Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 11/05/1999
← Retour vers "Décret portant approbation de l'accord de coopération du 28 février 1994, modifié le 7 juillet 1998, entre l'Etat et la Communauté flamande relatif à l'aide sociale dispensée aux détenus en vue de leur intégration sociale "
Décret portant approbation de l'accord de coopération du 28 février 1994, modifié le 7 juillet 1998, entre l'Etat et la Communauté flamande relatif à l'aide sociale dispensée aux détenus en vue de leur intégration sociale Decreet houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord van 28 februari 1994, gewijzigd op 7 juli 1998, tussen de Staat en de Vlaamse Gemeenschap inzake de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
11 MAI 1999. - Décret portant approbation de l'accord de coopération 11 MEI 1999. - Decreet houdende goedkeuring van het
du 28 février 1994, modifié le 7 juillet 1998, entre l'Etat et la samenwerkingsakkoord van 28 februari 1994, gewijzigd op 7 juli 1998,
Communauté flamande relatif à l'aide sociale dispensée aux détenus en tussen de Staat en de Vlaamse Gemeenschap inzake de sociale
vue de leur intégration sociale (1) hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.L'accord de coopération du 28 février 1994, modifié le 7

Art. 2.Het samenwerkingsakkoord van 28 februari 1994, gewijzigd op 7

juillet 1998, entre l'Etat et la Communauté flamande relatif à l'aide juli 1998, tussen de Staat en de Vlaamse Gemeenschap inzake de
sociale dispensée aux détenus en vue de leur intégration sociale, hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun sociale
sortira son plein et entier effet en ce qui concerne la Communauté reïntegratie, zal volkomen uitwerking hebben, wat de Vlaamse
flamande. Gemeenschap betreft.

Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 11 mai 1999. Brussel, 11 mei 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS L. MARTENS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1998-1999. (1) Zitting 1998-1999.
Documents. - Projet de décret, 1338 - N° 1. - Rapport, 1338 - N° 2. Stukken. - Ontwerp van decreet, 1338 - Nr. 1. - Verslag, 1338 - Nr. 2.
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 27 avril 1999. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 27 april 1999.
Accord de coopération entre l'Etat et la Communauté flamande modifiant Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de Vlaamse Gemeenschap tot
l'accord de coopération entre l'Etat et la Communauté flamande du 28 wijziging van het samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de Vlaamse
février 1994 relatif à l'aide sociale dispensée aux détenus en vue de Gemeenschap van 28 februari 1994 inzake de sociale hulpverlening aan
leur intégration sociale gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie
Vu l'article 127, § 1er, de la Constitution; Gelet op artikel 127, § 1, van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 7°, gewijzigd bij de
notamment l'article 5, § 1er, II, 7°, modifié par la loi du 8 août wet van 8 augustus 1988, en artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de wet
1988, et l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi du 8 août 1988 et van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; 1993;
Vu l'accord de coopération du 28 février 1994 entre l'Etat et la Gelet op het samenwerkingsakkoord van 28 februari 1994 tussen de Staat
Communauté flamande relatif à l'aide sociale dispensée aux détenus en en de Vlaamse Gemeenschap inzake de sociale hulpverlening aan
vue de leur intégration sociale; gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie;
Considérant qu'une adaptation de cet accord de coopération s'avère Overwegende dat het noodzakelijk is dit samenwerkingsakkoord aan te
nécessaire pour garantir une coopération plus efficace; passen met het oog op een meer efficiënte samenwerking;
L'Etat, représenté par le Ministre de la Justice; De Staat, vertegenwoordigd door de minister van Justitie;
et en
La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand et la De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse regering in
personne du Ministre-Président du Gouvernement flamand et du Ministre de persoon van de minister-president van de Vlaamse regering en van de
flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
sont convenus de ce qui suit : zijn overeengekomen wat volgt :

Article 1er.L'article 6, § 1er, alinéa premier, de l'accord de

Artikel 1.Artikel 6, § 1, eerste lid, van het samenwerkingsakkoord

coopération du 28 février 1994 entre l'Etat et la Communauté flamande van 28 februari 1994 tussen de Staat en de Vlaamse Gemeenschap inzake
relatif à l'aide sociale dispensée aux détenus en vue de leur de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun sociale
intégration sociale, est remplacé comme suit : "§ 1er. Chaque équipe reïntegratie wordt vervangen als volgt : "§ 1. Elk welzijnswerkteam
d'aide sociale établit, en concertation avec la direction de la stelt, in overleg met de gevangenisdirectie, een werkplan op dat de
prison, un plan d'activité comportant les éléments suivants : . ". volgende gegevens bevat... » .

Art. 2.L'article 6, § 2, du même accord de coopération est remplacé

Art. 2.Artikel 6, § 2, van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt

comme suit : « § 2. Une copie du plan de travail et de ses vervangen als volgt : "§ 2. Een afschrift van het werkplan en
modifications éventuelles est transmise à la direction de la prison, eventuele wijzigingen daaraan wordt overgezonden aan de
au Service social d'exécution de décisions judiciaires, au Ministère gevangenisdirectie, aan de dienst Maatschappelijk Werk
de la Communauté flamande, à l'Administration de la Famille et de Strafrechtstoepassing, aan het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap,
l'Aide sociale, à la Plate-forme de concertation de l'arrondissement administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn, aan het
et à la Plate-forme flamande de concertation, tel que prévu aux arrondissementeel overlegplatform en aan het Vlaams overlegplatform,
articles 9 et 15. » zoals bepaald in de artikelen 9 en 15".

Art. 3.Cette modification entre en vigueur le 1er janvier 1998.

Art. 3.Deze wijziging treedt in voege op 1 januari 1998.

Fait à Bruxelles, le 7 juillet 1998 en deux exemplaires originaux. Gedaan te Brussel, 7 juli 1998, in twee originele exemplaren.
Pour l'Etat : Voor de Staat :
Le Ministre de la Justice, De minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Pour la Communauté flamande : Voor de Vlaamse Gemeenschap :
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS L. MARTENS
^