4, § 2, tweede lid » vervangen door de woorden «
l'article 2.4.4, § 2, alinéa trois ». artikel 2.4.4, § 2, derde lid ».
CHAPITRE 6. - Disposition finale HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling

Art. 37.Les articles 15 et 19 s'appliquent aux procédures

Art. 37.Artikelen 15 en 19 zijn van toepassing op procedures voor de

d'établissement de plans d'exécution spatiaux provinciaux qui sont opmaak van provinciale ruimtelijke uitvoeringsplannen die door de
fixés définitivement après l'entrée en vigueur du présent décret. provincieraad definitief worden vastgesteld na de inwerkingtreding van dit decreet.
L'article 27, 2°, et l'article 28 entrent en vigueur à une date à Artikel 27, 2°, en artikel 28 treden in werking op een door de Vlaamse
fixer par le Gouvernement flamand. Regering vast te stellen datum.
L'article 30 produit ses effets à partir de la date d'entrée en Artikel 30 heeft uitwerking vanaf de datum van inwerkingtreding van
vigueur du décret du 18 novembre 2011 modifiant le décret du 28 juin het decreet van 18 november 2011 tot wijziging van het decreet van 28
1985 relatif à l'autorisation écologique et le Code flamand de juni 1985 betreffende de milieuvergunning en van de Vlaamse Codex
l'Aménagement du Territoire en ce qui concerne les possibilités de Ruimtelijke Ordening inzake de beroepsmogelijkheden.
recours. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 11 mai 2012. Brussel, 11 mei 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur,
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie
flamande de Bruxelles, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire et des Sports, Ordening en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2011-2012. (1) Zitting 2011-2012.
Documents. - Proposition de décret, 1494 - N° 1. - Rapport, 1494 - N° Stukken. - Voorstel van decreet, 1494 - Nr. 1. - Verslag, 1494 - Nr.
2. - Texte adopté en séance plénière, 1494 - N° 3. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1494 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. Réunion du 2 mai 2012. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 2 mei 2012.
^