Décret portant assentiment au traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif à la cessation de l'interconnexion des tarifs des droits de pilotage, signé à Middelburg le 21 décembre 2005, | Decreet houdende instemming met het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de beëindiging van de onderlinge koppeling van de loodsgeldtarieven, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden betreffende de uitvoering van de Ontwikkelingsschets 2010 Schelde-estuarium, en de bijlagen A, B, C, D en E, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden inzake het gemeenschappelijk nautisch beheer in het Scheldegebied, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en het verdrag tussen de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest enerzijds en het Koninkrijk der Nederlanden, anderzijds inzake de samenwerking op het gebied van het beleid en het beheer in het Schelde-estuarium, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 MARS 2007. - Décret portant assentiment au traité entre la Région | 9 MAART 2007. - Decreet houdende instemming met het verdrag tussen het |
flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif à la cessation de | Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de beëindiging |
l'interconnexion des tarifs des droits de pilotage, signé à Middelburg | van de onderlinge koppeling van de loodsgeldtarieven, ondertekend in |
le 21 décembre 2005, | Middelburg op 21 december 2005, het verdrag tussen het Vlaams Gewest |
au traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif | en het Koninkrijk der Nederlanden betreffende de uitvoering van de |
à l'exécution du plan de développement 2010 estuaire de l'Escaut, et | Ontwikkelingsschets 2010 Schelde-estuarium, en de bijlagen A, B, C, D |
aux annexes A, B, C, D et E, signés à Middelburg le 21 décembre 2005, | en E, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, het verdrag |
au traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif | tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden inzake het |
à la gestion nautique commune dans le bassin de l'Escaut, signé à | gemeenschappelijk nautisch beheer in het Scheldegebied, ondertekend in |
Middelburg le 21 décembre 2005, | Middelburg op 21 december 2005, en het verdrag tussen de Vlaamse |
au traité entre la Communauté flamande et la Région flamande d'une | Gemeenschap en het Vlaams Gewest enerzijds en het Koninkrijk der |
part et le Royaume des Pays-Bas, d'autre part, relatif à la | Nederlanden, anderzijds inzake de samenwerking op het gebied van het |
coopération dans le domaine de la politique et de la gestion dans | beleid en het beheer in het Schelde-estuarium, ondertekend in |
l'estuaire de l'Escaut, signé à Middelburg le 21 décembre 2005 (1) | Middelburg op 21 december 2005 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : Décret portant assentiment au traité entre la Région | hetgeen volgt : Decreet houdende instemming met het verdrag tussen het |
flamande et le Royaume des Pays-Bas dans le domaine de cessation de | Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de beëindiging |
l'interconnexion des tarifs des droits de pilotage, signé à Middelburg | van de onderlinge koppeling van de loodsgeldtarieven, ondertekend in |
le 21 décembre 2005, | Middelburg op 21 december 2005, |
au traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif | het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden |
à l'exécution du plan de développement 2010 estuaire de l'Escaut, et | betreffende de uitvoering van de Ontwikkelingsschets 2010 |
aux annexes A, B, C, D et E, signés à Middelburg le 21 décembre 2005, | Schelde-estuarium, en de bijlagen A, B, C, D en E, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, |
au traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas relatif | het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der Nederlanden |
à la gestion nautique commune dans le bassin de l'Escaut, signé à | inzake het gemeenschappelijk nautisch beheer in het Scheldegebied, |
Middelburg le 21 décembre 2005, | ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, |
et au traité entre la Communauté flamande et la Région flamande, d'une | en het verdrag tussen de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest, |
part et le Royaume des Pays-Bas, d'autre part relatif à la coopération | enerzijds en het Koninkrijk der Nederlanden, anderzijds inzake de |
en matière de la politique et de la gestion dans l'estuaire de | samenwerking op het gebied van het beleid en het beheer in het |
l'Escaut, signé à Middelburg le 21 décembre 2005 | Schelde-estuarium, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005. |
Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaires et régionales. |
Artikel 1.Dit decreet regelt gemeenschaps- en gewestaangelegenheden. |
Art. 2.Le traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas |
Art. 2.Het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der |
relatif à cessation de l'interconnexion des tarifs des droits de | Nederlanden inzake de beëindiging van de onderlinge koppeling van de |
pilotage, signé à Middelburg le 21 décembre 2005, sortira son plein et | loodsgeldtarieven, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, zal |
entier effet. | volkomen gevolg hebben. |
Art. 3.Le traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas |
Art. 3.Het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der |
relatif à l'exécution du plan de développement 2010 estuaire de | Nederlanden betreffende de uitvoering van de Ontwikkelingsschets 2010 |
Schelde-estuarium, en de bijlagen A, B, C, D en E, ondertekend in | |
l'Escaut, et aux annexes A, B, C, D et E, signés à Middelburg le 21 | Middelburg op 21 december 2005, zullen volkomen gevolg hebben. |
décembre 2005, sortiront leur plein et entier effet. | |
Art. 4.Le traité entre la Région flamande et le Royaume des Pays-Bas |
Art. 4.Het verdrag tussen het Vlaams Gewest en het Koninkrijk der |
relatif à la gestion nautique commune dans le bassin de l'Escaut, | Nederlanden inzake het gemeenschappelijk nautisch beheer in het |
signé à Middelburg le 21 décembre 2005, sortira son plein et entier | Scheldegebied, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, zal |
effet. | volkomen gevolg hebben. |
Art. 5.Le traité entre la Communauté flamande et la Région flamande, |
Art. 5.Het verdrag tussen de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams |
d'une part et le Royaume des Pays-Bas, d'autre part relatif à la | Gewest, enerzijds en het Koninkrijk der Nederlanden, anderzijds, |
coopération dans le domaine de la politique et de la gestion dans | inzake de samenwerking op het gebied van het beleid en het beheer in |
l'estuaire de l'Escaut, signé à Middelburg le 21 décembre 2005, | het Schelde-estuarium, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, |
sortira son plein et entier effet. | zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 mars 2007. | Brussel, 9 maart 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2006-2007 | (1) Zitting 2006-2007 |
Documents. - Projet de décret : 1016 - N° 1. - Rapport : 1016 - N° 2. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1016 - Nr. 1. - Verslag : 1016 - Nr. |
- Texte adopté en séance plénière : 1016 - N° 3. | 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1016 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 28 février 2007. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 28 februari |
2007. |