Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 09/07/2020
← Retour vers "Décret portant diverses dispositions en matière d'enseignement obligatoire relatives à l'abaissement à cinq ans de l'âge du début de l'obligation scolaire "
Décret portant diverses dispositions en matière d'enseignement obligatoire relatives à l'abaissement à cinq ans de l'âge du début de l'obligation scolaire Decreet houdende diverse bepalingen inzake leerplichtonderwijs betreffende de verlaging tot vijf jaar van de leeftijd voor het begin van de leerplicht
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
9 JUILLET 2020. - Décret portant diverses dispositions en matière 9 JULI 2020. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake
d'enseignement obligatoire relatives à l'abaissement à cinq ans de leerplichtonderwijs betreffende de verlaging tot vijf jaar van de
l'âge du début de l'obligation scolaire leeftijd voor het begin van de leerplicht
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant le Code de l'enseignement EERSTE HOOFDSTUK. - Bepalingen tot wijziging van het Wetboek van
fondamental et de l'enseignement secondaire basis- en secundair onderwijs

Article 1er.Dans l'article 1.2.1-2 du Code l'enseignement fondamental

Artikel 1.In artikel 1.2.1-2 van het Wetboek van basis- en secundair

et de l'enseignement secondaire, il est inséré un dernier alinéa onderwijs wordt een laatste lid, luidend als volgt, ingevoegd: "De
rédigé comme suit : « L'élève fréquentera régulièrement la troisième année de leerlingen volgen regelmatig het derde jaar van het kleuteronderwijs
l'enseignement maternel à partir du 1er septembre de l'année civile au vanaf 1 september van het kalenderjaar waarin zij de leeftijd van vijf
cours de laquelle il a atteint l'âge de cinq ans. ». jaar bereiken. ».

Art. 2.Dans l'article 1.2.1-3, alinéa 2, du même Code, la phrase «

Art. 2.In artikel 1.2.1-3, tweede lid, van hetzelfde Wetboek wordt de

Dans ces hypothèses, l'élève doit fréquenter régulièrement l'école » zin "In dergelijke gevallen moet de leerling regelmatig naar school
est supprimée. gaan" geschrapt.

Art. 3.Dans l'article 1.7.1-9, alinéa 2, du même Code, les

Art. 3.In artikel 1.7.1-9, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden

modifications suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les termes « avant le 15 janvier » sont remplacés par les termes « 1° de woorden "vóór 15 januari" worden vervangen door de woorden "vóór
avant toute date de comptage »; elke teldatum";
2° les termes « à la date de comptage concernée » sont insérés entre 2° de termen "op de relevante teldatum" worden ingevoegd tussen de
les termes « comptabilisé » et « pour le calcul »; termen "in rekening genomen" en "voor de berekening";
3° les termes « , de l'encadrement » sont insérés entre les termes « 3° de termen ", van de omkadering" worden ingevoegd tussen de termen
du capital-périodes » et les termes « et des dotations »; "van het lestijdenpakket" en de termen "en de dotaties";
4° les termes « pour l'année scolaire suivante » sont supprimés. 4° de woorden "voor het volgende schooljaar" worden geschrapt.

Art. 4.Dans l'article 1.7.1-14, § 1er, alinéa 1er, du même Code, il

Art. 4.In artikel 1.7.1-14, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek

est inséré « 1.4.2-1 » entre les termes « articles » et « 1.4.2-2, worden de woorden "1.4.2-1" ingevoegd tussen de woorden "artikelen" en
1.4.3-1 et 1.4.3-2 ». "1.4.2-2, 1.4.3-1 en 1.4.3-2".

Art. 5.Dans l'article 1.7.5-1 du même Code, les modifications

Art. 5.In artikel 1.7.5-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende

suivantes sont introduites : wijzigingen aangebracht:
1° les alinéas 1 à 3 sont insérés dans un nouveau § 1er; 1° de leden 1 tot en met 3 worden ingevoegd in een nieuwe § 1;
2° il est inséré un § 2 rédigé comme suit : 2° er wordt een § 2 ingevoegd, die als volgt luidt:
« § 2. - Dans les écoles officielles, l'élève en âge d'obligation " § 2. - In officiële scholen mag een leerling van leerplichtige
scolaire fréquentant l'enseignement maternel peut assister à leeftijd die naar de kleuterschool gaat, het godsdienstonderwijs of de
l'enseignement de la religion ou celui de la morale non niet-confessionele zedenleer bijwonen, als zijn ouders van deze
confessionnelle, si ses parents souhaitent faire usage de cette mogelijkheid gebruik willen maken, onder de volgende voorwaarden:
possibilité, dans le respect des modalités suivantes : 1° indien de leerling een vestiging bezoekt of voornemens is te
1° si l'élève fréquente ou envisage de fréquenter une implantation lui bezoeken die hem in staat stelt de wekelijkse lestijden van het eerste
permettant d'assister à la période hebdomadaire dispensée dans un of tweede jaar van het basisonderwijs, of zelfs de eerste twee jaar
groupe comprenant des élèves de première ou deuxième année de samen, bij te wonen in een groep die bestaat uit leerlingen van het
l'enseignement primaire, voire des deux premières années réunies, sans eerste of tweede jaar van het basisonderwijs, zonder dat hij zich
nécessiter de déplacements en dehors de l'enceinte de l'implantation hoeft te verplaatsen buiten de lokalen van de basisvestiging waar hij
fondamentale où se situe la section maternelle dans laquelle il est regelmatig is ingeschreven of voornemens is zich in te schrijven,
régulièrement inscrit ou projette de s'inscrire, les parents en font dienen de ouders een schriftelijk verzoek in bij de directeur. Deze
la demande écrite auprès du directeur. Cette demande écrite doit être schriftelijke aanvraag moet worden ingediend hetzij vóór 1 juni van
introduite, soit pour le 1er juin de l'année scolaire précédant son het schooljaar dat voorafgaat aan de inschrijving van de leerling in
entrée en troisième année de l'enseignement maternel lorsque l'enfant het derde jaar van het kleuteronderwijs wanneer het kind in de
est inscrit dans l'établissement, soit le premier jour de instelling is ingeschreven, hetzij op de eerste dag van de
fréquentation de l'établissement lorsque l'élève s'est inscrit pour la inschrijving in de instelling wanneer de leerling voor het eerst in
première fois en troisième année de l'enseignement maternel. Dans het derde jaar van het kleuteronderwijs is ingeschreven. In dit
cette demande écrite, les parents mentionnent expressément le choix schriftelijk verzoek vermelden de ouders uitdrukkelijk de keuze tussen
entre le cours de la religion et de morale non confessionnelle. Si le godsdienst en niet-confessionele zedenleer. Indien de keuze betrekking
choix porte sur le cours de religion, la demande indique explicitement heeft op de geloofsopleiding, wordt in het verzoek expliciet de
la religion choisie; gekozen godsdienst vermeld;
2° si l'établissement dans lequel les parents projettent d'inscrire ou 2° indien de instelling waar de ouders van plan zijn hun kind in te
ont inscrit leur enfant ne permet pas les modalités visées au 1°, le schrijven of hun kind hebben ingeschreven de in 1° bedoelde regeling
directeur du maternel ou du fondamental en informe les parents et les niet toelaat, stelt de directeur van het kinderdagverblijf of de
invite à introduire une demande auprès de la Direction générale de basisschool de ouders hiervan op de hoogte en nodigt hij hen uit een
l'enseignement obligatoire. Cette demande doit mentionner le nom et aanvraag in te dienen bij de Algemene directie Leerplichtonderwijs. De
l'adresse de l'enfant. La demande doit également mentionner aanvraag moet de naam en het adres van het kind vermelden. In het
expressément le choix entre le cours de la religion et de morale non verzoek moet ook uitdrukkelijk de keuze tussen godsdienst en
confessionnelle. Le cas échéant, elle indique explicitement la niet-confessionele zedenleer worden vermeld. In voorkomend geval moet
religion choisie. La direction générale de l'enseignement obligatoire de gekozen godsdienst expliciet worden vermeld. De Algemene directie
fournit aux parents dans le mois, le cas échéant après les avoir Leerplichtonderwijs verstrekt de ouders binnen een maand, zo nodig na
entendus, une liste d'établissements de l'enseignement officiel het horen ervan, een lijst van officiële onderwijsinstellingen waar
permettant de rencontrer leur choix et situés à une distance aan hun keuze kan worden voldaan en die zich op redelijke afstand van
raisonnable du domicile de l'enfant. de woning van het kind bevinden.
Le Gouvernement évalue chaque année les demandes introduites, selon De Regering evalueert elk jaar de ingediende aanvragen, naargelang van
leur type, conformément aux points 1° et 2° de l'alinéa précédent et het type, overeenkomstig de punten 1° en 2° van het vorige lid en, in
dans les cas visés au point 2° de l'alinéa précédent, des solutions de gevallen bedoeld in punt 2° van het vorige lid, de oplossingen die
qui ont pu être proposées aux parents, afin d'en faire rapport au eventueel aan de ouders zijn voorgesteld, teneinde verslag uit te
Parlement. brengen aan het Parlement.
Par dérogation à l'article 1.7.5-2, pour le 15 mai au plus tard, le In afwijking van artikel 1.7.5-2 stelt de directeur uiterlijk op 15
directeur informe de manière individuelle les parents de l'élève mei de ouders van een leerling die in het tweede jaar van de
inscrit en deuxième année de l'enseignement maternel et réputé kleuterschool is ingeschreven en geacht wordt zijn schoolopleiding
poursuivre dans son école des modalités prévues au présent paragraphe. voort te zetten, op individuele basis op de hoogte van de procedures
Pour les parents devant inscrire leur enfant pour la première fois en die in dit lid zijn voorzien. In het geval van ouders die hun kind
troisième année de l'enseignement maternel, le directeur du maternel voor het eerst in het derde jaar van het kleuteronderwijs inschrijven,
ou du fondamental les informe des modalités du présent paragraphe au stelt de directeur van het kinderdagverblijf of het basisonderwijs hen
moment de l'inscription. bij de inschrijving op de hoogte van de voorwaarden van dit lid.
Dans les écoles libres non confessionnelles qui offrent le choix entre In niet-confessionele vrije scholen die een keuze bieden tussen
l'enseignement de la religion et celui de la morale
non-confessionnelle, le pouvoir organisateur est libre de proposer les godsdienstonderricht en niet-confessionele zedenleer, staat het de
modalités prévues à l'alinéa 1er. Si celui-ci décide de proposer des inrichtende macht vrij de in het eerste lid bedoelde regelingen voor
modalités différentes, il doit néanmoins pouvoir démontrer, à la te stellen. Als zij besluit om andere nadere regels voor te stellen,
demande du Gouvernement, de quelle manière il apporte aux élèves moet zij op verzoek van de Regering toch kunnen aantonen hoe zij de
concernés l'éducation religieuse ou morale à laquelle ils ont droit à betrokken leerlingen de religieuze of morele opvoeding verleent waarop
charge de la communauté. »; zij ten koste van de gemeenschap recht hebben. »;
3° le dernier alinéa est repris dans un nouveau § 3. 3° het laatste lid is opgenomen in een nieuw § 3.

Art. 6.Dans l'article 1.7.7-2, § 1er, alinéa 3, 1°, du même Code, les

Art. 6.In artikel 1.7.7-2, § 1, derde lid, 1°, van hetzelfde Wetboek

termes « les deux premières années de » sont ajoutés avant les termes worden de woorden "de eerste twee jaren van het" toegevoegd vóór de
« l'enseignement maternel ordinaire ». woorden "gewoon kleuteronderwijs".

Art. 7.Dans l'article 2.3.1-8, alinéa 1er, du même Code, les termes

Art. 7.In artikel 2.3.1-8, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden

«, auquel cas il est tenu de fréquenter régulièrement l'école » sont de woorden ", in welk geval hij verplicht is regelmatig naar school te
abrogés. gaan" geschrapt.
CHAPITRE II. - Disposition modifiant le décret du 3 mai 2019 portant HOOFDSTUK II. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 3 mei 2019
les livres 1er et 2 du Code de l'enseignement fondamental et de houdende de boeken 1 en 2 van het Wetboek voor het basis- en secundair
l'enseignement secondaire, et mettant en place le tronc commun onderwijs, en tot instelling van de gemeenschappelijke kern

Art. 8.Dans l'article 4 du décret du 3 mai 2019 portant les livres 1er

Art. 8.In artikel 4 van het decreet van 3 mei 2019 houdende de boeken

et 2 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement 1 en 2 van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, en tot
secondaire, et mettant en place le tronc commun, il est inséré un instelling van de gemeenschappelijke kern wordt een punt 3° bis
point 3° bis rédigé comme suit : ingevoegd, dat als volgt luidt:
« 3° bis dans le décret du 14 mars 1995 relatif à la promotion d'une "3° bis in het decreet van 14 maart 1995 betreffende de bevordering
école de la réussite dans l'enseignement fondamental, l'article 1er, van een school voor succes in het basisonderwijs, artikel 1, 2° ".
2° ». CHAPITRE III. - Disposition modifiant le décret du 14 mars 1995 HOOFDSTUK III. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 14 maart
relatif à la promotion d'une école de la réussite dans l'enseignement 1995 betreffende de bevordering van een school voor succes in het
fondamental basisonderwijs

Art. 9.Dans l'article 1er, 2°, du décret du 14 mars 1995 relatif à la

Art. 9.In artikel 1, 2°, van het decreet van 14 maart 1995

promotion d'une école de la réussite dans l'enseignement fondamental, betreffende de bevordering van een school voor basisonderwijs worden
les mots « jusqu'au terme des huit premières années de l'enseignement de woorden "tot het einde van de eerste acht jaar van de leerplicht"
obligatoire » sont remplacés par les mots « de la première année de vervangen door de woorden "vanaf het eerste jaar van het
l'enseignement primaire à la deuxième année de l'enseignement secondaire ». basisonderwijs tot het tweede jaar van het secundair onderwijs".
CHAPITRE IV. - Dispositions modifiant le décret du 24 juillet 1997 HOOFDSTUK IV. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 24 juli
définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van
de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk
les atteindre maken ze uit te voeren

Art. 10.Dans l'article 5, 2°, du décret du 24 juillet 1997

Art. 10.In artikel 5, 2°, van het decreet van 24 juli 1997 dat de

définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair
de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit
les atteindre, les mots « jusqu'au terme des huit premières années de te voeren, worden de woorden "tot het einde van de eerste acht jaren
l'enseignement obligatoire » sont remplacés par les mots « de la van de leerplicht" vervangen door de woorden "vanaf het eerste jaar
première année de l'enseignement primaire à la deuxième année de van het basisonderwijs tot het tweede jaar van het secundair
l'enseignement secondaire ». onderwijs".

Art. 11.Dans l'article 13, § 1er, du même décret, les mots « des huit

Art. 11.In artikel 13, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden

premières années de la scolarité obligatoire » sont remplacés par les "de eerste acht jaren van de leerplicht" vervangen door de woorden
mots « de la première année de l'enseignement primaire à la deuxième "vanaf het eerste jaar van het basisonderwijs tot het tweede jaar van
année de l'enseignement secondaire ». het secundair onderwijs".

Art. 12.Dans le même décret, l'intitulé de la section 2 du chapitre 3

Art. 12.In hetzelfde decreet wordt de titel van afdeling 2 van

est remplacé par ce qui suit : hoofdstuk 3 vervangen door de volgende tekst:
« Section 2. De l'orientation après les neuf premières années de "Afdeling 2. Oriëntatie na de eerste negen jaar van het
scolarité obligatoire ». leerplichtonderwijs".

Art. 13.Dans l'article 21 du même décret, les mots « des huit

Art. 13.In artikel 21 van hetzelfde decreet worden de woorden "de

premières années de la scolarité obligatoire » sont remplacés par les eerste acht jaar van het leerplichtonderwijs" vervangen door "de
mots « des neuf premières années de la scolarité obligatoire ». eerste negen jaar van het leerplichtonderwijs".
CHAPITRE V. - Dispositions modifiant le décret du 13 juillet 1998 HOOFDSTUK V. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 13 juli
portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuter- en lager
et modifiant la réglementation de l'enseignement onderwijs en tot wijziging van de onderwijsreglementering

Art. 14.L'article 42, § 1er, du décret du 13 juillet 1998 portant

Art. 14.Artikel 42, § 1, van het decreet van 13 juli 1998 betreffende

organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et de organisatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs en tot
modifiant la réglementation de l'enseignement est remplacé par la wijziging van de onderwijsreglementering wordt vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
« § 1er. L'encadrement est calculé le 1er octobre. Il couvre la " § 1. De begeleiding wordt berekend op 1 oktober. Ze bestrijkt de
période allant du 1er octobre au 30 septembre suivant. Sont pris en periode van 1 oktober tot en met de daaropvolgende 30 september. Voor
compte pour le calcul de l'encadrement : de berekening van het aantal leerlingen wordt rekening gehouden met de
volgende elementen:
1° les élèves âgés d'au moins deux ans et demi au 30 septembre de 1° leerlingen die op 30 september van het lopende schooljaar ten
l'année scolaire en cours qui ne sont pas soumis à l'obligation minste tweeënhalf jaar oud zijn en niet leerplichtig zijn en die in de
scolaire et qui fréquentent la même école maternelle ou fondamentale
ou implantation maternelle à comptage séparé pendant le mois de maand september naar dezelfde kleuter- of basisschool of naar een
septembre en y étant présent huit demi-jours au moins répartis sur aparte kleuterschool gaan en daar ten minste acht halve dagen
huit journées, à condition que leur inscription n'ait pas été retirée verspreid over acht dagen aanwezig zijn, op voorwaarde dat hun
au cours du mois de septembre ou qu'une inscription dans une autre inschrijving in de maand september niet is ingetrokken of dat de
école n'ait pas été prise ensuite dans le même mois. L'inscription est inschrijving in een andere school later in dezelfde maand niet is
effective le huitième jour de présence; opgenomen. De inschrijving gaat in op de achtste dag van aanwezigheid;
2° les élèves en âge d'obligation scolaire régulièrement inscrits ou 2° leerlingen van leerplichtige leeftijd die regelmatig zijn
pour lesquels les absences injustifiées ont été signalées conformément ingeschreven of voor wie ongerechtvaardigde afwezigheden zijn gemeld
aux dispositions de l'article 1.7.1-9 du Code de l'enseignement overeenkomstig de bepalingen van artikel 1.7.1-9 van het Wetboek van
fondamental et de l'enseignement secondaire. basis- en secundair onderwijs.
Cette prise en compte vaut pour l'année scolaire entière dans le Dit wordt voor het gehele schooljaar in aanmerking genomen bij de
calcul de l'emploi de la dernière école fréquentée aux conditions berekening van de tewerkstelling van de laatste bezochte school onder
fixées à l'alinéa 1er. ». de in lid 1 vastgestelde voorwaarden".

Art. 15.L'article 43, alinéa 1er, du même décret est remplacé par la disposition suivante : « Un deuxième comptage est réalisé le 10e jour d'ouverture des écoles qui suit les vacances d'automne. Il prend en compte : 1° les élèves âgés de deux ans et demi au moins qui ne sont pas soumis à l'obligation scolaire et qui ont fréquenté l'école ou l'implantation considérée pendant huit demi-jours de présence effective au moins, répartis sur huit journées depuis le 1er octobre, à condition que leur inscription n'ait pas été retirée ou qu'une inscription dans une autre école n'ait pas été prise ensuite; 2° les élèves en âge d'obligation scolaire régulièrement inscrits ou pour lesquels les absences injustifiées ont été signalées conformément

Art. 15.Artikel 43, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen door de volgende bepaling: "Een tweede telling vindt plaats op de 10e dag van de opening van de school na de herfstvakantie. Ze houdt rekening met: 1° leerlingen van ten minste tweeënhalf jaar die niet leerplichtig zijn en die de betrokken school of instelling gedurende ten minste acht halve dagen daadwerkelijk hebben bezocht, gespreid over acht dagen sinds 1 oktober, op voorwaarde dat hun inschrijving niet is ingetrokken of dat de inschrijving in een andere school later niet is gevolgd; 2° leerlingen van de leerplichtige leeftijd die regelmatig zijn ingeschreven of voor wie ongerechtvaardigde afwezigheden zijn gemeld

aux dispositions de l'article 1.7.1-9 du Code de l'enseignement overeenkomstig de bepalingen van artikel 1.7.1-9 van het Wetboek van
fondamental et de l'enseignement secondaire. ». basis- en secundair onderwijs. ».

Art. 16.L'article 44, alinéa 1er, du même décret est remplacé par la

Art. 16.Artikel 44, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen

disposition suivante : door de volgende bepaling:
« Un troisième comptage est réalisé le 10e jour d'ouverture des écoles "Een derde telling vindt plaats op de 10e dag van de opening van de
qui suit les vacances d'hiver. Il prend en compte au niveau de l'enseignement maternel : 1° les élèves âgés de deux ans et demi au moins qui ne sont pas soumis à l'obligation scolaire et qui ont fréquenté l'école ou l'implantation considérée pendant huit demi-jours de présence effective au moins, répartis sur huit journées depuis le 11e jour d'ouverture des écoles suivant les vacances d'automne à condition que leur inscription n'ait pas été retirée ou qu'une inscription dans une autre école n'ait pas été prise ensuite; 2° les élèves en âge d'obligation scolaire régulièrement inscrits ou pour lesquels les absences injustifiées ont été signalées conformément school na de wintervakantie. Ze houdt rekening op het niveau van het kleuteronderwijs met: 1° leerlingen van ten minste tweeënhalf jaar die niet leerplichtig zijn en die de betrokken school of instelling gedurende ten minste acht halve dagen daadwerkelijk hebben bezocht, gespreid over acht dagen vanaf de elfde dag van de opening van de scholen na de herfstvakantie, op voorwaarde dat hun inschrijving niet is ingetrokken of dat de inschrijving in een andere school later niet is gevolgd; 2° leerlingen van de leerplichtige leeftijd die regelmatig zijn ingeschreven of voor wie ongerechtvaardigde afwezigheden zijn gemeld
aux dispositions de l'article 1.7.1-9 du Code de l'enseignement overeenkomstig de bepalingen van artikel 1.7.1-9 van het Wetboek van
fondamental et de l'enseignement secondaire. ». basis- en secundair onderwijs. ».

Art. 17.L'article 44bis, alinéa 1er, du même décret est remplacé par

Art. 17.Het eerste lid van artikel 44 bis van hetzelfde decreet wordt

la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling:
« Un quatrième comptage est réalisé le 10e jour d'ouverture des écoles "Een vierde telling vindt plaats op de 10e dag van de opening van de
qui suit les vacances de Carnaval. Il prend en compte : school na de carnavalsvakantie. Ze houdt rekening met :
1° les élèves âgés de deux ans et demi au moins qui ne sont pas soumis 1° leerlingen van ten minste tweeënhalf jaar die niet leerplichtig
à l'obligation scolaire et qui ont fréquenté l'école ou l'implantation zijn en die de betrokken school of instelling gedurende ten minste
considérée pendant huit demi-jours de présence effective au moins, acht halve dagen daadwerkelijk hebben bezocht, gespreid over acht
répartis sur huit journées depuis le 11e jour d'ouverture des écoles dagen vanaf de elfde dag van de opening van de scholen na de
suivant les vacances d'hiver, à condition que leur inscription n'ait wintervakantie, op voorwaarde dat hun inschrijving niet is ingetrokken
pas été retirée ou qu'une inscription dans une autre école n'ait pas of dat de inschrijving in een andere school later niet is gevolgd;
été prise ensuite;
2° les élèves en âge d'obligation scolaire qui régulièrement inscrits 2° leerlingen van de leerplichtige leeftijd die regelmatig zijn
ou pour lesquels les absences injustifiées ont été signalées ingeschreven of voor wie ongerechtvaardigde afwezigheden zijn gemeld
conformément aux dispositions de l'article 1.7.1-9 du Code de overeenkomstig de bepalingen van artikel 1.7.1-9 van het Wetboek van
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire. ». basis- en secundair onderwijs. ».

Art. 18.L'article 44ter, alinéa 1er, du même décret est remplacé par

Art. 18.Artikel 44 ter, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt

la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling:
« Un cinquième comptage est réalisé le 10e jour d'ouverture des écoles "Een vijfde telling vindt plaats op de 10e dag van de opening van de
qui suit les vacances de printemps. Il prend en compte : school na de lentevakantie. Ze houdt rekening met :
1° les élèves âgés de deux ans et demi au moins qui ne sont pas soumis 1° leerlingen van ten minste tweeënhalf jaar die niet leerplichtig
à l'obligation scolaire et qui ont fréquenté l'école ou l'implantation zijn en die de betrokken school of instelling gedurende ten minste
considérée pendant huit demi-jours de présence effective au moins, acht halve dagen daadwerkelijk hebben bezocht, gespreid over acht
répartis sur huit journées depuis le 11e jour d'ouverture des écoles dagen vanaf de elfde dag van de opening van de scholen na de
suivant les vacances de carnaval, à condition que leur inscription carnavalsvakantie, op voorwaarde dat hun inschrijving niet is
n'ait pas été retirée ou qu'une inscription dans une autre école n'ait ingetrokken of dat de inschrijving in een andere school daarna niet is
pas été prise ensuite; gevolgd;
2° les élèves en âge d'obligation scolaire régulièrement inscrits ou 2° leerlingen van de leerplichtige leeftijd die regelmatig zijn
pour lesquels les absences injustifiées ont été signalées conformément ingeschreven of voor wie ongerechtvaardigde afwezigheden zijn gemeld
aux dispositions de l'article 1.7.1-9 du Code de l'enseignement overeenkomstig de bepalingen van artikel 1.7.1-9 van het Wetboek van
fondamental et de l'enseignement secondaire. ». basis- en secundair onderwijs. ».

Art. 19.L'article 45, alinéa 3, du même décret est remplacé par la

Art. 19.Artikel 45, derde lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen

disposition suivante : door de volgende bepaling:
« Les nombres, calculés au 15 janvier, sont applicables du 1er "De getallen, berekend op 15 januari, zijn van toepassing van 1
septembre au 31 août de l'année scolaire qui suit le comptage. Sont september tot en met 31 augustus van het schooljaar dat volgt op de
pris en compte pour le comptage du 15 janvier : telling. Voor de telling van 15 januari wordt rekening gehouden met de
volgende elementen:
1° les élèves âgés d'au moins deux ans et demi au 30 septembre de 1° leerlingen die op 30 september van het lopende schooljaar ten
l'année scolaire en cours qui ne sont pas soumis à l'obligation minste tweeënhalf jaar oud zijn en niet leerplichtig zijn en die
scolaire et qui ont fréquenté la même école maternelle ou implantation dezelfde kleuterschool of kleuterschoolvestiging hebben bezocht met
maternelle à comptage séparé pendant huit demi-jours de présence een aparte telling voor ten minste acht halve dagen werkelijke
effective au moins, répartis sur huit journées depuis le 11e jour aanwezigheid, verdeeld over acht dagen vanaf de 11e dag van de opening
d'ouverture des écoles suivant les vacances d'automne, à condition van de school na de herfstvakantie, op voorwaarde dat hun inschrijving
qu'à la date du 15 janvier, leur inscription n'ait pas été retirée ou vanaf 15 januari niet is ingetrokken of dat er geen inschrijving in
qu'une inscription dans une autre école ou implantation à comptage een andere school of op een andere plaats is gedaan na een naar
séparé faisant suite à un changement d'école établi en bonne et due behoren vastgestelde wijziging van de school;
forme n'ait pas été prise;
2° les élèves en âge d'obligation scolaire régulièrement inscrits ou 2° leerlingen van leerplichtige leeftijd die regelmatig zijn
pour lesquels les absences injustifiées ont été signalées conformément ingeschreven of voor wie ongerechtvaardigde afwezigheden zijn gemeld
aux dispositions de l'article 1.7.1-9 du Code de l'enseignement overeenkomstig de bepalingen van artikel 1.7.1-9 van het Wetboek van
fondamental et de l'enseignement secondaire. ». basis- en secundair onderwijs. ».
CHAPITRE VI. - Dispositions modifiant le décret du 3 mars 2004 HOOFDSTUK VI. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 3 maart
organisant l'enseignement spécialisé 2004 tot organisatie van het gespecialiseerd onderwijs

Art. 20.Dans l'article 14, § 2, du décret du 3 mars 2004 organisant

Art. 20.In artikel 14, § 2, van het decreet van 3 maart 2004 tot

l'enseignement spécialisé, les termes « l'article 1er, § 4 de la loi organisatie van het gespecialiseerd onderwijs worden de woorden
du 29 juin 1983 relative à l'obligation scolaire » sont remplacés par "artikel 1, § 4 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht"
les termes « l'article 1.2.1-3, alinéa 2, du Code de l'enseignement vervangen door de woorden "artikel 1.2.1-3, tweede lid, van het
fondamental et de l'enseignement secondaire ». Wetboek van basis- en secundair onderwijs".
CHAPITRE VII. - Dispositions modifiant la Loi du 29 mai 1959 modifiant HOOFDSTUK VII. - Bepalingen tot wijziging van de Wet van 29 mei 1959
certaines dispositions de la législation de l'enseignement tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving

Art. 21.Dans l'article 3 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines

Art. 21.In artikel 3 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van

dispositions de la législation de l'enseignement, le § 5 est remplacé sommige bepalingen van de onderwijswetgeving wordt § 5 vervangen door
par ce qui suit : de volgende paragraaf:
« § 5. - Le calcul des dotations et subventions de fonctionnement des " § 5 - Bij de berekening van de dotaties en subsidies voor de werking
écoles, tel que fixé par le présent article, prend en compte : van de scholen, zoals vastgesteld in dit artikel, wordt rekening
- 88,6 % des élèves de l'enseignement maternel ordinaire, organisé et gehouden met : - 88,6% van de leerlingen in het gewone kleuteronderwijs,
subventionné par la Communauté française qui ne sont pas soumis à georganiseerd en gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, die niet
l'obligation scolaire, régulièrement inscrits à la date du 15 janvier; leerplichtig zijn en die regelmatig op 15 januari zijn ingeschreven;
- 100% des élèves de l'enseignement maternel ordinaire, organisé et - 100% van de leerlingen in het gewone kleuteronderwijs, georganiseerd
subventionné par la Communauté française en âge d'obligation scolaire ». en gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, die leerplichtig zijn".
CHAPITRE VIII. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK VIII. - Overgangsbepalingen

Art. 22.Par dérogation à l'article 1.7.5-1, § 2, du Code de

Art. 22.In afwijking van artikel 1.7.5-1, § 2, van het Wetboek van

l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, tel basis- en secundair onderwijs, zoals ingevoegd bij dit decreet, kan
qu'inséré par le présent décret, pour l'année scolaire 2020-2021, la voor het schooljaar 2020-2021 de schriftelijke aanvraag uiterlijk op
demande écrite pourra être effectuée au plus tard le 15 septembre 2020 15 september 2020 worden ingediend bij de directeur van de bezochte
auprès du directeur de l'établissement maternel ou fondamental kleuterschool of basisschool. Dit verzoek kan worden gedaan op de
fréquenté. Cette demande peut être introduite au premier jour de eerste dag dat het kind van school verandert tussen 15 september 2020
fréquentation de l'établissement lorsque l'enfant change d'école entre
le 15 septembre 2020 et le 30 septembre 2020. en 30 september 2020.
Le directeur informe, au plus tard le 7 septembre 2020, les parents de Uiterlijk op 7 september 2020 informeert de directeur de ouders van de
l'élève inscrit en troisième année de l'enseignement maternel des leerling die in het derde jaar van het kleuteronderwijs is
modalités prévues à l'article 1.7.5-1, § 2, précité. Pour les parents ingeschreven over de in artikel 1.7.5-1, § 2, bedoelde nadere regels.
inscrivant leur enfant pour la première fois en troisième année de Voor ouders die hun kind voor het eerst in het derde jaar van het
l'enseignement maternel, le directeur du maternel ou du fondamental kleuteronderwijs inschrijven, informeert de directeur van het
les informe de ces modalités au moment de l'inscription. kinderdagverblijf of het basisonderwijs hen bij de inschrijving over

Art. 23.Par dérogation aux §§ 1er et 2, de l'article 42 du décret du

deze regelingen.

Art. 23.In afwijking van § § 1 en 2 van artikel 42 van het decreet

13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het kleuter- en het
primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, gewoon lager onderwijs en tot wijziging van de
pour la rentrée scolaire 2020-2021, l'encadrement est calculé entre le onderwijsreglementering, wordt de begeleiding, voor het begin van het
1er septembre et le 30 septembre pour autant que les élèves de schooljaar 2020-2021, berekend tussen 1 september en 30 september, op
l'enseignement maternel pris en compte réunissent les conditions voorwaarde dat de in aanmerking genomen kleuterleerlingen voldoen aan
énoncées au § 1er. de in § 1 gestelde voorwaarden.
Quelle que soit la date de comptage prise en compte durant le mois de Ongeacht de teldatum die in de maand september in aanmerking wordt
septembre, il sera procédé à un ajustement éventuel à la date du 1er genomen, zal een eventuele aanpassing van de datum van 1 oktober
octobre. plaatsvinden.
CHAPITRE IX. - Disposition finale HOOFDSTUK IX. - Slotbepaling

Art. 24.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2020.

Art. 24.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2020.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2020. Brussel, 9 juli 2020.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, kansen en het toezicht op « Wallonie-Bruxelles Enseignement",
F. DAERDEN Fr. DAERDEN
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la De Vice-Presidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, Vrouwenrechten,
B. LINARD B. LINARD
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd,
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel,
Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2019-2020 (1) Zitting 2019-2020
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 103-1. - Amendement(s) Stukken van het Parlement. - Voorstel tot decreet, nr. 103-1. -
Commissieamendement(s), nr.103/2 - Tekst aangenomen tijdens de
en commission, n° 103-2 - Texte adopté en commission, n° 103-3 - Texte commissie, nr. 103-3 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire
adopté en séance plénière, n° 103-4. vergadering, nr. 103-4.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 08 Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 8 juli
juillet 2020. 2020.
^