Décret relatif aux mesures en faveur de l'emploi de jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations | Decreet betreffende de maatregelen ten gunste van de tewerkstelling van jongeren in de social profitsector die voortvloeien uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 MARS 2017. - Décret relatif aux mesures en faveur de l'emploi de | 10 MAART 2017. - Decreet betreffende de maatregelen ten gunste van de |
jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre | tewerkstelling van jongeren in de social profitsector die voortvloeien |
2005 relative au pacte de solidarité entre les générations (1) | uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret relatif aux mesures en faveur de l'emploi de jeunes dans le | Decreet betreffende de maatregelen ten gunste van de tewerkstelling |
van jongeren in de social profitsector die voortvloeien uit de wet van | |
secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative | 23 december 2005 betreffende het generatiepact |
au pacte de solidarité entre les générations | Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Vanaf 15 maart 2017 worden nieuwe aanvragen voor de toekenning |
Art. 2.A partir du 15 mars 2017, les nouvelles demandes d'octroi |
van een tegemoetkoming met toepassing van het koninklijk besluit van |
d'une intervention en application de l'arrêté royal du 27 avril 2007 | 27 april 2007 houdende de algemene uitvoeringsbepalingen van de |
portant les dispositions générales d'exécution des mesures en faveur | |
de l'emploi des jeunes dans le secteur non marchand résultant de la | maatregelen ten gunste van de tewerkstelling van jongeren in de social |
loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les | profitsector voortspruitend uit de wet van 23 december 2005 |
générations, sont refusées. | betreffende het generatiepact geweigerd. |
Art. 3.Quant aux employés entrés en service au plus tard le 14 mars |
Art. 3.Voor werknemers die uiterlijk op 14 maart 2017 in dienst zijn |
2017, les employeurs conservent jusqu'au 31 décembre 2018 au plus tard | getreden, behouden de werkgevers tot uiterlijk 31 december 2018 de |
l'intervention accordée en application de l'arrêté royal du 27 avril | tegemoetkoming die werd toegekend met toepassing van het koninklijk |
2007 portant les dispositions générales d'exécution des mesures en | besluit van 27 april 2007 houdende de algemene uitvoeringsbepalingen |
faveur de l'emploi des jeunes dans le secteur non marchand résultant | van de maatregelen ten gunste van de tewerkstelling van jongeren in de |
de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre | social profitsector, voortspruitend uit de wet van 23 december 2005 |
les générations, selon les conditions applicables avant l'entrée en | betreffende het generatiepact volgens de voorwaarden die van kracht |
vigueur du présent décret, sans pouvoir remplacer ces employés en cas | waren vóór de inwerkingtreding van dit decreet zonder de mogelijkheid |
de départ. | om die werknemers bij vertrek te vervangen. |
Art. 4.Les articles 2 et 3 du présent décret ne s'appliquent pas au projet partiel « emploi à temps partiel pour apprenants à temps partiel » qui est poursuivi dans les limites d'une l'enveloppe budgétaire maximale de 1.500.000 euros par an. Les moyens précités sont utilisés pour la création de lieux d'apprentissage supplémentaires sur le lieu du travail de l'enseignement à temps partiel et pour la prolongation d'un an d'un contrat de travail à temps partiel existant suivant l'expiration de la formation à temps partiel. Le Gouvernement flamand peut modifier le plafond budgétaire maximal, visé à l'alinéa 1er. |
Art. 4.Artikel 2 en 3 van dit decreet zijn niet van toepassing op het deelproject deeltijdse tewerkstelling voor deeltijds lerenden, dat wordt voortgezet binnen een maximale budgettaire enveloppe van 1.500.000 euro per jaar. De voormelde middelen worden aangewend om extra leerwerkplekken deeltijds onderwijs te creëren, en om een bestaande deeltijdse arbeidsovereenkomst met één jaar te verlengen na afloop van de deeltijdse opleiding. De Vlaamse Regering kan het maximale budgettaire plafond, vermeld in het eerste lid, wijzigen. |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 15 mars 2017. |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 15 maart 2017. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 mars 2017. | Brussel, 10 maart 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Documents. - Projet de décret, 1077 - N° 1.- Rapport, 1077 - N° 2.- | Documenten. - Ontwerp van decreet, 1077 - Nr. 1.- Verslag, 1077 - Nr. |
Amendement après introduction du rapport, 1077 - N° 3.- Texte adopté | 2.- Amendement na indiening verslag, 1077 - Nr. 3.- Tekst aangenomen |
en séance plénière, 1077 - N° 4. | door de plenaire vergadering, 1077 - Nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 8 mars 2017. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 8 maart 2017. |