Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 11/07/2018
← Retour vers "Décret portant diverses propositions en matière d'enseignement spécialisé "
Décret portant diverses propositions en matière d'enseignement spécialisé Decreet houdende diverse bepalingen inzake het gespecialiseerd onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
11 JUILLET 2018. - Décret portant diverses propositions en matière 11 JULI 2018. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake het
d'enseignement spécialisé gespecialiseerd onderwijs
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant la loi du 29 mai 1959 HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van de wet van 29 mei 1959 tot
modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving

Article 1er.Dans la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines

Artikel 1.In de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige

dispositions de la législation de l'enseignement, à l'article 3, § 3, bepalingen van de onderwijswetgeving, worden in artikel 3, § 3, 7e
alinéa 7, 1), les mots « , et sauf pour l'enseignement spécialisé de lid, 1) de woorden "en behalve voor het gespecialiseerd onderwijs type
type 5, où le nombre d'élèves pris en compte est la moyenne du nombre 5, waar het aantal leerlingen dat in aanmerking wordt genomen, het
d'élèves réguliers au cours de l'année scolaire précédente » sont gemiddelde is van het aantal regelmatig ingeschreven leerlingen
ajoutés après les mots « de l'unité de formation ». tijdens het vorige schooljaar" toegevoegd na de woorden "van de

Art. 2.Dans la même loi, à l'article 24, § 1er, les modifications

opleidingseenheid".

Art. 2.In artikel 24, § 1 van dezelfde wet worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa suivant est ajouté après l'alinéa 2 : « Néanmoins, une 1° na het tweede lid wordt het volgende nieuwe lid toegevoegd : "Er
réunion du conseil général de concertation doit nécessairement être moet echter noodzakelijkerwijs tijdens de eerste helft van de maand
tenue dans la dernière quinzaine du mois de février si un pouvoir februari een vergadering van de algemene overlegraad worden belegd als
een inrichtende macht tegelijk wenst te worden toegelaten tot
organisateur souhaite dans le même temps être admis aux subventions et subsidies en te antwoorden op de oproep voor projecten bedoeld in
répondre à l'appel à projets visé à l'article 212bis du décret du 3 artikel 212bis van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie
mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé. » ; van het gespecialiseerd onderwijs.";
2° à l'alinéa 5, les mots « sur la base d'un critère de tension 2° in het vijfde lid worden de woorden "volgens een criterium in
démographique » sont supprimés, les mots « ou à l'article 212bis, verband met de demografische spanning" geschrapt, worden de woorden
alinéa 1er, du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement "of in artikel 212bis, eerste lid, van het decreet van 3 maart 2004
houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs" toegevoegd na
spécialisé » sont ajoutés après les mots « la réglementation de de woorden "de onderwijswetgeving" en worden de woorden "in artikel 6,
l'enseignement », et les mots « à l'article 6, § 2, alinéas 7 et § 2, zevende lid en volgende leden, van het voormelde decreet van 29
suivants, du décret du 29 juillet 1992 précité ou à l'article 2bis, juli 1992 of in artikel 2bis, zevende lid en volgende leden, van het
alinéas 7 et suivants, du décret du 13 juillet 1998 précité » sont voormelde decreet van 13 juli 1998" vervangen door de woorden "in
remplacés par les mots « à l'article 6, § 2, alinéas 7 et suivants, du artikel 6, § 2, zevende lid en volgende leden, van het voormelde
décret du 29 juillet 1992 précité, à l'article 2bis, alinéas 7 et decreet van 29 juli 1992 of in artikel 2bis, zevende lid en volgende
suivants, du décret du 13 juillet 1998 précité ou à l'article 212bis, leden, van het voormelde decreet van 13 juli 1998 of in artikel
alinéas 4 et suivants du décret du 3 mars 2004 précité ». 212bis, vierde lid en volgende leden van het voormelde decreet van 3
CHAPITRE II. - Disposition modifiant l'arrêté royal n° 184 du 30 maart 2004". HOOFDSTUK II. - Bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit nr.
décembre 1982 fixant la façon de déterminer, pour les instituts 184 van 30 december 1982 tot vaststelling van de wijze waarop voor de
d'enseignement spécialisé de l'Etat et les homes d'accueil de l'Etat, Rijksinstituten voor gespecialiseerd onderwijs en de tehuizen van het
les fonctions du personnel paramédical et du personnel attribué dans Rijk de ambten worden bepaald van het paramedisch personeel en van het
le cadre de l'internat personeel toegekend in het kader van het internaat

Art. 3.Dans l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon

Art. 3.In het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot

de déterminer, pour les instituts d'enseignement spécialisé de l'Etat vaststelling van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voor
et les homes d'accueil de l'Etat, les fonctions du personnel gespecialiseerd onderwijs en de tehuizen van het Rijk de ambten worden
paramédical et du personnel attribué dans le cadre de l'internat, il bepaald van het paramedisch personeel en van het personeel toegekend
est inséré un nouvel article 5bis, rédigé comme suit : in het kader van het internaat wordt een nieuw artikel 5bis, luidend als volgt, toegevoegd :
«

Article 5bis.- Pour les homes d'accueil permanent qui fonctionnent

"

Artikel 5bis.- Voor de permanente opvangtehuizen die tijdens de

maand juli of augustus werken, wordt het lestijdenpakket herberekend
au mois de juillet ou au mois d'août, le capital-périodes est en gebruikt vanaf de eerste dag van de maand.".
recalculé et utilisé dès le 1er jour du mois. ». HOOFDSTUK III. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 5 februari
CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le décret du 5 février 1990 1990
relatif aux bâtiments scolaires betreffende de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs
de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
Communauté française

Art. 4.Dans le décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments

Art. 4.In het decreet van 5 februari 1990 betreffende de

scolaires de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs georganiseerd of
par la Communauté française, à l'article 13bis, § 2, les mots « gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap worden in artikel 13bis, § 2
l'appel à projets visé à l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet de woorden "de oproep voor projecten bedoeld in artikel 6, § 2, van
1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair
onderwijs met volledig leerplan en in artikel 2bis van het decreet van
exercice et à l'article 2bis du décret du 13 juillet 1998 portant 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon
organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de
modifiant la réglementation de l'enseignement » sont remplacés par les onderwijswetgeving" vervangen door de woorden "de oproep voor
mots « l'appel à projets visé à l'article 6, § 2, du décret du 29 projecten bedoeld in artikel 6, § 2, van het decreet van 29 juli 1992
juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan
plein exercice, à l'article 2bis du décret du 13 juillet 1998 portant en in artikel 2bis van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de
organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de
modifiant la réglementation de l'enseignement et à l'article 212bis du wijziging van de onderwijswetgeving en in artikel 212bis van het
décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé ». decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs".
CHAPITRE IV. - Dispositions modifiant le décret du 3 mars 2004 HOOFDSTUK IV. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 3 maart 2004
organisant l'enseignement spécialisé houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs

Art. 5.Dans le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement

Art. 5.In het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het

spécialisé, à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, les modifications gespecialiseerd onderwijs, worden in artikel 12, § 1, eerste lid, de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « du Conseil d'avis chargé des problématiques liées à 1° de woorden "van de Adviesraad belast met de problematiek gebonden
l'intégration pour les dispositions prévues aux articles 133, § 5, et aan de integratie voor de bepalingen bedoeld in de artikelen 133, § 5,
147bis ou sur proposition » sont supprimés ; en 147bis of op voorstel" worden geschrapt;
2° les mots « articles 133, § 4, et 147, alinéa 2 » sont remplacés par 2° de woorden "artikelen 133, § 4, en 147, tweede lid" worden
les mots « articles 133, § 4 et § 5, 147, alinéa 2, et 147bis ». vervangen door "artikelen 133, § 4 en § 5, 147, tweede lid, en

Art. 6.Dans le même décret, à l'article 15, § 3, il est ajouté un

147bis".

Art. 6.In hetzelfde decreet wordt in artikel 15, § 3, een tweede lid,

alinéa 2, rédigé comme suit : luidend als volgt, toegevoegd :
« L'autorisation visée à l'alinéa précédent est accordée jusqu'au "De toelating bedoeld in het vorige lid wordt toegekend tot aan het
terme du cycle de formation de l'élève. ». einde van de vormingscyclus van de leerling.".

Art. 7.Dans le même décret, l'article 15bis est remplacé par :

Art. 7.In hetzelfde decreet wordt artikel 15bis vervangen door :

«

Article 15bis.- Dans l'enseignement secondaire spécialisé, sont

"

Artikel 15bis.- In het gespecialiseerd secundair onderwijs worden in

pris en compte, comme s'ils avaient fréquenté régulièrement l'école, aanmerking genomen alsof zij regelmatig school zouden hebben gevolgd,
les élèves qui se sont absentés de manière injustifiée, pour autant de leerlingen die ongewettigd afwezig geweest zijn voor zover de
que l'obligation visée à l'article 25, alinéa 2, du décret du 21 verplichting bedoeld in artikel 25, tweede lid, van het decreet van 21
novembre 2013 organisant divers dispositifs scolaires favorisant le november 2013 tot organisatie van verschillende schoolstelsels ter
bien-être des jeunes à l'école, l'accrochage scolaire, la prévention bevordering van het welzijn van jongeren op school,
de la violence à l'école et l'accompagnement des démarches schoolherinschakeling, preventie van geweld op school en begeleiding
d'orientation scolaire ait été respectée. ». van studieoriëntatie nageleefd werd.".

Art. 8.Dans le même décret, à l'article 15ter, les mots « ou d'une

Art. 8.In artikel 15ter van hetzelfde decreet worden de woorden "of

autre forme d'enseignement spécialisé que celle(s) qu'elle organise » die onder een andere vorm van gespecialiseerd onderwijs ressorteert
sont ajoutés après les mots « d'un autre type d'enseignement dan door haar wordt ingericht" toegevoegd na de woorden "die onder een
spécialisé que celui ou ceux qu'elle organise ». ander type gespecialiseerd onderwijs ressorteert dan dat/deze door ze ingericht".

Art. 9.Dans le même décret, au chapitre IV, il est créé, après

Art. 9.In hetzelfde decreet wordt onder hoofdstuk IV, na artikel 25,

l'article 25, une section 3bis, intitulée : een afdeling 3bis toegevoegd, getiteld :
« Section 3bis. - Des conditions de changement d'établissement "Afdeling 3bis. - Voorwaarden om in het gespecialiseerd basisonderwijs
organisant le même type au sein de l'enseignement fondamental van inrichting ressorterende onder hetzelfde onderwijstype te
spécialisé ». veranderen".

Art. 10.Dans le même décret, il est ajouté, dans la section 3bis, un

Art. 10.In hetzelfde decreet wordt in afdeling 3bis een artikel

article 25bis, rédigé comme suit : 25bis, luidend als volgt, toegevoegd :
"

Artikel 25bis.- Een leerling die regelmatig in een inrichting voor

gespecialiseerd basisonderwijs is ingeschreven kan, bij beslissing van
«

Article 25bis.- Après le 30 septembre d'une année scolaire en

zijn ouders of van de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, na 30
cours, un élève régulièrement inscrit dans un établissement september van een lopend schooljaar in een andere inrichting voor
d'enseignement fondamental spécialisé peut être inscrit dans un autre
établissement d'enseignement fondamental spécialisé qui organise le gespecialiseerd basisonderwijs die hetzelfde onderwijstype inricht
même type d'enseignement, sur décision de ses parents ou de la worden ingeschreven, na advies van de directie van de oorspronkelijke
personne investie de l'autorité parentale, après avis de la direction gespecialiseerde inrichting.
de l'établissement spécialisé d'origine. In geval van een ongunstig advies van de directie van de
En cas d'avis défavorable de la direction de l'établissement oorspronkelijke gespecialiseerde inrichting, blijft de inschrijving
spécialisé d'origine, l'inscription est toutefois possible à la niettemin mogelijk, op voorwaarde dat de leerling een advies krijgt
condition d'avoir obtenu un avis de l'organisme chargé de la guidance van de instelling die belast is met de begeleiding van de leerlingen
des élèves de l'établissement spécialisé d'origine. ». van de oorspronkelijke gespecialiseerde inrichting.".

Art. 11.Dans le même décret, à l'article 35, alinéa 1, 4°, les mots «

Art. 11.In hetzelfde decreet worden in artikel 35, eerste lid, 4°, de

au comptage des élèves du 15 janvier » sont remplacés par les mots « à woorden "aan de telling van de leerlingen op 15 januari" vervangen
la moyenne ». door "aan het gemiddelde".

Art. 12.Dans le même décret, à l'article 54, § 1er, un nouvel alinéa

Art. 12.In hetzelfde decreet wordt in artikel 54, § 1, tussen het

rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : derde en het vierde lid, een nieuw lid, luidend als volgt, toegevoegd
« La réussite de la deuxième phase entraîne l'octroi du Certificat : "Het slagen voor de tweede fase leidt tot de toekenning van het
d'études de base à l'élève qui n'en est pas encore titulaire. ». getuigschrift van basisonderwijs aan de leerling die daar nog geen
houder van is.".

Art. 13.Dans le même décret, au chapitre V, il est créé, après

Art. 13.In hetzelfde decreet wordt onder hoofdstuk V, na artikel 66,

l'article 66, une section 7bis, intitulée : een afdeling 7bis toegevoegd, getiteld:
« Section 7bis. - Des conditions de changement d'établissement "Afdeling 7bis. - Voorwaarden om in het gespecialiseerd secundair
organisant le même type au sein de l'enseignement secondaire onderwijs van inrichting ressorterende onder hetzelfde onderwijstype
spécialisé ». te veranderen".

Art. 14.Dans le même décret, il est ajouté, dans la section 7bis, un

Art. 14.In hetzelfde decreet wordt in afdeling 7bis een artikel

article 66bis, rédigé comme suit : 66bis, luidend als volgt, toegevoegd :
"

Artikel 66bis.- Een leerling die regelmatig in een inrichting voor

gespecialiseerd secundair onderwijs is ingeschreven kan, na
schriftelijke aanvraag van zijn ouders, van de persoon die het
«

Article 66bis.- Après le 30 septembre d'une année scolaire en

ouderlijk gezag uitoefent of van de meerderjarige leerling zelf, na 30
cours, un élève régulièrement inscrit dans un établissement
d'enseignement secondaire spécialisé peut être inscrit dans un autre september van een lopend schooljaar in een andere inrichting voor
établissement d'enseignement secondaire spécialisé qui organise le gespecialiseerd secundair onderwijs die hetzelfde onderwijstype
même type d'enseignement après demande écrite des parents, de la inricht worden ingeschreven, op voorwaarde dat hij een advies van de
personne investie de l'autorité parentale ou de l'élève majeur, à la directie van de oorspronkelijke gespecialiseerde inrichting kreeg.
condition d'avoir obtenu un avis de la direction de l'établissement In geval van een ongunstig advies van de directie van de
spécialisé d'origine. En cas d'avis défavorable de la direction de l'établissement oorspronkelijke gespecialiseerde inrichting, blijft de inschrijving
spécialisé d'origine, l'inscription est toutefois possible à la niettemin mogelijk, op voorwaarde dat de leerling een advies krijgt
condition d'avoir obtenu un avis de l'organisme chargé de la guidance van de instelling die belast is met de begeleiding van de leerlingen
des élèves de l'établissement spécialisé d'origine. ». van de oorspronkelijke gespecialiseerde inrichting.".

Art. 15.Dans le même décret, à l'article 87, alinéa 1er, les

Art. 15.In artikel 87, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au 1°, le mot « primaire » est remplacé par le mot « secondaire » ; 1° in 1° wordt het woord "lager" vervangen door het woord "secundair";
2° au 4°, les mots « au comptage des élèves du 15 janvier » sont 2° in 4° worden de woorden "aan de telling van de leerlingen op 15
remplacés par les mots « à la moyenne ». januari" vervangen door "aan het gemiddelde".

Art. 16.Dans le même décret, à l'article 121, il est ajouté un 4ème

Art. 16.In hetzelfde decreet wordt in artikel 121, een vierde lid,

alinéa, rédigé comme suit : luidend als volgt, toegevoegd :
« Dans l'enseignement fondamental spécialisé, les cours peuvent être "In het gespecialiseerd basisonderwijs kunnen de lessen gedurende
suspendus pendant 3 jours au maximum sur l'année afin d'organiser, hoogstens 3 dagen per jaar worden opgeschort om de beraadslagingen van
dans le cadre de la rédaction ou de l'ajustement du plan individuel de klassenraden en de ontmoetingen met de ouders in het kader van het
d'apprentissage, les réunions des conseils de classe et les rencontres op- en bijstellen van het individueel leerplan te organiseren. Het
avec les parents. L'accueil des élèves présents doit néanmoins être assuré. ». onthaal van de aanwezige leerlingen moet echter verzekerd worden.".

Art. 17.Dans le même décret, l'article 132, § 6, est complété par un

Art. 17.In hetzelfde decreet wordt artikel 132, § 6, met een tweede

deuxième alinéa, rédigé comme suit : lid, luidend als volgt, aangevuld :
« Pour les élèves qui bénéficient d'un plan individualisé "Voor de leerlingen die genieten van een geïndividualiseerd leerplan
d'apprentissage conformément à l'article 7bis du décret du 30 juin volgens artikel 7bis van het decreet van 30 juni 2006 betreffende de
2006 relatif à l'organisation pédagogique du 1er degré de pedagogische organisatie van de eerste graad van het secundair
l'enseignement secondaire, celui-ci est actualisé pour constituer le onderwijs, wordt dit leerplan bijgewerkt om zo het individuele
plan individuel d'apprentissage visé à l'alinéa précédent. ». leerplan bedoeld in het vorige lid te vormen.".

Art. 18.Dans le même décret, à l'article 133, les modifications

Art. 18.In artikel 133 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, vijfde lid, worden de woorden "kan de leerling die alle
1° au § 1er, alinéa 5, les mots « depuis au moins le 30 octobre de l'année scolaire en cours, peut être inscrit » sont remplacés par les mots « est automatiquement inscrit ». 2° au § 1er, alinéa 7, les mots « années scolaires 2010-2011, 2011-2012 et 2012-2013 » sont remplacés par les mots « années scolaires 2010-2011 à 2017-2018 » ; 3° au § 4, les mots « de concertation de l'enseignement spécialisé » cursussen volgt in het gewoon onderwijs in het kader van een totale tijdelijke integratie sinds minstens 30 oktober van het lopende schooljaar, in totale permanente integratie in deze gewone school ingeschreven zijn" vervangen door de woorden "wordt de leerling die alle cursussen volgt in het gewoon onderwijs in het kader van een totale tijdelijke integratie sinds minstens 30 oktober van het lopende schooljaar, automatisch in totale permanente integratie in deze gewone school ingeschreven". 2° in § 1, zevende lid, worden de woorden "de schooljaren 2010-2011, 2011-2012 en 2012-2013" vervangen door "de schooljaren 2010-2011 tot 2017-2018"; 3° in de Franse versie van § 4 worden de woorden "de concertation de
sont remplacés par les mots « de concertation pour l'enseignement l'enseignement spécialisé" vervangen door de woorden "de concertation
spécialisé » ; pour l'enseignement spécialisé";
4° au § 5, les mots « Conseil d'avis chargé des problématiques liées à 4° in § 5 worden de woorden "Adviesraad belast met de problemen die
l'intégration » sont remplacés par les mots « Conseil général de verband houden met de integratie" vervangen door de woorden "Algemene
concertation pour l'enseignement spécialisé ». overlegraad voor gespecialiseerd onderwijs".

Art. 19.Dans le même décret, à l'article 136, l'alinéa 1er, 3° est

Art. 19.In artikel 136, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt het

remplacé par les termes suivants : « 3° l'accord du centre eerste lid, 3°, vervangen door de volgende woorden: "3° de toestemming
psycho-médico-social qui assure la guidance de l'élève avant son van het psycho-medisch-sociale centrum dat de begeleiding van de
entrée en intégration. leerling voorafgaande aan zijn integratie waarneemt".

Art. 20.Dans le même décret, à l'article 137, les mots « le 15

Art. 20.In hetzelfde decreet worden in artikel 137 de woorden "voor

septembre » sont remplacés par les mots « le 30 septembre ». 15 september" vervangen door de woorden "voor 30 september".

Art. 21.Dans le même décret, à l'article 143, les modifications

Art. 21.In artikel 143 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « , à l'exception du centre 1° in het eerste lid worden de woorden "met uitzondering van het
psycho-médico-social qui assurait la guidance de l'élève avant son psycho-medisch-sociale centrum dat de begeleiding van de leerling
entrée en intégration pour autant que celui-ci n'assure plus la voorafgaande aan zijn integratie waarnam, in zoverre dat dit centrum
guidance de cet élève, ou le centre psycho-médico-social qui assure la de begeleiding van die leerling niet meer waarneemt, of het
guidance de l'élève au terme de l'année scolaire, » sont insérés entre psycho-medisch-sociale centrum dat de begeleiding van de leerling aan
les mots « accord au protocole » et les mots « peut demander » ; het einde van het schooljaar waarneemt" ingelast tussen de woorden
"haar toestemming heeft verleend" en de woorden "vragen een einde te maken";
2° l'alinéa 4 est remplacé par les alinéas suivants : 2° het vierde lid wordt vervangen door de volgende leden :
« Par dérogation à l'alinéa premier, l'intégration prend fin pour les "In afwijking van het eerste lid, eindigt de integratie om de volgende
motifs suivants, à la date connue de l'évènement : redenen, op de datum van het voorval, voor zover die bekend is :
1° une mesure de placement prise soit par un magistrat, soit par le 1° een plaatsingsmaatregel, ofwel door een magistraat ofwel door een
conseiller ou le (la) directeur(trice) d'aide à la jeunesse ; adviseur of de directeur voor hulpverlening aan de jeugd genomen;
2° un changement de domicile ; 2° een verandering van woonplaats;
3° une séparation des parents entraînant un changement de lieu 3° een scheiding van de ouders die een verandering van de
d'hébergement de l'élève ; verblijfplaats van de leerling tot gevolg heeft;
4° le passage de l'élève d'une école à régime d'externat vers un 4° de overgang van de leerling van een externaatschool naar een school
internat et vice versa ; met internaat en omgekeerd;
5° l'accueil de l'élève, sur l'initiative des parents, dans une autre 5° de opvang van de leerling, op initiatief van de ouders, in een
famille ou dans un centre pour raison de maladie, de voyage ; ander gezin of in een centrum, wegens ziekte of reis;
6° l'exclusion définitive de l'élève. 6° de definitieve uitsluiting van de leerling.
En cas de circonstances exceptionnelles, les partenaires du projet In uitzonderlijke omstandigheden kunnen de partners van het
d'intégration tels que prévus à l'alinéa 1er peuvent, par décision integratieproject, zoals bepaald in het eerste lid, door een met
collégiale motivée, mettre fin à l'intégration et autoriser le retour redenen omklede collegiale beslissing een einde maken aan de
à temps plein de l'élève dans l'enseignement spécialisé en cours integratie en de terugkeer met voltijdse prestatie van de leerling in
d'année scolaire. het gespecialiseerd onderwijs gedurende het schooljaar toelaten.
L'élève visé aux alinéas 4 et 5 ne pourra toutefois être pris en De leerling bedoeld in het vierde en vijfde lid kan echter niet in
considération dans le cadre du recomptage éventuel au 1er octobre de aanmerking worden genomen bij de eventuele nieuwe telling op 1 oktober
l'année scolaire en cours. Pour l'année scolaire considérée, il est van het lopende schooljaar. Voor het bedoelde schooljaar, wordt hij
néanmoins réputé conserver sa qualité d'élève intégré pour echter geacht zijn hoedanigheid van geïntegreerde leerling voor de
l'application des articles 132 et 142. toepassing van artikelen 132 en 142 te behouden.
Le procès-verbal actant la fin d'intégration est tenu à la disposition Het proces-verbaal dat akte neemt van het einde van de integratie
des Services du Gouvernement. ». wordt ter beschikking van de Regeringsdiensten gehouden.".

Art. 22.Dans le même décret, à l'article 147bis, les mots « Conseil

Art. 22.In artikel 147bis van hetzelfde decreet, worden de woorden

d'avis chargé des problématiques liées à l'intégration » sont "Adviesraad belast met de problemen die verband houden met de
remplacés par les mots « Conseil général de concertation pour integratie" vervangen door de woorden "Algemene overlegraad voor
l'enseignement spécialisé ». gespecialiseerd onderwijs".

Art. 23.Dans le même décret, à l'article 152, l'alinéa 1er, 3° est

Art. 23.In artikel 152, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt het

remplacé par les termes suivants : « 3° l'accord du centre eerste lid, 3°, vervangen door de volgende woorden: "3° de toestemming
psycho-médico-social qui assure la guidance de l'élève avant son van het psycho-medisch-sociale centrum dat de begeleiding van de
entrée en intégration; ». leerling voorafgaande aan zijn integratie waarneemt;".

Art. 24.Dans le même décret, l'article 156 est remplacé par :

Art. 24.In hetzelfde decreet wordt artikel 156 vervangen door :

«

Article 156.- Au terme de chaque période d'intégration, chacune des

"

Artikel 156.- Aan het einde van elke integratieperiode, kan elke

parties ayant marqué son accord au protocole, à l'exception du centre partij die met het protocol instemde, met uitzondering van het
psycho-médico-social qui assurait la guidance de l'élève avant son psycho-medisch-sociale centrum dat de begeleiding van de leerling
entrée en intégration pour autant que celui-ci n'assure plus la voorafgaande aan zijn integratie waarnam, in zoverre dat dit centrum
guidance de cet élève, ou le centre psycho-médico-social qui assure la de begeleiding van die leerling niet meer waarneemt, of het
guidance de l'élève au terme de la période d'intégration, peut psycho-medisch-sociale centrum dat de begeleiding van de leerling aan
demander de mettre fin à l'intégration et le retour à temps plein dans het einde van de integratieperiode waarneemt, vragen om de integratie
te beëindigen en om de terugkeer met volledige prestatie in het
l'enseignement spécialisé. gespecialiseerd onderwijs toe te staan.
Par dérogation à l'alinéa premier, l'intégration prend fin, pour les In afwijking van het eerste lid, eindigt de integratie om de volgende
motifs suivants, à la date connue de l'évènement : redenen, op de datum van het voorval, voor zover die bekend is :
1° une mesure de placement prise soit par un magistrat, soit par le 1° een plaatsingsmaatregel, ofwel door een magistraat ofwel door een
conseiller ou le (la) directeur(trice) d'aide à la jeunesse ; adviseur of de directeur voor hulpverlening aan de jeugd genomen;
2° un changement de domicile ; 2° een verandering van woonplaats;
3° une séparation des parents entraînant un changement de lieu 3° een scheiding van de ouders die een verandering van de
d'hébergement de l'élève ; verblijfplaats van de leerling tot gevolg heeft;
4° le passage de l'élève d'une école à régime d'externat vers un 4° de overgang van de leerling van een externaatschool naar een school
internat et vice versa ; met internaat en omgekeerd;
5° l'accueil de l'élève, sur l'initiative des parents, dans une autre 5° de opvang van de leerling, op initiatief van de ouders, in een
famille ou dans un centre pour raison de maladie, de voyage ; ander gezin of in een centrum, wegens ziekte of reis;
6° l'exclusion définitive de l'élève. 6° de definitieve uitsluiting van de leerling.
En cas de circonstances exceptionnelles, les partenaires du projet In uitzonderlijke omstandigheden kunnen de partners van het
d'intégration tels que prévus à l'alinéa 1er peuvent, par décision integratieproject, zoals bepaald in het eerste lid, door een met
collégiale motivée, mettre fin à l'intégration et autoriser le retour redenen omklede collegiale beslissing een einde maken aan de
à temps plein de l'élève dans l'enseignement spécialisé en cours integratie en de terugkeer met voltijdse prestatie van de leerling in
d'année scolaire. het gespecialiseerd onderwijs gedurende het schooljaar toelaten.
Le procès-verbal actant la fin d'intégration est tenu à la disposition Het proces-verbaal dat akte neemt van het einde van de integratie
des Services du Gouvernement. ». wordt ter beschikking van de Regeringsdiensten gehouden.".

Art. 25.Dans le même décret, la section 4 du chapitre X est abrogée.

Art. 25.In hetzelfde decreet wordt afdeling 4 van hoofdstuk X opgeheven.

Art. 26.Dans le même décret, à l'article 169, alinéa 1er, le 4° est

Art. 26.In artikel 169, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt 4°,

remplacé par : vervangen door :
« 4° Remettre au Gouvernement, à sa demande, conjointement avec le "4° de Regering, op haar verzoek, samen met de Algemene Overlegraad
Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire, un voor het secundair onderwijs, adviseren betreffende de
avis en matière de profils de certification, conformément aux articles kwalificatieprofielen, overeenkomstig artikelen 39, 45 en 47, § 1 van
39, 45 et 47, § 1er, du décret du 24 juillet 1997 précité; » voornoemd decreet van 24 juli 1997;".

Art. 27.Dans le même décret, à l'article 169, alinéa 1er, le 4/1° est

Art. 27.In artikel 169, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt

remplacé par : 4/1°, vervangen door :
« 4/1° Remettre au Gouvernement, à sa demande, conjointement avec le "4/1° de Regering, op haar verzoek, samen met de Algemene Overlegraad
Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire, un voor het secundair onderwijs, adviseren betreffende de specifieke
avis sur les profils de certification spécifiques prévus à l'article kwalificatieprofielen, overeenkomstig artikel 47, § 2 van voornoemd
47, § 2, du décret du 24 juillet 1997 précité; » decreet van 24 juli 1997;".

Art. 28.Dans le même décret, l'article 169, alinéa 1er, 8° est

Art. 28.In artikel 169, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt 8°

supprimé. geschrapt.

Art. 29.Dans le même décret, à l'article 195, § 1er, les

Art. 29.In artikel 195, § 1, van hetzelfde decreet, worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « de manière définitive » sont insérés entre les mots « 1° wordt, tussen de woorden "worden opgericht of" en de woorden "in de
admise aux subventions » et les mots « , si à la date du 30 septembre » ; toelageregeling worden opgenomen", het woord "definitief" toegevoegd;
2° le 3° est remplacé par : « 3° atteindre au moins : la première 2° punt 3° wordt vervangen door: "3° ten minste het eerste jaar 200 %,
année 200 %, la deuxième année 225 %, la troisième année 250 % du het tweede jaar 225 % en het derde jaar 250 % van het totaal van de
total des normes de rationalisation de chaque type organisé, prévus rationalisatienormen voor elk georganiseerd type, bepaald in artikelen
aux articles 189 et 190. » ; 189 en 190, bereiken;";
3° le 4° et le 5° sont supprimés ; 3° 4° en 5° worden geschrapt;
4° il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : « Si ces minima ne 4° er wordt een tweede lid, luidend als volgt, toegevoegd: "worden
sont pas atteints, ou bien le ou les type(s) concerné(s) doit/doivent deze minima niet bereikt, dan moet hetzij het of de in gebreken
être supprimé(s) à partir du 1er septembre suivant, ou bien l'école blijvende type(s), hetzij de school met ingang van 1 september
doit être fermée, sauf dérogation accordée par le Gouvernement si le daaropvolgend worden opgeheven, behoudens afwijking toegestaan door de
ou les type(s), ou l'école répond(ent) à un réel besoin dans la zone Regering als het of de type(s) of de school beantwoordt of
d'enseignement. » ; beantwoorden aan een reële nood in de onderwijszone.";
5° il est inséré un alinéa 3, rédigé comme suit : « Par dérogation à 5° er wordt een derde lid, luidend als volgt, toegevoegd: "In
afwijking van het voorgaande lid, wordt het type of de school niet
l'alinéa précédent, si ces minima sont atteints pendant un minimum de opgeheven op 1 september van het volgende schooljaar als deze minima
10 jours ouvrables en cours d'année scolaire, le type ou l'école n'est in de loop van het schooljaar gedurende minstens 10 werkdagen werden bereikt.";
pas fermé au 1er septembre de l'année scolaire suivante. » ; 6° er wordt een vierde lid, luidend als volgt, toegevoegd: "Met ingang
6° il est inséré un alinéa 4 rédigé comme suit : « A partir de la 4e van het vierde schooljaar zijn uitsluitend de bepalingen in verband
année scolaire, les dispositions en matière de rationalisation sont met rationalisatie van toepassing en wordt de nieuwe school definitief
exclusivement applicables et la nouvelle école est admise de manière définitive aux subventions et a accès aux Fonds des bâtiments scolaires. ».

Art. 30.Dans le même décret, à l'article 196, les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : « Si ces minima ne sont pas atteints, ou bien le ou les type(s) concerné(s)doit/doivent être supprimé(s) à partir du 1er septembre suivant, ou bien l'implantation doit être fermée, sauf dérogation accordée par le Gouvernement si le ou les type(s), ou l'implantation répond(ent) à un réel besoin dans la zone d'enseignement. Par dérogation à l'alinéa précédent, si ces minima sont atteints

in de toelageregeling opgenomen en krijgt ze toegang tot de Fondsen voor schoolgebouwen.".

Art. 30.In artikel 196 van hetzelfde decreet worden tussen het tweede en het derde lid de volgende leden toegevoegd : "worden deze minima niet bereikt, dan moet hetzij het of de in gebreken blijvende type(s), hetzij de vestigingsplaats met ingang van 1 september daaropvolgend worden opgeheven, behoudens afwijking toegestaan door de Regering als het of de type(s) of de vestigingsplaats beantwoordt of beantwoorden aan een reële nood in de onderwijszone. In afwijking van het voorgaande lid, wordt het type of de vestigingsplaats niet opgeheven op 1 september van het volgende schooljaar als deze minima in de loop van het schooljaar gedurende

pendant un minimum de 10 jours ouvrables en cours d'année scolaire, le minstens 10 werkdagen werden bereikt.".
type ou l'implantation n'est pas fermé au 1er septembre de l'année
scolaire suivante. ».

Art. 31.Dans le même décret, à l'article 208, les modifications

Art. 31.In artikel 208 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « de manière définitive » sont insérés entre les mots « admise aux subventions » et les mots « ,si à la date du 30 septembre » ; 2° à l'alinéa 2, les mots « , sauf dérogation accordée par le Gouvernement si la ou les formes(s), ou l'école répond(ent) à un réel besoin dans la zone d'enseignement » sont ajoutés après les mots « être supprimée » ; 3° il est ajouté un nouvel alinéa entre les alinéas 2 et 3, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa précédent, si ces minima sont wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt, tussen de woorden "worden opgericht of" en de woorden "in de toelageregeling worden opgenomen", het woord "definitief" toegevoegd; 2° in het tweede lid worden, na de woorden "worden opgeheven", de woorden "behoudens afwijking toegestaan door de Regering als de vorm(en) of de school beantwoordt of beantwoorden aan een reële nood in de onderwijszone" toegevoegd; 3° tussen het tweede en derde lid wordt een nieuw lid, luidend als volgt, toegevoegd: "In afwijking van het voorgaande lid, wordt de vorm of de school niet opgeheven op 1 september van het volgende schooljaar
atteints pendant un minimum de 10 jours ouvrables en cours d'année scolaire, la forme ou l'école n'est pas fermée au 1er septembre de l'année scolaire suivante. » ; 4° à l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les mots « est admise de manière définitive aux subventions et » sont insérés entre les mots « la nouvelle école » et « remplit les conditions ».

Art. 32.Dans le même décret, à l'article 209, les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : « Si ces minima ne sont pas atteints, ou bien la ou les formes(s) concernée(s) doit/doivent être supprimée(s) à partir du 1er septembre suivant, ou bien l'implantation doit être fermée, sauf dérogation accordée par le Gouvernement si la ou les forme(s), ou l'implantation répond(ent) à un réel besoin dans la zone d'enseignement. Par dérogation à l'alinéa précédent, si ces minima sont atteints

als deze minima in de loop van het schooljaar gedurende minstens 10 werkdagen werden bereikt."; 4° in het derde lid, dat het vierde lid wordt, worden, tussen de woorden "van toepassing" en "en voldoet de nieuwe school", de woorden "wordt de nieuwe school definitief in de toelageregeling opgenomen en" toegevoegd.

Art. 32.In artikel 209 van hetzelfde decreet worden tussen het tweede en het derde lid de volgende leden toegevoegd :; "worden deze minima niet bereikt, dan moet hetzij het of de in gebreken blijvende vorm(en), hetzij de vestigingsplaats met ingang van 1 september daaropvolgend worden opgeheven, behoudens afwijking toegestaan door de Regering als de vorm(en) of de vestigingsplaats beantwoordt of beantwoorden aan een reële nood in de onderwijszone. In afwijking van het voorgaande lid, wordt de vorm of de vestigingsplaats niet opgeheven op 1 september van het volgende schooljaar als deze minima in de loop van het schooljaar gedurende

pendant un minimum de 10 jours ouvrables en cours d'année scolaire, la minstens 10 werkdagen werden bereikt.".
forme ou l'implantation n'est pas fermée au 1er septembre de l'année
scolaire suivante. ».

Art. 33.Dans le même décret, il est ajouté un nouveau chapitre XVbis,

Art. 33.In hetzelfde decreet wordt een nieuw hoofdstuk XVbis, luidend

rédigé comme suit : als volgt, toegevoegd :
« CHAPITRE XVbis. - Des subsides en matière de bâtiments scolaires "HOOFDSTUK XVbis. - Subsidies in verband met schoolgebouwen

Article 212bis.- Le Gouvernement lance annuellement, dans le courant

Artikel 212bis.- De Regering richt jaarlijks, in de loop van de maand

du mois d'octobre, un appel à projets à l'ensemble des pouvoirs oktober, een oproep voor projecten aan alle inrichtende machten van
organisateurs de l'enseignement spécialisé pour bénéficier, à hauteur het gespecialiseerd onderwijs om ten belope van maximum 10 %, berekend
d'un maximum de 10% calculé sur une période de cinq années débutant en over een periode van vijf jaar vanaf juli 2019, te kunnen genieten van
juillet 2019, des moyens prévus, selon le cas, à l'article 13bis, § 2, de geldmiddelen voorzien, naargelang het geval, in artikel 13bis, § 2,
1°, à l'article 13bis, § 2, 2°, et à l'article 13bis, § 2, 3°, du 1°, artikel 13bis, § 2, 2°, en artikel 13bis, § 2, 3°, van het decreet
décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen van het
l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la niet-universitair onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de
Communauté française. Franse Gemeenschap.
Le Gouvernement définit les critères de priorisation et les modalités De Regering bepaalt de voorrangscriteria en de regels van de
de l'appel à projets. projectoproep.
Les critères de priorisation doivent permettre d'évaluer l'efficience De voorrangscriteria moeten het mogelijk maken om de doeltreffendheid
des projets proposés, notamment eu égard à leur environnement physique van de voorgestelde projecten te beoordelen, met name in verband met
et à la nécessité de créer dans une zone d'enseignement un type et/ou hun fysieke omgeving en met de noodzaak om in een bepaalde
onderwijszone een bijzonder onderwijstype of een bijzondere
une forme d'enseignement particulier. onderwijsvorm in te richten.
Les réponses à l'appel à projets sont remises par les organes de De antwoorden op de projectoproep worden door de vertegenwoordigings-
représentation et de coordination, ou à défaut par les pouvoirs en coördinatieorganen, of bij ontstentenis daarvan, door de
organisateurs eux-mêmes, pour le 15 mars au plus tard. inrichtende machten zelf uiterlijk tegen 15 maart bezorgd.
Si un pouvoir organisateur souhaite répondre à l'appel à projets dans Indien een inrichtende macht op de projectoproep wenst te antwoorden
in het kader van een aanvraag tot oprichting of toelating tot
le cadre d'une demande de création ou d'admission aux subventions d'un subsidies van een inrichting voor gespecialiseerd basis- of secundair
établissement d'enseignement fondamental ou secondaire spécialisé, la onderwijs, is de procedure bepaald in artikel 24, § 1, van de wet van
procédure prévue à l'article 24, § 1er, de la loi du 29 mai 1959 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de
modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement onderwijswetgeving van toepassing op de aanvraag tot toelating tot
s'applique en cas de demande d'admission aux subventions de cet subsidies van die inrichting, en wordt het gunstige advies van de
établissement, et l'avis du Conseil général de concertation pour algemene overlegraad voor het gespecialiseerd onderwijs bij de
l'enseignement spécialisé est joint à la réponse à l'appel à projets. projectoproep gevoegd.
Pour le 15 mai au plus tard, les réponses à l'appel à projets sont Uiterlijk op 15 mei, worden de antwoorden op de projectoproep door de
analysées, d'une part, par l'administration en charge des administratie bevoegd voor de infrastructuren enerzijds en door de
infrastructures, et d'autre part, par les instances participant au instanties die aan de monitoring voor het aanbod van schoolplaatsen
monitoring concernant l'offre de places scolaires, chacun pour ce qui deelnemen anderzijds, telkens in functie van hun eigen bevoegdheden,
concerne ses compétences. onderzocht.
Les autorités visées à l'alinéa précédent soumettent ensuite leur De in het vorige lid bedoelde overheidsinstanties onderwerpen
analyse à l'avis de la Commission inter-caractère visée à l'article 11 vervolgens hun analyse aan het advies van de karakteroverschrijdende
du décret du 16 novembre 2007 relatif au programme prioritaire de commissie bedoeld in artikel 11 van het decreet van 16 november 2007
travaux en faveur des bâtiments scolaires de l'enseignement betreffende het prioritaire programma voor werken aan de
fondamental ordinaire et spécialisé, de l'enseignement secondaire schoolgebouwen van het gewoon en gespecialiseerd basisonderwijs, van
ordinaire, spécialisé et de promotion sociale, de l'enseignement het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs en van het secundair
artistique à horaire réduit, des centres psycho-médico-sociaux, ainsi onderwijs voor sociale promotie, van het kunstonderwijs met beperkt
que des internats de l'enseignement fondamental et secondaire, leerplan, van de psycho-medisch-sociale centra alsook van de
ordinaire et spécialisé, organisés ou subventionnés par la Communauté internaten van het gewoon en gespecialiseerd basis- en secundair
française. La Commission inter-caractère délivre son avis au Gouvernement pour le onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap.
15 juin au plus tard, en accompagnant cet avis de l'analyse de De karakteroverschrijdende commissie brengt uiterlijk op 15 juni haar
advies uit aan de Regering, samen met de analyse van de administratie
l'administration en charge des infrastructures et de celle des belast met de infrastructuren en de analyse van de instanties die aan
instances participant au monitoring concernant l'offre de places de monitoring voor het aanbod van schoolplaatsen deelnemen.
scolaires. Le Gouvernement décide de l'octroi des subsides pour le 30 juillet au De Regering beslist uiterlijk op 30 juli over de toekenning van de
plus tard. subsidies.
Si un pouvoir organisateur a répondu à l'appel à projets dans le cadre Indien een inrichtende macht heeft geantwoord op de projectoproep in
d'une demande de création ou d'admission aux subventions d'un nouvel het kader van een aanvraag tot oprichting of tot toelating tot
établissement scolaire, le Gouvernement se prononce sur ces deux subsidies van een nieuwe onderwijsinrichting, zal de Regering zich
points pour le 30 juillet. voor 30 juli over die twee punten uitspreken.

Art. 34.Dans le même décret, à l'article 213, il est inséré un alinéa

Art. 34.In hetzelfde decreet wordt in artikel 213, een derde lid,

3, rédigé comme suit : luidend als volgt, toegevoegd:
"In afwijking van het vorige lid, bedraagt dat percentage 100 % voor
« Par dérogation à l'alinéa précédent, ce pourcentage est de 100% en de categorieën van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het
ce qui concerne les catégories du personnel directeur et enseignant, paramedisch, maatschappelijk en psychologisch personeel dat instaat
du personnel paramédical, social et psychologique encadrant les élèves voor de omkadering van de leerlingen die vallen onder de aangepaste
qui relèvent des pédagogies adaptées visées aux articles 8bis et 8ter pedagogieën zoals bedoeld in artikelen 8bis en 8ter van huidig
du présent décret. decreet.
Pour l'application de l'alinéa précédent, les pédagogies adaptées Voor de toepassing van het vorige lid mogen de aangepaste pedagogieën
définies aux articles 8bis et 8ter du présent décret ne peuvent bepaald in artikelen 8bis en 8ter van huidig decreet slechts van 100 %
bénéficier du capital-périodes à 100% que si les établissements van het lestijdenpakket genieten als de betrokken inrichtingen een
concernés respectent un cahier des charges reprenant les dispositions lastenboek naleven dat de nodige bepalingen bevat voor de organisatie
nécessaires à l'organisation de ces dites pédagogies. Ce cahier des van voormelde pedagogieën. Dat lastenboek wordt bepaald door de
charges est fixé par le Gouvernement, après avis du Conseil général de Regering, na advies van de Algemene overlegraad voor gespecialiseerd
concertation pour l'enseignement spécialisé. ». onderwijs."
CHAPITRE V. - Disposition finale HOOFDSTUK V. - Slotbepaling

Art. 35.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2018.

Art. 35.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2018.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 11 juillet 2018. Brussel, 11 juli 2018.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind,
A. GREOLI A. GREOLI
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en
Recherche et des Médias, Wetenschappelijk Onderzoek,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en
Sports et de la Promotion de Bruxelles, Promotie van Brussel,
chargé de la tutelle sur la Commission communautaire française de la belast met het toezicht op de Franse Gemeenschapscommissie van het
Région de Bruxelles-Capitale, Brusselse Hoofdstedelijk Gewest,
R. MADRANE R. MADRANE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
des Droits des femmes en Gelijke Kansen,
et de l'Egalité des chances,
I. SIMONIS I. SIMONIS
_______ _______
Note Nota
Session 2017-2018 Zitting 2017-2018
Documents du Parlement : Stukken van het Parlement.
- Projet de décret, n° 654-1. - Ontwerpdecreet, nr. 654-1.
- Amendement de commission, n° 654-2. - Commissieamendement, nr. 654-2.
- Rapport de commission, n° 654-3. - Commissie-verslag, nr. 654-3.
- Texte adopté en commission, n° 654-4. - Tekst aangenomen tijdens de commissie, nr. 654-4.
- Texte adopté en séance plénière, n° 654-5. - In voltallige vergadering aangenomen tekst, nr. 654-5.
Compte-rendu intégral. Integraal verslag.
- Discussion et adoption. Séance du 11 juillet 2018. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 11 juli 2018.
^