Décret modifiant la réglementation sur l'apprentissage dual, la phase de démarrage et le système d'apprentissage et de travail | Decreet tot wijziging van de regelgeving over duaal leren, de aanloopfase en het stelsel van leren en werken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 JUIN 2022. - Décret modifiant la réglementation sur l'apprentissage | 10 JUNI 2022. - Decreet tot wijziging van de regelgeving over duaal |
dual, la phase de démarrage et le système d'apprentissage et de travail (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : DECRET modifiant la réglementation sur l'apprentissage dual, la phase de démarrage et le système d'apprentissage et de travail CHAPITRE 1er. - Disposition introductive
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
leren, de aanloopfase en het stelsel van leren en werken (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET tot wijziging van de regelgeving over duaal leren, de aanloopfase en het stelsel van leren en werken HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modification du décret du 10 juillet 2008 relatif au | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het decreet van 10 juli 2008 betreffende |
système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande | het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap |
Art. 2.Dans l'article 86, § 1er, du décret du 10 juillet 2008 relatif |
Art. 2.In artikel 86, § 1, van het decreet van 10 juli 2008 |
au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, | betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, |
modifié en dernier lieu par le décret du 3 juillet 2020, le point 3° | het laatst gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2020, wordt punt 3° |
est remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« 3° budget de fonctionnement complémentaire qui est calculé sur la | "3° aanvullend werkingsbudget dat wordt berekend op basis van het |
base du nombre d'élèves régulièrement inscrits dans l'enseignement | aantal regelmatig ingeschreven leerlingen in het deeltijds |
secondaire professionnel à temps partiel au centre au jour de | beroepssecundair onderwijs in het centrum op de teldatum van 1 |
comptage, à savoir le 1er février de l'année scolaire précédente. Le | februari van het voorafgaande schooljaar. Het bedrag dat toegekend |
montant accordé par élève est obtenu en divisant le crédit disponible | wordt per leerling wordt bekomen door het beschikbare krediet te |
par le nombre total d'élèves régulièrement inscrits aux centres | verdelen door het totaal aantal regelmatig ingeschreven leerlingen in |
d'enseignement à temps partiel au même jour de comptage, à savoir le 1er | de centra voor deeltijds onderwijs op dezelfde teldatum van 1 februari |
février de l'année scolaire précédente. Le Gouvernement flamand | van het voorafgaande schooljaar. De Vlaamse Regering bepaalt het |
détermine le crédit disponible. ». | beschikbare krediet.". |
CHAPITRE 3. - Modifications du Code de l'Enseignement secondaire du 17 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de Codex Secundair Onderwijs van 17 |
décembre 2010 | december 2010 |
Art. 3.A l'article 2, § 6, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 |
Art. 3.In artikel 2, § 6, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 |
décembre 2010, inséré par le décret du 30 mars 2018 et modifié en | december 2010, ingevoegd bij het decreet van 30 maart 2018 en laatst |
dernier lieu par le décret du 4 février 2022, les modifications | gewijzigd bij het decreet van 4 februari 2022, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen doorgevoerd: |
1° tussen de zinsnede "artikel 12," en de zinsnede "artikel 15" wordt | |
1° le membre de phrase « l'article 14, §§ 1 et 3, » est inséré entre | de zinsnede "artikel 14, § 1 en § 3," ingevoegd; |
le membre de phrase « l'article 12, » et le membre de phrase « | |
l'article 15 » ; 2° le membre de phrase « et 256/11 » est remplacé par le membre de | 2° de zinsnede "en 256/11" wordt vervangen door de zinsnede ", 256/11, |
phrase « , 256/11, 314/8 et 314/9 ». | 314/8 en 314/9". |
Art. 4.Dans l'article 133/4, § 2, du même Code, inséré par le décret |
Art. 4.In artikel 133/4, § 2, van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
du 20 avril 2018, l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : | decreet van 20 april 2018, wordt het vierde lid vervangen door wat |
« Les orientations d'études à finalité « insertion sur le marché de | volgt: "De studierichtingen van de finaliteit arbeidsmarkt kunnen in het |
l'emploi » peuvent conduire dans la deuxième année d'études du | tweede leerjaar van de tweede graad tot een bewijs van |
deuxième degré à une certification d'enseignement de niveau 2, à | onderwijskwalificatie niveau 2 leiden, op voorwaarde dat voldaan wordt |
condition qu'il soit satisfait aux conditions de l'article 14 du | aan de voorwaarden van artikel 14 van het decreet van 30 april 2009 |
décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications. ». | betreffende de kwalificatiestructuur.". |
Art. 5.Dans l'article 147/1, § 2, du même Code, inséré par le décret |
Art. 5.In artikel 147/1, § 2, van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
du 26 janvier 2018, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | decreet van 26 januari 2018, wordt het tweede lid vervangen door wat |
« Aucun dossier du cursus scolaire n'est établi pour : | volgt: "Er wordt geen curriculumdossier gemaakt voor: |
1° l'année d'accueil ; | 1° het onthaaljaar; |
2° une subdivision structurelle de démarrage. | 2° een aanloopstructuuronderdeel. |
Les objectifs d'une subdivision structurelle de démarrage sont repris | De doelen van een aanloopstructuuronderdeel worden opgenomen in het |
dans le dossier du cursus scolaire d'une ou plusieurs subdivisions | curriculumdossier van een of meer inhoudelijk verwante structuuronderdelen.". |
structurelles apparentées quant au contenu. ». | Art. 6.Artikel 357/6 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet |
Art. 6.L'article 357/6 du même Code, inséré par le décret du 30 mars 2018, est remplacé par ce qui suit : « Art. 357/6.Un prestataire de la formation duale peut lancer une subdivision structurelle duale jusqu'au premier jour de classe inclus d'octobre. Une subdivision structurelle Se-n-Se peut également être lancée au premier jour de classe de février de l'année scolaire en cours. Si, au premier jour de classe d'octobre, un prestataire de la formation duale a inscrit au moins un élève régulier dans une subdivision structurelle duale ou une subdivision structurelle de démarrage telle que visée à l'article 357/43, alinéa premier, 1° ou 2°, qui sont reprises dans le même parcours standard, la formation |
van 30 maart 2018, wordt vervangen door wat volgt: " Art. 357/6.Een aanbieder duaal leren kan een duaal structuuronderdeel opstarten tot en met de eerste lesdag van oktober. Een structuuronderdeel Se-n-Se kan ook opgestart worden op de eerste lesdag van februari van het lopende schooljaar. Als een aanbieder duaal leren ten minste één regelmatige leerling in een duaal structuuronderdeel of aanloopstructuuronderdeel als vermeld in 357/43, eerste lid, 1° of 2°, die zijn opgenomen in hetzelfde |
duale est reprise dans l'offre d'études du prestataire. | standaardtraject, heeft ingeschreven op de eerste lesdag van oktober, |
Par dérogation à l'alinéa premier, une subdivision structurelle duale | is de duale opleiding opgenomen in het studieaanbod van de aanbieder. |
peut également être lancée après le premier jour de classe d'octobre | In afwijking van het eerste lid kan een duaal structuuronderdeel ook |
si l'entrée dans la subdivision structurelle est déjà réservée à ce | opstarten na de eerste lesdag van oktober als de instroom in dat |
moment-là aux élèves qui, auprès du même prestataire de la formation | structuuronderdeel op dat moment al voorbehouden wordt voor leerlingen |
duale, passent d'une subdivision structurelle de démarrage telle que | die bij dezelfde aanbieder duaal leren kunnen overstappen van een |
visée à la partie V/2, à une subdivision structurelle duale qui est | aanloopstructuuronderdeel als vermeld in deel V/2, naar een duaal |
liée à cette subdivision structurelle de démarrage. Le cas échéant, le | structuuronderdeel dat aan dat aanloopstructuuronderdeel gekoppeld is. |
premier jour de classe de juin est considéré comme deuxième date de | In voorkomend geval wordt de eerste lesdag van juni als tweede |
référence pour l'établissement si la subdivision structurelle de | referentiedatum beschouwd voor de vaststelling of het |
démarrage ou la subdivision structurelle duale dans l'année scolaire | aanloopstructuuronderdeel of het duale structuuronderdeel in het |
en question est reprise ou non dans l'offre d'études du prestataire de | schooljaar in kwestie al dan niet in het studieaanbod van de aanbieder |
la formation duale en question. ». | duaal leren in kwestie voorkomt.". |
Art. 7.Dans l'article 357/11 du Code de l'Enseignement secondaire du |
Art. 7.In artikel 357/11 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 |
17 décembre 2010, inséré par le décret du 30 mars 2018 et modifié par | december 2010, ingevoegd bij het decreet van 30 maart 2018 en |
le décret du 15 juin 2018, l'alinéa deux est abrogé. | gewijzigd bij het decreet van 15 juni 2018, wordt het tweede lid |
Art. 8.Dans l'article 357/16, alinéa premier, du même Code, inséré |
opgeheven. Art. 8.In artikel 357/16, eerste lid, van dezelfde codex, ingevoegd |
par le décret du 30 mars 2018, le membre de phrase « Si une | bij het decreet van 30 maart 2018, wordt de zinsnede "Als een duaal |
subdivision structurelle duale est organisée de façon modulaire, » est | structuuronderdeel modulair wordt georganiseerd," vervangen door de |
woorden "In een duaal structuuronderdeel". | |
remplacé par les mots « Dans une subdivision structurelle duale ». | Art. 9.Artikel 357/25 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet |
Art. 9.L'article 357/25 du même Code, inséré par le décret du 30 mars |
van 30 maart 2018, wordt vervangen door wat volgt: |
2018, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 357/25.Les modalités de calcul de l'enseignement secondaire |
" Art. 357/25.Uitsluitend voor de financiering of subsidiëring in de |
professionnel à temps partiel s'appliquent exclusivement au | vorm van personeelsomkadering van duale structuuronderdelen als |
financement ou au subventionnement sous la forme d'encadrement du | voltijds secundair onderwijs, ingericht door een centrum voor |
personnel de subdivisions structurelles duales comme enseignement | deeltijds beroepssecundair onderwijs of een centrum voor vorming van |
secondaire à temps plein, organisé par un centre d'enseignement | |
secondaire professionnel à temps partiel ou un centre de formation des | zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, gelden de |
indépendants et des petites et moyennes entreprises. ». | berekeningsmodaliteiten van het deeltijds beroepssecundair |
Art. 10.L'article 357/26, alinéa quatre, du même Code, inséré par le |
onderwijs.". Art. 10.Aan artikel 357/26, vierde lid, van dezelfde codex, ingevoegd |
décret du 30 mars 2018, est complété par la phrase suivante : | bij het decreet van 30 maart 2018, wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Par dérogation aux dispositions du présent alinéa, à partir de | "In afwijking van de bepalingen uit dit lid kunnen vanaf schooljaar |
l'année scolaire 2023-2024, l'encadrement du personnel et le budget de | 2023-2024 de personeelsomkadering en het werkingsbudget die worden |
fonctionnement générés par les inscriptions dans des formations duales | gegenereerd door inschrijvingen in duale opleidingen, ook aangewend |
peuvent également être affectés en période d'apprentissage. Cette | worden in de leertijd. Dit kan enkel toegepast worden als alle |
possibilité s'applique uniquement après l'épuisement de toutes les | subsidies voor de leertijd, toegekend conform de geldende regelgeving |
subventions pour l'apprentissage, accordées conformément à la | |
réglementation en vigueur relative au subventionnement des centres de | betreffende de subsidiëring van de centra voor vorming van |
formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises en | zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen in uitvoering van |
exécution du chapitre VI, section 6, du décret du 7 mai 2004 relatif à | hoofdstuk VI, afdeling 6, van het decreet van 7 mei 2004 tot |
la création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse | oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand | verzelfstandigd agentschap "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
de l'Emploi et de la Formation professionnelle). ». | Beroepsopleiding", zijn uitgeput.". |
Art. 11.Dans l'article 357/30, alinéa quatre, du même Code, inséré |
Art. 11.In artikel 357/30, vierde lid, van dezelfde codex, ingevoegd |
par le décret du 30 mars 2018, le membre de phrase « l'Agence flamande | bij het decreet van 30 maart 2018, wordt de zinsnede "het Vlaams |
pour la Formation d'Entrepreneurs - SYNTRA Vlaanderen » est remplacé | Agentschap voor Ondernemersvorming-Syntra Vlaanderen" vervangen door |
par les mots « le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale ». | de woorden "het Departement Werk en Sociale Economie". |
Art. 12.Dans l'article 357/43 du même Code, inséré par le décret du |
Art. 12.In artikel 357/43 van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
30 mars 2018, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : | decreet van 30 maart 2018, wordt het eerste lid vervangen door wat |
« Il existe deux possibilités pour la concrétisation d'une subdivision | volgt: "Voor de invulling van een aanloopstructuuronderdeel zijn er twee |
structurelle de démarrage : | mogelijkheden: |
1° une subdivision structurelle est le regroupement de compétences | 1° een aanloopstructuuronderdeel is een bundeling van competenties uit |
d'un parcours standard tel que visé à l'article 357/7 ; | een standaardtraject als vermeld in artikel 357/7; |
2° une subdivision structurelle est le regroupement de compétences de | 2° een aanloopstructuuronderdeel is een bundeling van competenties uit |
parcours standard tels que visés à l'article 357/7, qui sont liés à un | standaardtrajecten als vermeld in artikel 357/7, die gekoppeld zijn |
domaine d'études ou à un ensemble délimité au sein d'un domaine | aan een studiedomein of een afgebakend geheel binnen een studiedomein. |
d'études. Cette concrétisation n'est possible qu'au niveau du deuxième | Deze invulling is enkel mogelijk op niveau van de tweede graad.". |
degré. ». Art. 13.L'article 357/44, du même Code, inséré par le décret du 30 |
Art. 13.Artikel 357/44 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet |
mars 2018 et modifié par le décret du 30 novembre 2018, est remplacé | van 30 maart 2018 en gewijzigd bij het decreet van 30 november 2018, |
par ce qui suit : | wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 357/44.Pour les subdivisions structurelles de démarrage telles |
" Art. 357/44.Voor aanloopstructuuronderdelen als vermeld in artikel |
que visées à l'article 357/43, alinéa premier, 1° et 2°, la | 357/43, eerste lid, 1° en 2°, volgt de programmatie van een |
programmation d'une subdivision structurelle de démarrage découle de | |
l'approbation de programmation d'une subdivision structurelle duale | aanloopstructuuronderdeel uit de goedkeuring tot programmatie van een |
telle que visée à l'article 357/8. | duaal structuuronderdeel als vermeld in artikel 357/8. |
Les dispositions de l'article 176/1 s'appliquent également aux | Op de programmaties, bedoeld in dit artikel, zijn eveneens de |
programmations visées au présent article. ». | bepalingen van artikel 176/1 van toepassing.". |
Art. 14.A l'article 357/47, alinéa premier, du même Code, inséré par |
Art. 14.In artikel 357/47, eerste lid, van dezelfde codex, ingevoegd |
le décret du 30 mars 2018, les modifications suivantes sont apportées | bij het decreet van 30 maart 2018, worden de volgende wijzigingen |
: | doorgevoerd: |
1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
« 2° le screening a lieu le plus tôt possible et au plus tard vingt-cinq jours de formation après le début de la fréquentation effective des cours ; » ; 2° le point 5° est complété par une phrase, rédigée comme suit : « Si l'élève, après désinscription de la subdivision structurelle de démarrage, retourne dans l'école précédente où il était inscrit avant de s'inscrire dans la subdivision structurelle de démarrage, une éventuelle déclaration d'occupation complète ou un dépassement éventuel de la capacité ne peut jamais s'appliquer à cet élève. ». | "2° de screening vindt zo spoedig mogelijk en uiterlijk vijfentwintig opleidingsdagen na de start van de effectieve lesbijwoning plaats;"; 2° op het einde van punt 5° wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: "Indien de leerling, na uitschrijving uit het aanloopstructuuronderdeel, terugkeert naar de vorige school waar hij ingeschreven was voor de inschrijving in het aanloopstructuuronderdeel, mag een eventuele volzetverklaring of capaciteitsoverschrijding nooit op die leerling van toepassing zijn.". Art. 15.In artikel 357/50 van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
Art. 15.A l'article 357/50 du même Code, inséré par le décret du 30 mars 2018, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : « Pour un élève régulier qui termine sa subdivision structurelle de démarrage au cours ou à la fin de l'année scolaire, le conseil de classe décide, après évaluation, de la validation des études. La validation des études dans les subdivisions structurelles de démarrage est basée sur des qualifications professionnelles ou sur des parties de celles-ci. » ; 2° entre les alinéas trois et quatre, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « Pour les élèves au niveau du deuxième degré, inscrits dans une subdivision structurelle de démarrage telle que visée à l'article 357/43, alinéa premier, 1°, pour lesquels il apparaît au cours de la phase de démarrage que le passage à la subdivision structurelle supérieure « duale » 2e degré n'est pas possible, le conseil de classe |
decreet van 30 maart 2018, worden de volgende wijzigingen doorgevoerd: 1° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: "Voor een regelmatige leerling die zijn aanloopstructuuronderdeel in de loop van of op het einde van het schooljaar beëindigt, beslist de klassenraad, na evaluatie, over de studiebekrachtiging. De studiebekrachtiging in aanloopstructuuronderdelen is gebaseerd op beroepskwalificaties of op onderdelen ervan."; 2° tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Voor leerlingen op niveau van de tweede graad, ingeschreven in een aanloopstructuuronderdeel als vermeld in artikel 357/43, eerste lid, 1°, waarvoor gedurende het traject in de aanloopfase blijkt dat de overstap naar het bovenliggende structuuronderdeel "duaal" 2e graad |
peut décider de poursuivre les objectifs de la subdivision | niet mogelijk is, kan de klassenraad beslissen om de doelen van het |
structurelle supérieure « duale » 2e degré lors d'un trajet de | bovenliggende structuuronderdeel "duaal" 2e graad na te streven in een |
qualification personnalisé. L'école doit pouvoir démontrer cette | kwalificerend traject op maat. De school moet deze noodzaak kunnen |
nécessité et en soumettre la preuve à l'inspection de l'enseignement | aantonen. Dit moet voorgelegd kunnen worden aan de onderwijsinspectie |
lors d'un audit tel que visé aux articles 36 à 42 du décret du 8 mai | bij een doorlichting als bedoeld in artikel 36 tot en met 42 van het |
2009 relatif à la qualité de l'enseignement. Si un élève répond aux | decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs. Aan een |
dispositions du présent alinéa et atteint tous les objectifs de la | leerling die voldoet aan de bepalingen uit dit lid, en die alle doelen |
subdivision structurelle supérieure « duale » 2e degré, tels | behaalt van het bovenliggende structuuronderdeel "duaal" 2e graad, als |
qu'établis dans le parcours standard, visé à l'article 357/7, la | vastgelegd in het standaardtraject, vermeld in artikel 357/7, kan de |
validation d'études peut être délivrée telle que reprise dans le | studiebekrachtiging uitgereikt worden zoals die is opgenomen in het |
parcours standard de la subdivision structurelle duale. ». | standaardtraject van het duale structuuronderdeel.". |
Art. 16.L'article 357/52 du même Code, inséré par le décret du 30 mars 2018, est remplacé par ce qui suit : « Art. 357/52.Les modalités de calcul de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel s'appliquent exclusivement au financement ou au subventionnement sous la forme d'encadrement du personnel de subdivisions structurelles de démarrage comme enseignement secondaire à temps plein, organisé par un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ou un centre de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises. ». |
Art. 16.Artikel 357/52 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 30 maart 2018, wordt vervangen door wat volgt: " Art. 357/52.Uitsluitend voor de financiering of subsidiëring in de vorm van personeelsomkadering van aanloopstructuuronderdelen als voltijds secundair onderwijs, ingericht door een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs of een centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, gelden de berekeningsmodaliteiten van het deeltijds beroepssecundair onderwijs.". |
Art. 17.A l'article 357/60, inséré par le décret du 30 novembre 2018, |
Art. 17.In artikel 357/60, ingevoegd bij het decreet van 30 november |
les modifications suivantes sont apportées : | 2018, worden de volgende wijzigingen doorgevoerd: |
1° dans l'alinéa deux, la phrase suivante est supprimée : | 1° in het tweede lid wordt de volgende zin geschrapt: |
« Une subdivision structurelle duale, à l'exception de la Se-n-Se dans | "Een duaal structuuronderdeel, met uitzondering van de Se-n-Se in |
la forme d'enseignement 4, ne peut être organisée que lorsque dans | opleidingsvorm 4, kan slechts georganiseerd worden als tijdens het |
l'année scolaire précédant la programmation de la formation duale une | schooljaar voorafgaand aan de programmatie van de duale opleiding een |
formation non duale étroitement apparentée est organisée par l'école | nauwverwante niet-duale opleiding wordt aangeboden in de school in |
en question. » ; | kwestie."; |
2° dans l'alinéa quatre, la phrase suivante est supprimée : | 2° in het vierde lid wordt de volgende zin geschrapt: |
« Une subdivision structurelle duale ne peut être organisée que | "Een duaal structuuronderdeel kan slechts georganiseerd worden als |
lorsque dans l'année scolaire précédant la programmation de la | tijdens het schooljaar voorafgaand aan de programmatie van de duale |
formation duale une formation non duale étroitement apparentée est | opleiding een nauwverwante niet-duale opleiding wordt aangeboden in de |
organisée par l'école en question. ». | school in kwestie.". |
Art. 18.Dans l'article 357/62, alinéa deux, du même Code, inséré par |
Art. 18.In artikel 357/62, tweede lid, van dezelfde codex, ingevoegd |
le décret du 30 novembre 2018, le point 9° est abrogé. | bij het decreet van 30 november 2018, wordt punt 9° opgeheven. |
CHAPITRE 4. - Modifications du décret du 10 juin 2016 réglant certains | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het decreet van 10 juni 2016 tot |
aspects des formations en alternance | regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen |
Art. 19.L'article 4 du décret du 10 juin 2016 réglant certains |
Art. 19.Aan artikel 4 van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling |
van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen, gewijzigd bij het | |
aspects des formations en alternance, modifié par le décret du 30 mars | decreet van 30 maart 2018, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
2018, est complété par un alinéa trois, rédigé comme suit : | "In afwijking van het eerste lid, kan een overeenkomst als vermeld in |
« Par dérogation à l'alinéa premier, un contrat tel que visé à | artikel 3, worden gesloten door een leerling die is ingeschreven in |
l'article 3 peut être conclu par un élève qui est inscrit dans un | een onderwijs-of opleidingsinstelling, gevestigd in de Franse of |
établissement d'enseignement ou de formation, établi en Communauté | Duitstalige Gemeenschap van België of in het buitenland en aldaar |
française ou germanophone de Belgique ou à l'étranger où il est agréé | erkend door de betrokken bevoegde instantie als lesplek in het kader |
par l'instance compétente concernée comme lieu de cours dan le cadre | van een gelijkwaardig opleidingssysteem van alternerend leren en |
d'un système de formation équivalent d'apprentissage et de travail en | werken. Deze overeenkomst wordt gesloten tussen de leerling, de |
alternance. Ce contrat est conclu entre l'élève, l'établissement | |
d'enseignement ou de formation concerné, et une entreprise agréée | betrokken onderwijs-of opleidingsinstelling en een overeenkomstig |
conformément à l'article 7, § 1er au § 3. ». | artikel 7, § 1 tot en met § 3, erkende onderneming.". |
Art. 20.L'article 7, § 1er, alinéa premier, 1°, c), du même décret, |
Art. 20.Aan artikel 7, § 1, eerste lid, 1°, c), van hetzelfde |
inséré par le décret du 5 avril 2019, est complété par les mots « sauf | decreet, ingevoegd bij het decreet van 5 april 2019, worden de woorden |
s'il en est exempté ». | "behalve als hij daarvan wordt vrijgesteld" toegevoegd. |
Art. 21.Dans l'article 19 du même décret, remplacé par le décret du 5 |
Art. 21.In artikel 19 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
avril 2019, l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : | decreet van 5 april 2019, wordt het vierde lid vervangen door wat |
« Les jours de vacances payés, visés à l'alinéa trois, doivent être | volgt: "De betaalde vakantiedagen, vermeld in het derde lid, moeten worden |
pris dans les cas suivants : | opgenomen in de volgende gevallen: |
1° pendant les vacances scolaires ; | 1° tijdens de schoolvakanties; |
2° pendant les semaines de cours aux jours où l'élève ne peut pas être | 2° tijdens de lesweken op dagen dat de leerling niet kan worden |
formé dans l'entreprise en raison d'une fermeture collective pour | opgeleid in de onderneming door collectieve sluiting wegens jaarlijkse |
vacances annuelles et après l'épuisement de la récupération visée à | vakantie en na uitputting van de recuperatie, vermeld in het tweede |
l'alinéa deux. ». | lid.". |
Art. 22.Dans l'article 20 du même décret, remplacé par le décret du 5 |
Art. 22.In artikel 20 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
avril 2019, avant l'alinéa premier, il est inséré un alinéa, rédigé | decreet van 5 april 2019, wordt voor het eerste lid een lid ingevoegd, |
comme suit : | dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'article 17, § 2, alinéa premier, l'entreprise est | "In afwijking van artikel 17, § 2, eerste lid, is de onderneming in de |
dispensée de payer une allocation d'apprentissage pour les cours à | volgende gevallen geen leervergoeding verschuldigd voor het volgen van |
suivre et les activités assimilées à des cours, dans les cas suivants | de lessen en de activiteiten die gelijkgesteld zijn met lessen: |
: 1° pendant la partie facultative du congé prénatal et postnatal si | 1° tijdens het facultatief gedeelte van het pre-en postnataal verlof |
l'élève suit la composante cours mais non pas la composante lieu de travail ; | als de leerling de lescomponent volgt maar niet de werkplekcomponent; |
2° en cas de congé prophylactique de l'élève pendant la composante | 2° bij profylactisch verlof van de leerling tijdens de |
lieu de travail ; | werkplekcomponent; |
3° en cas d'incapacité de travail partielle temporaire lorsqu'un élève | 3° bij tijdelijke gedeeltelijke arbeidsongeschiktheid waarbij de |
est déclaré inapte à être formé pendant la composante lieu de travail, | leerling niet geschikt wordt bevonden om opgeleid te worden tijdens de |
mais apte à être formé pendant la composante cours et après | werkplekcomponent, maar wel tijdens de lescomponent en na eventuele |
l'épuisement éventuel de l'allocation d'apprentissage garantie. ». | uitputting van de gewaarborgde leervergoeding.". |
Art. 23.Dans l'article 28 du même décret, modifié par le décret du 5 |
Art. 23.In artikel 28 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
avril 2019, le membre de phrase « de l'article 9, » est inséré entre | decreet van 5 april 2019, wordt tussen de woorden "met uitzondering |
les mots « à l'exception » et le membre de phrase « de l'article 11, | van" en de zinsnede "artikel 11, 4° " de zinsnede "artikel 9," |
». | ingevoegd. |
Art. 24.L'article 29 du même décret, abrogé par le décret du 5 avril |
Art. 24.Artikel 29 van hetzelfde decreet, opgeheven door het decreet |
2019, est rétabli dans la rédaction suivante : | van 5 april 2019, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing: |
« Art. 29.Le contrat de stage formation en alternance est conclu pour |
" Art. 29.De stageovereenkomst alternerende opleiding wordt gesloten |
au moins 28 heures par semaine et au maximum la durée de travail | voor minstens 28 uur per week en maximaal de gemiddelde wekelijkse |
moyenne hebdomadaire de prestations à temps plein applicable dans | voltijdse arbeidsduur die van toepassing is in de onderneming. De |
l'entreprise. Le contrat porte sur le parcours d'apprentissage | overeenkomst heeft betrekking op het volledige leertraject, zowel de |
complet, tant la composante cours que la composante lieu de travail. | lescomponent als de werkplekcomponent. Voor de berekening van het |
Pour le calcul du nombre d'heures comprises dans le contrat, un cours | aantal uren binnen de overeenkomst telt een les of een activiteit die |
ou une activité assimilée à un cours compte pour soixante minutes. ». | gelijkgesteld is met een les, mee voor zestig minuten.". |
CHAPITRE 5. - Disposition finale | HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling |
Art. 25.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2022. |
Art. 25.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2022. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 juin 2022. | Brussel, 10 juni 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2021-2022 | (1) Zitting 2021-2022 |
Documents : | Documenten: |
- Projet de décret : 1249 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 1249 - Nr. 1 |
- Rapport : 1249 - N° 2 | - Verslag : 1249 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 1249 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1249 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 8 juin 2022. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 8 juni 2022. |