Décret portant statut du tireur sportif | Decreet houdende het statuut van de sportschutter |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
11 MAI 2007. - Décret portant statut du tireur sportif (1) | 11 MEI 2007. - Decreet houdende het statuut van de sportschutter (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : Décret portant statut du tireur sportif | hetgeen volgt : decreet houdende het statuut van de sportschutter. |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° législation sur les armes : la législation fédérale sur les armes; | 1°wapenwetgeving : de federale regelgeving betreffende wapens; |
2° loi sur les armes : loi du 8 juin 2006 réglant des activités | 2° wapenwet : de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische |
économiques et individuelles avec des armes; | en individuele activiteiten met wapens; |
3° armes obligatoirement soumises à une licence : les armes classées | 3° vergunningsplichtige wapens : de wapens die door of krachtens de |
par ou en vertu de la loi sur les armes parmi les armes | wapenwet ingedeeld zijn bij de vergunningsplichtige wapens; |
obligatoirement soumises à une licence; 4° stand de tir : un stand de tir autorisé conformément à la | 4° schietstand : een schietstand die toegestaan is overeenkomstig de |
législation sur les armes; | wapenwetgeving; |
5° tir sportif : la pratique de disciplines de tir offertes par la | 5° sportschieten : het beoefenen van de schietdisciplines die worden |
fédération internationale de tir sportif agréée par le Comité | aangeboden door de internationale schietsportfederatie die erkend is |
olympique international, ou par les fédérations de tir sportif; | door het Internationaal Olympisch Comité, of door de schietsportfederaties; |
6° fédération de tir sportif : une fédération sportive ou organisation | 6° schietsportfederatie : een Vlaamse sportfederatie of organisatie |
flamande agréée sur la base du décret du 13 juillet 2001 portant | die erkend is op basis van het decreet van 13 juli 2001 houdende de |
réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations | regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse |
sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des | sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de |
organisations des sports récréatifs offrant le tir sportif ou une | sportieve vrijetijdsbesteding die het sportschieten aanbieden of een |
organisation de culture populaire agréée sur la base du décret du 28 | organisatie voor volkscultuur die erkend is op basis van het decreet |
octobre 1998 réglant l'agrément et l'octroi de subventions aux | van 27 oktober 1998 houdende de erkenning en subsidiëring van |
organisations de culture populaire et instituant un « Vlaams Centrum | organisaties voor volkscultuur en de oprichting van het Vlaams Centrum |
voor Volkscultuur » (Centre flamand de Culture populaire) offrant le | voor Volkscultuur die het sportschieten met vergunningsplichtige |
tir sportif avec des armes obligatoirement soumises à une licence; | wapens aanbieden; |
7° association de tireurs : une association ou un club sportif où le | 7° schuttersvereniging : een vereniging of sportclub waar de |
tireur sportif pratique le tir sportif, et qui est affiliée à une | sportschutter het sportschieten beoefent, en die aangesloten is bij |
fédération de tir sportif; | een schietsportfederatie; |
8° tireur sportif : la personne physique qui est membre d'une | 8° sportschutter : de natuurlijke persoon die via een |
fédération de tir sportif par le biais d'une association de tir | schuttersvereniging lid is van een schietsportfederatie; |
sportif; 9° licence de tireur sportif : un document, délivré au nom de la | 9° sportschutterslicentie : een document, dat namens de Vlaamse |
Communauté flamande par une fédération de tir sportif autorisée à cet | Gemeenschap uitgereikt is door een daartoe door de Vlaamse Regering |
effet par le Gouvernement flamand conformément aux dispositions du | gemachtigde schietsportfederatie conform de bepalingen van dit decreet |
présent décret et accordant le droit de pratiquer le tir sportif avec | en dat het recht verleent om de schietsport te beoefenen met |
des armes obligatoirement soumises à une licence qui appartiennent aux | vergunningsplichtige wapens die behoren tot de erop vermelde |
catégories d'armes mentionnées sur la licence; | wapencategorieën; |
10° séance de tir : la pratique active du tir sportif avec des armes | 10° schietbeurt : het actief beoefenen van het sportschieten met |
soumises à une licence dans un stand de tir tel qu'il ressort des | vergunningsplichtige wapens in een schietstand zoals blijkt uit de |
registres du stand de tir qui tenus à jours conformément à la | registers van de schietstand die worden bijgehouden overeenkomstig de |
législation sur les armes. La séance de tir est organisée par une | wapenwetgeving. De schietbeurt wordt georganiseerd door een |
association de tireurs; | schuttersvereniging; |
11° carnet du tireur sportif : le carnet délivré par la fédération de | 11° sportschuttersboekje : het boekje dat de schietsportfederatie aan |
tir sportif à ses membres, dans lequel sont notés les séancess de tir | haar leden uitreikt, waarin de schietbeurten van de sportschutter |
du tireur sportif; | worden genoteerd; |
12° membre actif : le tireur sportif étant au moins six mois membre | 12° actief lid : de sportschutter die minimaal zes maanden lid is van |
d'une fédération de tir sportif et qui à l'aide de son carnet peut | een schietsportfederatie en die via zijn sportschuttersboekje kan |
démontrer qu'il a participé à au moins douze séances de tir, étalées | aantonen aan minimaal twaalf schietbeurten per jaar, gespreid over |
sur au moins douze jours et sur au moins deux trimestres; | minstens twaalf dagen en over minstens twee trimesters, te hebben |
13° « Vlaamse Trainersschool » (Ecole flamande des Entraîneurs), en | deelgenomen; 13° Vlaamse Trainersschool, afgekort VTS : het samenwerkingsverband |
abrégé VTS : la structure de coopération entre le BLOSO, le manager de | tussen het BLOSO, de topsportmanager, de universitaire |
sportifs de haut niveau, les institutions universitaires d'Education | opleidingsinstituten Lichamelijke Opvoeding, de Vlaamse hogescholen |
physique, les instituts supérieurs flamands d'Education physique et | Lichamelijke Opvoeding en de erkende Vlaamse sportfederaties, dat |
les fédérations sportives flamandes agréées, qui organise des | sportkaderopleidingen organiseert in Vlaanderen. |
formations de cadres sportifs en Flandre. | HOOFDSTUK II. - Beoefenen van het sportschieten en gebruik van de |
CHAPITRE II. - Pratique du tir sportif et utilisation des armes | wapens |
Art. 3.Le tir sportif est pratiqué en faisant usage d'armes et de la |
Art. 3.Het sportschieten wordt beoefend door gebruik te maken van de |
munition y appartenant dans les différentes disciplines de tir de la | wapens en de erbij horende munitie in de verschillende |
façon déterminée dans la législation et le présent décret. Le tir | schietdisciplines op de wijze bepaald in de wapenwetgeving en in dit |
sportif ne peut être pratiqué que dans le stand de tir. | decreet. Sportschieten kan enkel in de schietstand beoefend worden. |
Le Gouvernement flamand peut, sur la proposition des fédérations de | De Vlaamse Regering kan, op voordracht van de schietsportfederaties, |
tir, établir une liste des disciplines de tir autorisées. | een lijst opstellen van de toegestane schietdisciplines. |
Art. 4.Le tireur sportif garde les armes et la munition séparément |
Art. 4.De sportschutter bewaart de wapens en de munitie gescheiden en |
dans une armoire fermée ou dans un espace fermé. Les armes et la | in een afgesloten kast of in een afgesloten ruimte. Wapens en munitie |
munition doivent être gardées hors portée d'enfants et d'incompétents. | moeten buiten het bereik van kinderen en onbevoegden worden bewaard. |
Art. 5.Les tireurs sportifs mineurs peuvent pratiquer le tir sportif |
Art. 5.Minderjarige sportschutters kunnen het sportschieten beoefenen |
: | : |
1° avec autorisation écrite de leurs parents ou de leurs représentants légaux; 2° sous surveillance du et accompagnée par un instructeur désigné par la fédération de tir sportif. L'instructeur est majeur et détenteur d'une licence de tireur sportif dans la catégorie d'armes concernée. Pour les disciplines olympiques, l'instructeur doit au moins disposer d'un diplôme d'initiateur en tir dans la catégorie de tir concernée, délivré ou agréé par la "VTS". CHAPITRE III. - Tir sportif avec des armes obligatoirement soumises à la licenceSection 1re. - Classement des armes obligatoirement soumises à la licence
Art. 6.Pour l'application du présent décret, les armes obligatoirement soumises à la licence sont classées dans les catégories d'armes suivantes : |
1° met een schriftelijke toestemming van hun ouders of van hun wettige vertegenwoordigers; 2° onder het toezicht en de begeleiding van een door de schietsportfederatie aangestelde lesgever. De lesgever is meerderjarig en is houder van een sportschutterslicentie voor de betreffende wapencategorie. Voor de olympische disciplines moet de lesgever bovendien minstens over een diploma van initiator schieten in de betreffende schietdiscipline beschikken, uitgereikt of erkend door de VTS. HOOFDSTUK III. - Sportschieten met vergunningsplichtige wapens
Afdeling 1. - Indeling van de vergunningsplichtige wapens Art. 6.De vergunningsplichtige wapens worden voor de toepassing van dit decreet ingedeeld in de volgende wapencategorieën : |
1° Catégorie A : revolvers; | 1° Categorie A : revolvers; |
2° Catégorie B : pistolets; | 2° Categorie B : pistolen; |
3° Catégorie C : fusils à canon lisse; | 3° Categorie C : schoudervuurwapens met gladde loop; |
4° Catégorie D : fusils à canon rayé; | 4° Categorie D : schoudervuurwapens met getrokken loop; |
5° Catégorie E : armes à poudre noir. | 5° Categorie E : zwartkruitwapens. |
Section 2. - Dispositions générales | Afdeling 2. - Algemene bepalingen |
Art. 7.Le tir sportif avec des armes obligatoirement soumises à la |
Art. 7.Sportschieten met vergunningsplichtige wapens kan pas vanaf de |
licence ne peut être pratiqué qu'à partir de l'âge de seize ans. | leeftijd van zestien jaar. |
Art. 8.§ 1er. Le tir sportif avec une arme obligatoirement soumise à |
Art. 8.§ 1. Sportschieten met een vergunningsplichtig wapen is alleen |
la licence n'est autorisé que lorsqu'une personne est détentrice d'un des documents suivants : | toegestaan als iemand houder is van een van de volgende documenten : |
1° une licence de tireur sportif ou une licence de tireur sportif | 1° een overeenkomstig dit decreet geldige sportschutterslicentie of |
provisoire valable au sens du présent décret; | voorlopige sportschutterslicentie; |
2° un document équivalent délivré par ou au nom de la Communauté | 2° een gelijkwaardig document dat uitgereikt is door of namens de |
française ou de la Communauté allemande; | Franse Gemeenschap of de Duitstalige Gemeenschap; |
3° un passeport d'arme à feu délivré dans un autre pays membre de | 3° een geldige Europese vuurwapenpas die uitgereikt is in een andere |
l'Union européenne. | lidstaat van de Europese Unie. |
§ 2. Dans le cas de tir sportif occasionnel dans le cadre d'un | § 2. In het geval van occasioneel sportschieten in het kader van een |
concours international reconnu par la fédération internationale du tir | internationale wedstrijd die erkend is door de internationale |
sportif à laquelle la fédération de tir sportif concernée est | schietsportfederatie waarbij de organiserende schietsportfederatie is |
affiliée, les participants qui n'ont pas de domicile en Belgique et | aangesloten, moeten de deelnemers die geen verblijfplaats hebben in |
qui ne sont pas détenteurs d'un document tel que visé au § 1er, 1° ou | België en die geen houder zijn van een document zoals bepaald in § 1, |
2°, doivent être en possession d'une invitation de l'association ou | 1° of 2°, in het bezit zijn van een uitnodiging van de organiserende |
fédération de tir organisatrice et, lorsqu'il s'agit de citoyens UE, | schuttersvereniging of schietsportfederatie en indien het EU-burgers |
de leur passeport d'armes européen valable. | betreft, van hun geldige Europese vuurwapenpas. |
Section 3. - La licence de tireur sportif | Afdeling 3. - De sportschutterslicentie |
Art. 9.§ 1er. La licence de tireur sportif est accordée par une |
Art. 9.§ 1. De sportschutterslicentie wordt verleend door een door de |
fédération de tir sportif autorisée par le Gouvernement flamand. | Vlaamse Regering gemachtigde schietsportfederatie. |
La licence de tireur sportif est valable pour les catégories d'armes | De sportschutterslicentie is geldig voor de wapencategorieën die ze |
qu'elle mentionne. | vermeldt. |
§ 2. La licence de tireur sportif est délivrée au tireur sportif | § 2. De sportschutterslicentie wordt verleend aan de sportschutter die |
répondant aux conditions suivantes : | voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° avoir atteint le plein âge de seize ans; | 1° de volle leeftijd van zestien jaar bereikt hebben; |
2° avoir l'autorisation des parents ou des représentants légaux | 2° de toestemming hebben van de ouders of de wettelijke |
lorsque le tireur sportif est mineur; | vertegenwoordigers indien de sportschutter minderjarig is; |
3° être membre actif d'une fédération de tir sportif; | 3° actief lid zijn van een schietsportfederatie; |
4° ne pas avoir été condamné comme auteur ou complice d'un des délits | 4° niet veroordeeld zijn als dader of als medeplichtige wegens een van |
suite auxquels aucune licence de possession d'armes ne pourrait être | de misdrijven waardoor overeenkomstig de wapenwet aan de betrokkene |
délivrée au concerné conformément à la loi sur les armes; | geen vergunning tot het voorhanden hebben van een vuurwapen zou kunnen |
5° ne pas être l'objet d'une suspension courante et n'ayant pas fait | worden uitgereikt; 5° niet het voorwerp zijn van een lopende schorsing en niet het |
l'objet d'un retrait pour des raisons encore actuelles, de la licence | voorwerp geweest zijn van een intrekking met nog actuele redenen, van |
de tireur sportif ou d'une licence de tireur sportif provisoire; | een sportschutterslicentie of een voorlopige sportschutterslicentie; |
6° être en mesure de présenter une attestation médicale confirmant que | 6° een medisch attest kunnen voorleggen dat bevestigt dat de |
le tireur sportif est capable de manipuler une arme sans danger pour | sportschutter in staat is een wapen te manipuleren zonder gevaar voor |
sa personne et pour autrui; | zichzelf of voor anderen; |
7° réussir une épreuve théorique en matière de la connaissance de la | 7° slagen voor een theoretische proef betreffende de kennis van de |
réglementation appliquée, dont les conditions sont fixées par le | toepasselijke regelgeving, waarvan de voorwaarden worden bepaald door |
Gouvernement flamand. L'épreuve théorique se fait par catégorie | de Vlaamse Regering. De theoretische proef wordt afgelegd per |
d'arme. En cas de renouvellement de la licence de tireur sportif, | wapencategorie. Bij hernieuwing van de sportschutterslicentie moet de |
l'épreuve théorique ne doit être refaite qu'en cas de modification | theoretische proef alleen opnieuw afgelegd worden bij substantiële |
substantielle de la réglementation; | wijziging van de regelgeving; |
8° réussir une épreuve pratique en matière de la manipulation en toute | 8° slagen voor een praktische proef betreffende het veilig hanteren |
sécurité d'une arme, dont les conditions sont fixées par le | van een wapen, waarvan de voorwaarden worden bepaald door de Vlaamse |
Gouvernement flamand. L'épreuve pratique se fait par catégorie d'arme. | Regering. De praktische proef wordt afgelegd per wapencategorie. |
§ 3. Sont exemptés de l'épreuve théorique et pratique pour une | § 3. Van de theoretische en de praktische proef voor een bepaalde |
certaine catégorie d'armes, visée au § 2, 7° et 8°, les tireurs | wapencategorie, vermeld in § 2, 7° en 8°, zijn de sportschutters |
sportifs qui détiennent une licence valable, conformément à la | vrijgesteld, die overeenkomstig de wapenwet houder zijn van een |
législation sur les armes, pour la possession d'une arme appartenant à | geldige vergunning voor het voorhanden hebben van een wapen, behorend |
la même catégorie d'armes. | tot dezelfde wapencategorie. |
§ 4. Une licence provisoire de tireur sportif est accordée pour une | § 4. Een voorlopige sportschutterslicentie wordt verleend voor de duur |
durée de douze mois aux tireurs sportifs qui répondent à toutes les | van twaalf maanden aan sportschutters die voldoen aan alle voorwaarden |
conditions telles que visée au § 2, 1°, 2°, 4°, 5° et 6°. Cette | als vermeld in § 2, 1°, 2°, 4°, 5°, 6°. Deze voorlopige |
licence provisoire de tireur sportif est accordée pour une certaine | sportschutterslicentie wordt verleend voor een bepaalde |
catégorie d'armes. | wapencategorie. |
La licence provisoire de tireur sportif permet au tireur sportif de se | De voorlopige sportschutterslicentie heeft tot doel de sportschutter |
préparer aux épreuves en vue de l'obtention de la licence de tireur | zich te laten voorbereiden op de proeven voor het verkrijgen van de |
sportif pour une certaine catégorie d'armes. Lorsque le tireur sportif | sportschutterslicentie voor een bepaalde wapencategorie. Indien de |
ne réussit pas l'épreuve théorique et pratique, il peut demander une | sportschutter niet slaagt voor de theoretische of de praktische proef, |
nouvelle licence provisoire de tireur sportif. | kan hij een nieuwe voorlopige sportschutterslicentie aanvragen. |
Le détenteur d'une licence provisoire de tireur sportif ne peut | De houder van de voorlopige sportschutterslicentie kan uitsluitend |
manipuler une arme obligatoirement soumise à la licence de la | onder het toezicht en de begeleiding van een door de |
catégorie d'armes concernée que sous la supervision et | schietsportfederatie aangestelde lesgever een vergunningsplichtig |
l'accompagnement d'un instructeur désigné par la fédération de tir | wapen van de betrokken wapencategorie hanteren. De lesgever is |
sportif. L'instructeur est majeur et détenteur d'une licence de tireur | meerderjarig en is houder van een sportschutterslicentie voor de |
sportif pour la catégorie d'armes concernée. Pour les disciplines | betrokken wapencategorie. Voor de olympische disciplines moet de |
olympiques, l'entraîneur doit au moins disposer d'un diplôme | lesgever bovendien minstens over een diploma van initiator schieten |
d'initiateur en tir pour la catégorie de tir concernée, délivré ou | voor de betreffende schietdiscipline beschikken, uitgereikt of erkend |
agréé par la "VTS". | door de VTS. |
Art. 10.§ 1er. La licence de tireur sportif est valable pendant cinq |
Art. 10.§ 1. De sportschutterslicentie is vijf jaar geldig vanaf de |
ans à partir de la date de la délivrance de la licence de tireur | afgiftedatum van de sportschutterslicentie voor de wapencategorie die |
sportif pour la catégorie d'armes qui lui a été accordée en premier | hem het eerst werd toegekend en voor zover hij jaarlijks aan de |
lieu et pour autant qu'il fournisse annuellement la preuve à la | |
fédération de tir sportif qu'il répond aux conditions visées à | gemachtigde schiet-sportfederatie het bewijs levert dat hij aan de |
l'article 9, § 2, 3° et 4°. | voorwaarden, vermeld in artikel 9, § 2, 3° en 4°, voldoet. |
§ 2. En cas de renouvellement de la licence de tireur sportif, le | § 2. Bij hernieuwing van de sportschutterslicentie moet de |
tireur sportif doit répondre aux conditions visées à l'article 9, § 2, | sportschutter voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 9, § 2, 1° |
1° à 7° compris. | tot en met 7°. |
Lorsque le tireur sportif ne pratique plus activement le tir sportif, | Indien de sportschutter niet langer het sportschieten actief beoefent, |
il renonce à sa licence de tireur sportif en la renvoyant dans les | doet hij afstand van zijn sportschutterslicentie door ze binnen de |
trois mois à la fédération de tir sportif autorisée. Lorsqu'il ne | drie maanden terug te sturen naar de gemachtigde schietsportfederatie. |
renvoie pas la licence de tireur sportif, il perd le droit de | Als hij de sportschutterslicentie niet terugstuurt, verliest hij het |
renouvellement de la licence de tireur sportif lorsqu'il souhaite à | recht op hernieuwing van de sportschutterslicentie indien hij binnen |
nouveau pratiquer activement le tir sportif dans les limites de la | de oorspronkelijke geldigheidsduur van de sportschutterslicentie het |
durée de validité originale de la licence de tir sportif. | sportschieten opnieuw actief wil beoefenen. |
Art. 11.§ 1er. La licence de tir sportif peut être suspendue lorsque |
Art. 11.§ 1. De sportschutterslicentie kan worden geschorst indien de |
le tireur sportif ne respecte pas les règlements de la fédération de | sportschutter de interne reglementen van de schietsportfederatie niet |
tir sportif. | naleeft. |
La licence de tireur sportif est suspendue lorsque le droit de | De sportschutterslicentie wordt geschorst indien het recht om een |
possession d'une arme par le tireur sportif est suspendu conformément | wapen voorhanden te hebben van de sportschutter wordt geschorst |
à la législation sur les armes. | overeenkomstig de wapenwet. |
§ 2. La licence de tireur sportif et la licence provisoire de tireur | § 2. De sportschutterslicentie en de voorlopige sportschutterslicentie |
sportif sont retirées : | worden ingetrokken : |
1° lorsque le tireur sportif ne répond pas aux dispositions du présent | 1° indien de sportschutter niet voldoet aan de bepalingen van dit |
décret; | decreet; |
2° lorsque le droit de possession d'une arme par le tireur sportif est | 2° indien het recht om een wapen voorhanden te hebben van de |
suspendu conformément à la législation sur les armes; | sportschutter wordt ingetrokken overeenkomstig de wapenwet; |
3° lorsque la licence de tireur sportif ou la licence provisoire de | 3° indien de sportschutterslicentie of de voorlopige |
tireur sportif ont été accordées sur la base de déclarations | sportschutterslicentie werd verleend op basis van onjuiste |
inexactes; | verklaringen; |
4° lorsque le tireur sportif le demande. | 4° indien de sportschutter daarom verzoekt. |
La licence provisoire de tireur sportif est également suspendue | De voorlopige sportschutterslicentie wordt ook ingetrokken indien het |
lorsque le droit de possession d'une arme par le tireur sportif est | recht om een wapen voorhanden te hebben van de sportschutter wordt |
suspendu conformément à la législation sur les armes. | geschorst overeenkomstig de wapenwet. |
§ 3. La licence de tireur sportif peut être limitée en rayant une ou | § 3. De sportschutterslicentie kan worden beperkt door een of meer |
plusieurs catégories d'armes : | wapencategorieën te schrappen : |
1° lorsque le tireur sportif le demande; | 1° indien de sportschutter daarom verzoekt; |
2° lorsque le tireur sportif le demande n'est plus en état de | 2° indien de sportschutter niet langer in staat is wapens uit een |
manipuler des armes d'une certaine catégorie d'armes en toute | bepaalde wapencategorie veilig te hanteren. |
sécurité. § 4. Les décisions, visées aux §§ 1er, 2 et 3, sont motivées. Le | § 4. De beslissingen, vermeld in §§ 1, 2 en 3, worden gemotiveerd. |
tireur sportif peut former un recours contre ces décisions. Le | Tegen deze beslissingen kan de sportschutter beroep aantekenen. De |
Gouvernement flamand décide, après avis du service compétent de la | Vlaamse Regering beslist na advies van de bevoegde dienst van de |
Communauté flamande, des recours formés contre ces décisions. | Vlaamse Gemeenschap over de beroepen ingediend tegen deze |
Art. 12.Le Gouvernement flamand établit un modèle de la licence de |
beslissingen. Art. 12.De Vlaamse Regering stelt een model van |
tireur sportif et de la licence provisoire de tireur sportif. | sportschutterslicentie en van voorlopige sportschutterslicentie vast. |
Le Gouvernement décide quels sont les documents justificatifs, les | De Vlaamse Regering bepaalt de stavingstukken, de nadere voorwaarden, |
modalités, la procédure de demande de la licence de tireur sportif et | de procedure tot aanvraag van de sportschutterslicentie en de |
de la licence provisoire de tireur sportif ainsi que du renouvellement | voorlopige sportschutterslicentie en tot hernieuwing van de |
de la licence de tireur sportif. Il détermine également la procédure | sportschutterslicentie. Zij bepaalt tevens de procedure tot schorsing, |
de suspension, de retrait et de limitation de la licence de tireur | intrekking en beperking van de sportschutterslicentie en de procedure |
sportif et de la procédure de retrait de la licence provisoire de | tot intrekking van de voorlopige sportschutterslicentie, en het beroep |
tireur sportif, ainsi que le recours. | hiertegen. |
Section 4. - Autorisations des fédérations de tir sportif | Afdeling 4. - Machtiging van de schietsportfederaties |
Art. 13.§ 1. Le Gouvernement flamand autorise une ou plusieurs |
Art. 13.§ 1. De Vlaamse Regering machtigt één of meerdere |
fédérations sportives à accorder, suspendre, retirer et limiter la | schietsportfederaties voor het verlenen, schorsen, intrekken en |
licence de tireur sportif et la licence provisoire de tireur sportif. | beperken van de sportschutterslicentie en van de voorlopige |
Elle autorise une ou plusieurs fédérations sportives à organiser les | sportschutterslicentie. Zij machtigt een of meer schietsportfederaties |
épreuves théoriques et pratiques. | |
Les fédérations de tir sportif autorisées peuvent, à condition d'une | voor de organisatie van de theoretische en de praktische proeven. |
approbation préalable du Gouvernement flamand, conclure des accords en | De gemachtigde schietsportfederaties kunnen, op voorwaarde van een |
matière de répartition de tâches. | voorafgaandelijke goedkeuring van de Vlaamse Regering, hierover |
overeenkomsten met elkaar afsluiten inzake taakverdeling. | |
Afin de pouvoir bénéficier d'une autorisation, la fédération de tir | Om voor een machtiging in aanmerking te komen moet de |
sportif doit : | schietsportfederatie : |
1° au moins avoir quatre cent membres affiliés pratiquant le tir | 1° ten minste vierhonderd aangesloten leden hebben die het |
sportif avec des armes obligatoirement soumises à la licence; | sportschieten met vergunningsplichtige wapens beoefenen; |
2° disposer d'un règlement interne réglant l'élaboration pratique de | 2° beschikken over een intern reglement dat de praktische uitwerking |
l'application du présent décret et des ses arrêtés d'exécution. Le | van de toepassing van dit decreet en haar uitvoeringsbesluiten regelt. |
Gouvernement flamand peut fixer les modalités de ce règlement. | De Vlaamse Regering kan de nadere voorwaarden van dit reglement |
Le Gouvernement flamand peut décider que les fédérations de tir | bepalen. De Vlaamse Regering kan bepalen dat de gemachtigde |
sportif autorisées peuvent demander une indemnisation pour l'octroi | schietsportfederaties voor het verlenen van een sportschutterslicentie |
d'une licence de tireur sportif ou pour une licence provisoire de | of een voorlopige sportschutterslicentie en het deelnemen aan de |
tireur sportif et pour la participation à l'épreuve théorique et | theoretische en praktische proef een vergoeding kunnen aanrekenen. Zij |
pratique. Il en détermine le montant maximal. | bepaalt hiervoor het maximumbedrag. |
§ 2. L'autorisation est retirée quand la fédération de tir sportif | § 2. De machtiging wordt ingetrokken wanneer de schietsportfederatie |
n'est plus agréée sur la base du décret du 13 juillet 2001 portant | niet langer erkend is op basis van het decreet van 13 juli 2001 |
réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations | houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse |
sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des | sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de |
organisations des sports récréatifs ou sur la base du décret du 28 | sportieve vrijetijdsbesteding of op basis van het decreet van 27 |
octobre 1998 réglant l'agrément et l'octroi de subventions aux | oktober 1998 houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties |
organisations de culture populaire et instituant un « Vlaams Centrum | voor volkscultuur en de oprichting van het Vlaams Centrum voor |
voor Volkscultuur » (Centre flamand de Culture populaire). | Volkscultuur. |
§ 3. L'autorisation peut être suspendue ou retirée quand la fédération | § 3. De machtiging kan worden geschorst of ingetrokken wanneer de |
de tir sportif : | schietsportfederatie : |
1° ne répond plus aux conditions visées au § 1er; | 1° niet langer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in § 1; |
2° n'assure pas ou n'assure pas dûment ses tâches conformément au | 2° haar taken overeenkomstig dit decreet niet of niet naar behoren |
présent décret; | uitoefent; |
3° ne coopère pas avec les services compétents de la Communauté | 3° niet meewerkt met de bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap |
flamande quand ces derniers demandent des renseignements. | wanneer die om inlichtingen verzoeken. |
§ 4. Le Gouvernement flamand fixe la procédure d'autorisation, de | § 4. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure tot machtiging, |
suspension et de retrait de l'autorisation. | schorsing en intrekking van de machtiging. |
§ 5. Le Gouvernement flamand peut décider quelles sont les données | § 5. De Vlaamse Regering kan bepalen welke statistische gegevens de |
statistiques que la fédération de tir sportif autorisée doit fournir | gemachtigde schietsportfederatie aan de bevoegde diensten van de |
aux services compétents de la Communauté flamande ainsi que leur fréquence. | Vlaamse Gemeenschap moet bezorgen en de frequentie ervan. |
Section 5. - Le carnet du tireur sportif | Afdeling 5. - Het sportschuttersboekje |
Art. 14.Le tireur sportif doit être en possession d'un carnet de |
Art. 14.De sportschutter moet in het bezit zijn van één |
tireur sportif. Le carnet de tireur sportif est délivré par la | sportschuttersboekje. Het sportschuttersboekje wordt uitgereikt door |
fédération de tir sportif à laquelle le tireur sportif est affilié. | de schietsportfederatie waarbij de sportschutter zich aansluit. |
Le carnet de tireur sportif mentionne chaque séance de tir du tireur sportif. Pour être considéré comme étant un membre actif, tel que visé à l'article 9, § 2, 3°, le tireur sportif doit être membre d'une fédération de tir sportif pendant au moins six mois et avoir participé à aux moins douze séances de tir par an, étalées sur aux moins douze jours et sur au moins deux trimestres. Le tireur sportif, son représentant légal et les personnes concernées par l'enregistrement des séances de tir, ont le devoir déontologique de correctement remplir le carnet du tireur sportif. | Het sportschuttersboekje vermeldt elke schietbeurt van de sportschutter. Om als actief lid, vermeld in artikel 9, § 2, 3°, te worden beschouwd moet de sportschutter minimaal zes maanden lid zijn van een schietsportfederatie en aan minstens twaalf schietbeurten per jaar, gespreid over minstens twaalf dagen en over minstens twee trimesters, hebben deelgenomen. De sportschutter, zijn wettelijke vertegenwoordiger en de personen die betrokken zijn bij de registratie van de schietbeurten, hebben de deontologische plicht het sportschuttersboekje correct in te vullen. |
Le Gouvernement flamand fixe le modèle du carnet du tireur sportif | De Vlaamse Regering stelt een model van sportschuttersboekje vast en |
ainsi que la façon dont les séances de tir sont enregistrées. | bepaalt de wijze waarop de schietbeurten worden geregistreerd. |
CHAPITRE IV. - Surveillance et contrôle | HOOFDSTUK IV. - Toezicht en controle |
Art. 15.Les services compétents de la Communauté flamande exercent la |
Art. 15.De bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap oefenen het |
surveillance sur l'application du décret et des arrêtés d'exécution. | toezicht uit op de toepassing van het decreet en de uitvoeringsbesluiten. |
Les fédérations de tir sportif autorisées ou non par le Gouvernement | De door de Vlaamse Regering al dan niet gemachtigde |
flamand répondent dans un délai de dix jours ouvrables ou | schietsportfederaties beantwoorden binnen een termijn van tien |
immédiatement en cas d'une visite sur place à chaque demande de | werkdagen of onmiddellijk bij een bezoek ter plaatse elke vraag om |
renseignements et à toute demande de présenter les documents des | inlichtingen en elk verzoek om stukken voor te leggen vanwege de |
services compétents pour délivrer des licences conformément à la loi | diensten die bevoegd zijn voor het verlenen van vergunningen |
sur les armes ou des services compétents de la Communauté flamande. En | overeenkomstig de wapenwet of vanwege de bevoegde diensten van de |
vue de la surveillance et du contrôle sur l'exercice de tâches des | Vlaamse Gemeenschap. Ten behoeve van het toezicht en de controle op de |
fédérations sportives autorisées, les services compétents de la | uitoefening van de taken van de gemachtigde schietsportfederaties |
Communauté flamande peuvent également consulter des dossiers | kunnen de bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap ook individuele |
individuels des tireurs sportifs. | dossiers van sportschutters inzien. |
Art. 16.§ 1er. La fédération de tir sportif communique sans délai les |
Art. 16.§ 1. De gemachtigde schietsportfederatie deelt onverwijld aan |
données suivantes au Gouverneur compétent pour le domicile du tireur | de gouverneur bevoegd voor de verblijfplaats van de sportschutter het |
sportif : | volgende mee : |
1° les décisions en matière d'octroi, de retrait, de suspension et de | 1° de beslissingen inzake verlening, intrekking, schorsing en |
limitations de la licence de tireur sportif; | beperking van de sportschutterslicentie; |
2° l'affiliation du tireur sportif à une autre fédération de tir | 2° de aansluiting van de sportschutter bij een andere gemachtigde |
sportif autorisée que celle qui a délivré la licence de tireur sportif. | schietsportfederatie dan deze die de sportschutterslicentie verleende. |
§ 2. Le Gouverneur compétent pour le domicile du tireur sportif | § 2. De gouverneur bevoegd voor de verblijfplaats van de sportschutter |
communique sans délai les décisions de suspension ou de retrait du | deelt onverwijld aan de betreffende gemachtigde schietsportfederatie |
droit d'avoir une arme en possession conformément à la loi sur les | de beslissingen tot schorsing of intrekking van het recht om een wapen |
armes à la fédération de tir sportif autorisée concernée. | voorhanden te hebben overeenkomstig de wapenwet mee. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 17.§ 1er. Le tireur sportif qui au moment de l'entrée en vigueur |
Art. 17.§ 1. De sportschutter die op het ogenblik van de |
du présent décret est membre sans interruption d'une fédération de tir | inwerkingtreding van dit decreet één jaar ononderbroken lid is van een |
schietsportfederatie hoeft niet eerst een voorlopige | |
sportif ne doit pas d'abord demander une licence de tireur sportif | sportschutterslicentie aan te vragen, maar beschikt over een termijn |
provisoire, mais dispose d'un délai de six mois à partir de l'entrée | van zes maanden vanaf de inwerkingtreding van dit decreet om de |
en vigueur du présent décret pour demander la licence de tireur | sportschutterslicentie voor een of meer wapencategorieën aan te |
sportif pour une ou plusieurs catégories d'armes. Le tireur sportif | vragen. De sportschutter moet voldoen aan de voorwaarden van artikel |
doit répondre aux conditions de l'article 9, § 2, 1°, 2°, 4°, 5°, 6°, | 9, § 2, 1°, 2°, 4°, 5°, 6°, 7° en 8°. |
7° et 8°. En dérogation au premier alinéa, le tireur sportif, visée au premier | In afwijking van het eerste lid is de sportschutter, vermeld in het |
alinéa, est exempté de l'épreuve théorique et pratique pour une | eerste lid, vrijgesteld van de theoretische en de praktische proef |
certaine catégorie d'armes, mentionnée dans l'article 9, § 2, 7° et | voor een bepaalde wapencategorie, vermeld in artikel 9, § 2, 7° en 8°, |
8°, lorsqu'à la date de l'entrée en vigueur du présent décret, il est | als die op de datum van de inwerkingtreding van dit decreet |
détenteur, conformément à la loi sur les armes, d'une licence valable | overeenkomstig de wapenwet houder is van een geldige vergunning voor |
pour être en possession d'une arme appartenant à la même catégorie | het voorhanden hebben van een wapen, behorend tot dezelfde |
d'armes. | wapencategorie. |
En dérogation du premier alinéa, le tireur sportif, visé au premier | In afwijking van het eerste lid is de sportschutter, vermeld in het |
alinéa, est exempté de l'épreuve pratique pour une certaine catégorie | eerste lid, vrijgesteld van de praktische proef voor een bepaalde |
d'armes, mentionnée à l'article 9, § 2, 8°, lorsqu'il répond aux | wapencategorie, vermeld in artikel 9, § 2, 8°, als die op de datum van |
conditions suivantes à la date de l'entrée en vigueur du présent | de inwerkingtreding van dit decreet voldoet aan de volgende |
décret : | voorwaarden : |
1° être membre d'une fédération de tir sportif pendant une période | 1° langer dan drie jaar ononderbroken lid zijn van een |
ininterrompue de plus de trois ans; | schietsportfederatie; |
2° être propriétaire d'une arme à feu mentionnée sur la liste du | 2° eigenaar zijn van een vuurwapen vermeld op de lijst van de minister |
Ministre de Justice tel que fixé à l'article 12 de la loi sur les | van Justitie zoals bepaald in artikel 12 van de wapenwet, behorend tot |
armes, appartenant à la même catégorie d'armes. | de betreffende wapencategorie. |
§ 2. Le tireur sportif qui demande une licence de tireur sportif aux | § 2. De sportschutter die onder de voorwaarden, vermeld in § 1, een |
conditions visées au § 1er, dispose d'un délai de douze mois à partir | sportschutterslicentie aanvraagt beschikt over een termijn van twaalf |
de la date de l'entrée en vigueur du présent décret pour participer à | maanden vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit decreet om de |
l'éventuelle épreuve théorique et pratique. | eventuele theoretische en praktische proef af te leggen. |
Art. 18.En dérogation à l'article 13, toutes les fédérations |
Art. 18.In afwijking van artikel 13 worden alle Vlaamse |
sportives flamandes et les organisations agréées sur la base du décret | sportfederaties en de organisaties die erkend zijn op basis van het |
du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du | decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en |
subventionnement des fédérations sportives flamandes, de | subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en |
l'organisation coordinatrice et des organisations des sports | de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding, die een of meer |
récréatifs qui offrent une ou plusieurs disciplines du tir sportif et | schietdisciplines van het sportschieten aanbieden en minstens |
qui ont au moins quatre cent membres affiliés pratiquant le tir | vierhonderd aangesloten leden hebben die het sportschieten met |
sportif avec des armes obligatoirement soumises à une licence, sont | vergunningsplichtige wapens beoefenen, beschouwd als een gemachtigde |
considérées comme étant une fédération de tir sportif autorisée en vue | schietsportfederatie voor de organisatie van de theoretische en |
praktische proef en voor het verlenen, schorsen, intrekken en beperken | |
de l'organisation de l'épreuve théorique et pratique et pour l'octroi, | van de sportschutterslicentie en de voorlopige sportschutterslicentie. |
la suspension, le retrait et la limitation de la licence de tireur | Deze afwijking van artikel 13 geldt voor de duur van twaalf maanden |
sportif et de la licence de tireur sportif provisoire. Cette | vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit decreet. |
dérogation à l'article 13 vaut pour la durée de douze mois à partir de | In afwijking van artikel 13 worden alle organisaties volkscultuur die |
l'entrée en vigueur du présent décret. | |
En dérogation à l'article 13, toutes les fédérations sportives | |
flamandes et les organisations agréées sur la base du décret du 28 | |
octobre 1998 réglant l'agrément et l'octroi de subventions aux | erkend zijn op basis van het decreet van 27 oktober 1998 houdende de |
organisations de culture populaire et instituant un « Vlaams Centrum | erkenning en subsidiëring van organisaties volkscultuur en de |
voor Volkscultuur » (Centre flamand de Culture populaire) qui offrent | oprichting van het Vlaams Centrum voor Volkscultuur die één of meer |
une ou plusieurs disciplines du tir sportif et qui ont au moins quatre | schietdisciplines van het sportschieten aanbieden en minstens |
cent membres affiliés pratiquant le tir sportif avec des armes | vierhonderd aangesloten leden hebben die het sportschieten met |
obligatoirement soumises à une licence, sont considérées comme étant | vergunningsplichtige wapens beoefenen, beschouwd als een gemachtigde |
une fédération de tir sportif autorisée en vue de l'organisation de | schietsportfederatie voor de organisatie van de theoretische en |
l'épreuve théorique et pratique et pour l'octroi, la suspension, le | praktische proef en voor het verlenen, schorsen, intrekken en beperken |
retrait et la limitation de la licence de tireur sportif et de la | van de sportschutterslicentie en de voorlopige sportschutterslicentie. |
licence de tireur sportif provisoire. Cette dérogation à l'article 13 | Deze afwijking van artikel 13 geldt voor de duur van twaalf maanden |
vaut pour la durée de douze mois à partir de l'entrée en vigueur du | vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit decreet. |
présent décret. | |
Art. 19.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 19.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
présent décret. | werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 11 mai 2007. | Brussel, 11 mei 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2006-2007 : | (1) Zitting 2006-2007. |
Documents. - Projet de décret : 1174, n° 1. - Rapport : 1174, n° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1174, nr. 1. - Verslag : 1174, nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière : 1174, n° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1174, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : séances du 9 mai 2007. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 9 mei 2007. |