Décret réglant l'arrêt volontaire, complet et définitif de la production de tous les effluents d'élevage provenant d'une ou plusieurs espèces animales | Decreet tot regeling van de vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van één of meerdere diersoorten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
9 MARS 2001. - Décret réglant l'arrêt volontaire, complet et définitif | 9 MAART 2001. - Decreet tot regeling van de vrijwillige, volledige en |
de la production de tous les effluents d'élevage provenant d'une ou | definitieve stopzetting van de productie van alle dierlijke mest, |
plusieurs espèces animales (1) | afkomstig van één of meerdere diersoorten (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° espèce animale : les espèces bovine, porcine, volaille, chevaline | 1° diersoort : de diersoort rundvee, varkens, pluimvee, paarden en/of |
et/ou autres, visées aux rubriques I à V incluse du tableau à | andere, bedoeld in de rubrieken I tot en met V van de tabel van |
l'article 5, § 1er, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la | artikel 5, § 1, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de |
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais; | bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; |
2° effluents d'élevage : les engrais animaux visés à l'article 2, 14° | 2° dierlijke mest : dierlijke mest als bedoeld in artikel 2, 14°, van |
du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
l'environnement contre la pollution due aux engrais; | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; |
3° le titulaire de l'autorisation : le titulaire de l'autorisation | 3° de vergunninghouder : houder van een milieuvergunning voor de |
écologique pour l'exploitation d'un établissement régi par les | exploitatie van een inrichting die onder de toepassing valt van de |
rubriques 9.3.1., 9.3.2., 9.4.1., 9.4.2., 9.4.3., 9.5., 9.6., 9.7. | indelingsrubriek 9.3.1., 9.3.2., 9.4.1., 9.4.2., 9.4.3., 9.5., 9.6., |
et/ou 9.8., visées à l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement flamand du | 9.7. en/of 9.8., bedoeld in bijlage 1 van het besluit van de Vlaamse |
6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation | regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams |
écologique; | reglement betreffende de milieuvergunning; |
4° l'élevage de bétail existant : l'élevage de bétail existant, visé à | 4° de bestaande veeteeltinrichting : de bestaande veeteeltinrichting, |
l'article 2, 7° du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection | bedoeld in artikel 2, 7°, van het decreet van 23 januari 1991 inzake |
de l'environnement contre la pollution due aux engrais; | de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door |
5° la teneur en éléments nutritionnels : la teneur en éléments | meststoffen; 5° de nutriëntenhalte : de nutriëntenhalte, bedoeld in artikel 33bis |
nutritionnels, visée à l'article 33bis du décret du 23 janvier 1991 | van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais. | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen. |
Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés à cet |
Art. 3.Binnen de perken van de daartoe goedgekeurde |
effet, le Gouvernement flamand peut accorder une indemnité d'arrêt, | begrotingskredieten, kan de Vlaamse regering onder de voorwaarden, |
aux conditions prescrites par le présent décret, au titulaire de | bepaald in dit decreet, een stopzettingsvergoeding verlenen aan de |
l'autorisation d'un élevage de bétail existant qui arrête | vergunningshouder van een bestaande veeteeltinrichting die op |
volontairement l'exploitation. | vrijwillige basis de exploitatie stopzet. |
Le Gouvernement flamand peut préciser par espèce animale le champ | De Vlaamse regering kan het territoriale toepassingsgebied binnen het |
d'application territorial en Région flamande. | Vlaamse Gewest per diersoort nader vaststellen. |
Art. 4.L'octroi de l'indemnité d'arrêt est tributaire du respect de |
Art. 4.De stopzettingsvergoeding wordt alleen verleend indien aan elk |
chacune des conditions suivantes : | van de volgende voorwaarden is voldaan : |
1° l'arrêt volontaire, complet et définitif par le titulaire de | 1° de vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting door de |
l'autorisation de tous les effluents d'élevage provenant d'une ou | vergunninghouder van de productie van alle dierlijke mest, afkomstig |
van een of meerdere diersoorten, op de betreffende bestaande | |
plusieurs espèces animales de l'élevage de bétail concerné, dans un | veeteeltinrichting, binnen een, afhankelijk van de diersoort, door de |
délai que le Gouvernement flamand fixe en fonction de l'espèce | Vlaamse regering vastgestelde termijn, na de goedkeuring door de |
animale, après approbation par l'autorité compétente de la demande de | bevoegde overheid van de aanvraag tot de uitbetaling van een |
paiement d'une indemnité d'arrêt et l'accord du titulaire de | stopzettingsvergoeding en na akkoordverklaring van de betrokken |
l'autorisation intéressé; | vergunninghouder; |
2° au moment de l'introduction de la demande de paiement d'une | 2° op het ogenblik van de indiening van de aanvraag tot de uitbetaling |
indemnité d'arrêt, l'élevage de bétail existant est toujours en | van een stopzettingsvergoeding, is de exploitatie van de bestaande |
exploitation; | veeteeltinrichting nog niet stopgezet; |
3° l'autorisation écologique n'est pas échue, suspendue ou supprimée | 3° de milieuvergunning is niet vervallen, geschorst of opgeheven |
entre le moment de l'introduction de la demande de paiement d'une | tussen het ogenblik van de indiening van de aanvraag tot de |
indemnité d'arrêt et le moment de l'arrêt complet et définitif. | uitbetaling van een stopzettingsvergoeding en het ogenblik van de |
Art. 5.Il est alloué par élevage de bétail existant une indemnité |
volledige en definitieve stopzetting. Art. 5.Er wordt per bestaande veeteeltinrichting een |
d'arrêt pour le nombre d'animaux présents. Le Gouvernement flamand | stopzettingsvergoeding verleend voor het aantal aanwezige dieren. De |
peut arrêter les modalités de la détermination du nombre d'animaux | Vlaamse regering kan nadere regels bepalen voor de vaststelling van |
présents sur la base du registre de la production d'effluents | het aantal aanwezige dieren op basis van het register van dierlijke |
d'élevage, visé à l'article 4, § 2, du décret du 23 janvier 1991 | mestproductie, bedoeld in artikel 4, § 2, van het decreet van 23 |
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux | januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
engrais et à l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 | verontreiniging door meststoffen en in artikel 10 van het besluit van |
mai 2000 portant exécution de certains articles du décret du 23 | de Vlaamse regering van 26 mei 2000 ter uitvoering van sommige |
janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais. Le nombre d'animaux est toujours limité à la densité moyenne du bétail qui est mentionnée, pour chaque espèce animale concernée, dans la déclaration à la "Mestbank" pour le dernier exercice d'imposition. Lorsque la densité moyenne du bétail par espèce animale, qui a été prise en compte pour la détermination de la teneur en éléments nutritionnels pour l'exploitation concernée, est toutefois inférieure à celle visée à l'alinéa précédent, l'indemnité d'arrêt est calculée sur la base de la densité moyenne du bétail moins élevée. | artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen. Het aantal dieren wordt steeds beperkt tot de gemiddelde veebezetting welke, voor iedere betrokken diersoort, wordt vermeld in de Mestbankaangifte van het laatste aanslagjaar. Wanneer evenwel de gemiddelde veebezetting per diersoort welke werd in aanmerking genomen voor de vaststelling van de nutriëntenhalte voor de betrokken inrichting, lager ligt dan die bedoeld in het vorige lid, wordt de stopzettingsvergoeding berekend op basis van die lagere gemiddelde veebezetting. |
Art. 6.Le Gouvernement flamand peut faire varier le montant en |
Art. 6.De Vlaamse regering kan het bedrag doen variëren naar gelang |
fonction de l'espèce animale, la zone dans laquelle l'élevage de | van de diersoort, het gebied waarin de bestaande veeteeltinrichting is |
bétail est établi et/ou la date de l'introduction de la demande de | gelegen en/of het tijdstip van de indiening van de aanvraag tot de |
paiement d'une indemnité d'arrêt. | uitbetaling van een stopzettingsvergoeding. |
Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités de l'ordre de | De Vlaamse regering kan regels vaststellen op grond waarvan de |
volgorde wordt bepaald waarin de aanvragen worden behandeld, met het | |
traitement des demandes en vue de l'octroi d'une indemnité d'arrêt. | oog op de toekenning van de stopzettingsvergoedingen. |
Art. 7.Le Gouvernement flamand arrête les conditions et modalités |
Art. 7.De Vlaamse regering stelt de nadere voorwaarden en regels vast |
concernant la procédure, le contenu, les conditions, la forme et les | in verband met de procedure, de inhoud, de voorwaarden, de vorm en de |
règles relatifs à l'arrêt, l'introduction de la demande, la | regels met betrekking tot de stopzetting, de indiening van de |
vérification de la complétude de la demande, l'approbation ou le refus | aanvraag, het onderzoek naar de volledigheid van de aanvraag, de |
de la demande, le paiement de l'indemnité en question, le contrôle et | goedkeuring of de weigering van de aanvraag, de uitbetaling van de |
la surveillance. | vergoeding in kwestie, de controle en het toezicht. |
Art. 8.A l'article 28, § 1er, du décret du 28 juin 1985 relatif à |
Art. 8.Aan artikel 28, § 1, van het decreet van 28 juni 1985 |
l'autorisation écologique, il est ajouté un 4°, rédigé comme suit : | betreffende de milieuvergunning wordt een 4° toegevoegd, dat luidt als |
« 4° qui a été arrêté complètement et définitivement, sur base | volgt : « 4° die door de exploitant op vrijwillige basis volledig en |
volontaire, par l'exploitant, conformément aux conditions et règles | definitief is stopgezet overeenkomstig de voorwaarden en regels, |
visées par le décret du 9 mars 2001 églant l'arrêt volontaire, complet | bedoeld in het decreet van 9 maart 2001 tot regeling van de |
et définitif de la production de tous les effluents d'élevage | vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van de productie van |
provenant d'une ou plusieurs espèces animales, et ses arrêtés | alle dierlijke mest, afkomstig van een of meerdere diersoorten, en de |
d'exécution. Le Gouvernement flamand peut arrêter les conditions et | uitvoeringsbesluiten ervan. De Vlaamse regering kan de nadere |
règles relatives à la notification de l'arrêt et de la caducité de | voorwaarden en regels met betrekking tot de inkennisstelling van de |
l'autorisation. » | stopzetting en het verval van de vergunning vaststellen. » |
Art. 9.Dans l'article 33bis du décret du 23 janvier 1991 relatif à la |
Art. 9.In artikel 33bis van het decreet van 23 januari 1991 inzake de |
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, | bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door |
inséré par le décret du 11 mai 1999, il est inséré un § 1erbis, rédigé | meststoffen, ingevoegd bij het decreet van 11 mei 1999, wordt een § |
comme suit : | 1bis ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 1erbis. Si la production d'effluents d'élevage d'un élevage de | « § 1bis ingeval in een bestaande veeteeltinrichting de productie van |
bétail existant qui provient d'une ou plusieurs espèces animales, est | alle dierlijke mest, afkomstig van een of meerdere diersoorten, op |
arrêtée complètement et définitivement, sur base volontaire, | vrijwillige basis volledig en definitief wordt stopgezet |
conformément aux conditions et règles visées par le décret du 9 mars | overeenkomstig de voorwaarden en regels, bedoeld in het decreet van 9 |
2001 réglant l'arrêt volontaire, complet et définitif de la production | maart 2001 tot regeling van de vrijwillige, volledige en definitieve |
de tous les effluents d'élevage provenant d'une ou plusieurs espèces | stopzetting van de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van |
animales, et ses arrêtés d'exécution, la quote-part de P2O5 et N dans | een of meerdere diersoorten, en de uitvoeringsbesluiten ervan, vervalt |
la teneur en éléments nutritionnels, attribuée pour l'espèce animale | van rechtswege het voor de betreffende diersoort toegekende aandeel |
concernée, est supprimée d'office. Le Gouvernement flamand peut | van P2O5 en N in de nutriëntenhalte. De Vlaamse regering kan de nadere |
arrêter les conditions et règles relatives à la suppression de la | voorwaarden en regels met betrekking tot het verval van het toegekende |
quote-part attribuée de la teneur en éléments nutritionnels. » | aandeel van de voornoemde nutriëntenhalte vaststellen. » |
Art. 10.A l'article 33ter, § 1er du décret du 23 janvier 1991 relatif |
Art. 10.In artikel 33ter, § 1, van het decreet van 23 januari 1991 |
à la protection de l'environnement contre la pollution due aux | inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door |
engrais, inséré par le décret du 11 mai 1999, il est ajouté un 4°, | meststoffen, ingevoegd bij het decreet van 11 mei 1999, wordt een 4° |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 4° Une hausse de la production d'engrais ou une nouvelle production | « 4° Een verhoging van de mestproductie of nieuwe mestproductie is |
d'engrais est exclue dans le cas d'exploitations qui ont obtenu une | uitgesloten voor inrichtingen waarvoor een stopzettingsvergoeding werd |
indemnité d'arrêt dans le cadre du décret du 9 mars 2001. réglant | bekomen in het kader van het decreet van 9 maart 2001 tot regeling van |
l'arrêt volontaire, complet et définitif de la production de tous les | de vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van de productie |
effluents d'élevage provenant d'une ou plusieurs espèces animales et | van alle dierlijke mest, afkomstig van een of meerdere diersoorten en |
ce jusqu'à 10 ans suivant l'année de l'arrêt définitif. » | dit tot 10 jaar na het jaar van de definitieve stopzetting. » |
Art. 11.Dans l'article 4 du décret du 19 avril 1995 portant des |
Art. 11.In artikel 4 van het decreet van 19 april 1995 houdende |
maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en | |
mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et | verwaarlozing van bedrijfsruimten, gewijzigd bij het decreet van 20 |
l'abandon de sites d'activité économique, il est inséré entre le | december 1996, wordt tussen het derde en het vierde lid het volgende |
troisième et le quatrième alinéa, l'alinéa suivant : | lid ingevoegd : |
« L'enregistrement dans l'inventaire des immeubles bâtis dont plus de | |
50 % de la surface totale du sol des sites d'activité économique sont | « Bebouwde onroerende goederen waarvan meer dan 50 % van de totale |
vloeroppervlakte van de bedrijfsgebouwen leegstaat ten gevolge van de | |
inoccupés par suite de l'arrêt de l'activité économique, conformément | stopzetting van de economische activiteit overeenkomstig de |
aux conditions et règles visées par le décret du 9 mars 2001 réglant | voorwaarden en regels, bedoeld in het decreet van 9 maart 2001 tot |
l'arrêt volontaire, complet et définitif de la production de tous les | regeling van de vrijwillige, volledige en definitieve stopzetting van |
effluents d'élevage provenant d'une ou plusieurs espèces animales et | de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van een of meerdere |
diersoorten, en de uitvoeringsbesluiten ervan, worden pas in de | |
ses arrêtés d'exécution n'intervient qu'à l'expiration d'un délai de 5 | Inventaris geregistreerd na het verstrijken van een termijn van 5 |
ans. Ce délai prend cours à compter de l'arrêt complet, visé à | jaar. Deze termijn gaat in vanaf de volledige stopzetting, bedoeld in |
l'article 4, 1°, du décret précité. » | artikel 4, 1°, van het voornoemde decreet. » |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 mars 2001. | Brussel, 9 maart 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Documents. - Projet de décret, 518, n° 1. - Amendements, 518, n° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 518, nr. 1. - Amendementen, 518, nr. |
Rapport, 518, n° 3. - Amendements, 518, n° 4. | 2. - Verslag, 518, nr. 3. - Amendementen, 518, nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 21 février 2001. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 21 februari |
2001. |