Décret modifiant le décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures, le décret du 12 juillet 2013 portant octroi de subsides pour bâtiments du culte, bâtiments destinés à l'exercice public de l'assistance morale non confessionnelle et crématoriums et le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale | Decreet tot wijziging van het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging, het decreet van 12 juli 2013 houdende toekenning van subsidies voor gebouwen van de eredienst, gebouwen voor de openbare uitoefening van de niet-confessionele morele dienstverlening en crematoria en het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
9 FEVRIER 2024. - Décret modifiant le décret du 16 janvier 2004 sur | 9 FEBRUARI 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 16 |
januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging, het decreet | |
les funérailles et sépultures, le décret du 12 juillet 2013 portant | van 12 juli 2013 houdende toekenning van subsidies voor gebouwen van |
octroi de subsides pour bâtiments du culte, bâtiments destinés à | de eredienst, gebouwen voor de openbare uitoefening van de |
l'exercice public de l'assistance morale non confessionnelle et | niet-confessionele morele dienstverlening en crematoria en het decreet |
crématoriums et le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale (1) | van 22 december 2017 over het lokaal bestuur (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret modifiant le décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et | Decreet tot wijziging van het decreet van 16 januari 2004 op de |
sépultures, le décret du 12 juillet 2013 portant octroi de subsides | begraafplaatsen en de lijkbezorging, het decreet van 12 juli 2013 |
pour bâtiments du culte, bâtiments destinés à l'exercice public de | houdende toekenning van subsidies voor gebouwen van de eredienst, |
l'assistance morale non confessionnelle et crématoriums et le décret | gebouwen voor de openbare uitoefening van de niet-confessionele morele |
du 22 décembre 2017 sur l'administration locale | dienstverlening en crematoria en het decreet van 22 december 2017 over |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | het lokaal bestuur HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 16 janvier 2004 sur les | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 16 januari 2004 op de |
funérailles et sépultures | begraafplaatsen en de lijkbezorging |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 16 januari 2004 op de |
et sépultures, modifié par le décret du 28 octobre 2016, les | begraafplaatsen en de lijkbezorging, gewijzigd bij het decreet van 28 |
modifications suivantes sont apportées : | oktober 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « l'article 24, § 1er, | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 24, § 1, tweede lid, |
alinéa deux, 2° » est remplacé par le membre de phrase « l'article 24, § 1er, 3° » ; 2° dans l'alinéa 3, le mot « Tout » est remplacé par le mot « L' », le mot « doivent » est remplacé par le mot « peut » et le mot « et » est remplacé par le mot « ou » ; 3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Sans préjudice de l'alinéa 1er : 1° l'établissement crématoire communal ou intercommunal peut disposer d'une parcelle d'inhumation des urnes, d'une pelouse de dispersion et d'un columbarium ; 2° la structure de coopération intercommunale qui gère un | 2° " vervangen door de zinsnede "artikel 24, § 1, 3° "; 2° in het derde lid wordt het woord "Ieder" vervangen door het woord "Het", het woord "moet" vervangen door het woord "kan", en het woord "en" vervangen door het woord "of"; 3° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: "Met behoud van het eerste lid, kan: 1° het gemeentelijk of intergemeentelijk crematorium over een urnenveld, een strooiweide en een columbarium beschikken; 2° het intergemeentelijk samenwerkingsverband dat een |
établissement crématoire intercommunal peut conclure avec la commune | intergemeentelijk crematorium beheert met de gemeente die een |
qui gère le cimetière une convention concernant la mise à disposition | begraafplaats beheert een overeenkomst sluiten over het ter |
de la parcelle d'inhumation des urnes, de la pelouse de dispersion ou | beschikking stellen van het urnenveld, de strooiweide of het |
du columbarium de ce cimetière à une structure de coopération | columbarium van die begraafplaats aan een aangrenzend |
intercommunale limitrophe. » ; | intergemeentelijk samenwerkingsverband."; |
4° l'alinéa 4 est abrogé. | 4° het vierde lid wordt opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 6, alinéa 1er, du même décret, le membre de |
Art. 3.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt tussen |
phrase « , des concessions de parcelles d'inhumation des urnes » est | het woord "grafconcessies" en het woord "of" de zinsnede ", concessies |
inséré entre les mots « des concessions de sépulture » et le mot « ou | voor urnenvelden" ingevoegd. |
». Art. 4.A l'article 10 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Les sépultures concédées, les parcelles d'inhumation des urnes | "In concessie gegeven graven, in concessie gegeven urnenvelden en in |
concédées et les columbariums concédés sont entretenus par le | concessie gegeven columbaria worden onderhouden door de |
concessionnaire. » ; | concessionaris."; |
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « , la cave à urnes sur la | 2° in het tweede lid wordt tussen het woord "graf" en het woord |
parcelle d'inhumation des urnes ou la cellule du columbarium » est | "doorlopend" de zinsnede ", de urnenkelder op het urnenveld of de nis |
inséré entre le mot « tombe » et le mot « est » ; | van het columbarium" ingevoegd; |
3° dans l'alinéa 3, la phrase « Cet acte est affiché pendant un an sur | 3° in het derde lid wordt de zin "Die akte wordt een jaar lang bij het |
le lieu de sépulture et à l'entrée du cimetière. » est remplacée par | graf en aan de ingang van de begraafplaats uitgehangen." vervangen |
la phrase « L'acte précité est affiché pendant un an tant au lieu de | door de zin "De voormelde akte wordt een jaar lang opgehangen, zowel |
sépulture, à la cave à urnes sur la parcelle d'inhumation des urnes ou | bij het graf, de urnenkelder op het urnenveld of de nis van het |
à la cellule du columbarium, qu'à l'entrée du cimetière. » ; | columbarium, als aan de ingang van de begraafplaats."; |
4° l'alinéa 3 est complété par la phrase « Après constatation de la | 4° aan het derde lid wordt de zin "Bij vaststelling van herstel door |
remise en état par le bourgmestre ou son mandataire, l'acte affiché | de burgemeester of zijn gemachtigde wordt de uitgehangen akte |
est enlevé. » ; | verwijderd." toegevoegd; |
5° dans l'alinéa 4, le mot « déléguer » est remplacé par le mot « | 5° in het vierde lid wordt het woord "opdragen" vervangen door het |
confier ». | woord "toevertrouwen". |
Art. 5.A l'article 13 du même décret, modifié par le décret du 18 |
Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
avril 2008, les modifications suivantes sont apportées : | van 18 april 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le texte néerlandais de l'alinéa 2, le mot « geneesheer » est | 1° in het tweede lid wordt het woord "geneesheer" telkens vervangen |
chaque fois remplacé par le mot « arts » ; | door het woord "arts"; |
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Les dépouilles mortelles non incinérées doivent être transportées au | "Niet-gecremeerde stoffelijke overschotten worden vervoerd met een |
moyen d'un corbillard ou par d'autres moyens appropriés, sûrs, | lijkwagen of op een andere passende wijze die veilig, hygiënisch en |
hygiéniques et respectueux du défunt ou des défunts. ». | respectvol voor de overledene of overledenen is.". |
Art. 6.Dans l'article 14 du même décret, le membre de phrase « , ou, |
Art. 6.In artikel 14 van hetzelfde decreet wordt na de woorden "zijn |
à défaut d'inscription dans un registre, à charge de la commune où le | ingeschreven" de zinsnede "of bij ontstentenis van inschrijving in een |
décès est intervenu » est inséré après les mots « ou le registre | register, ten laste van de gemeente waar het overlijden plaatsvond" |
d'attente ». | ingevoegd. |
Art. 7.A l'article 15, § 1er, du même décret, modifié par les décrets |
Art. 7.In artikel 15, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
des 9 décembre 2011, 22 février 2013 et 28 mars 2014, les | decreten van 9 december 2011, 22 februari 2013 en 28 maart 2014, |
modifications suivantes sont apportées : | |
1° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « l'inhumation d'un autre | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
défunt dans une même sépulture, le placement de l'urne du conjoint ou | 1° in het tweede lid wordt tussen de zinsnede "de asbestemming," en de |
de la personne précédemment décédé avec qui un ménage de fait était | woorden "het ritueel" de zinsnede "de bijbegraving, bijzetting van de |
constitué, ou la dispersion commune des cendres des deux défunts, » | urne van de eerder overleden echtgenoot of persoon met wie een |
est inséré entre le membre de phrase « la destination des cendres, » | feitelijk gezin gevormd werd of de gezamenlijke uitstrooiing van de as |
et les mots « le rite », et les mots « le don de la dépouille mortelle | van beide overledenen" ingevoegd, en worden tussen de zinsnede |
à la science » sont insérés entre le membre de phrase « pour les | "uitvaartplechtigheid," en de woorden "evenals over de gemeente" de |
obsèques, » et les mots « ainsi que sur la commune » ; | woorden "het schenken van het stoffelijk overschot aan de wetenschap" ingevoegd; |
2° entre les alinéas 2 et 3, il est inséré un alinéa, rédigé comme | 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Les données visées à l'alinéa 2 sont conservées conformément à la | "De gegevens, vermeld in het tweede lid, worden bewaard overeenkomstig |
réglementation en vigueur en application de l'article III.87 du décret | de regeling die geldt met toepassing van artikel III.87 van het |
de gouvernance du 7 décembre 2018. » ; | Bestuursdecreet van 7 december 2018."; |
3° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 4, le membre de | 3° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt de |
phrase « la demande d'autorisation de crémation prévue à l'article 20, | zinsnede "de aanvraag tot toestemming tot crematie als bedoeld in |
§ 1er, ou à l'acte visé à l'article 20, § 2 » est remplacé par le | artikel 20, § 1, of met de akte, bedoeld in artikel 20, § 2" vervangen |
membre de phrase « la demande d'autorisation de crémation visée à | door de zinsnede "de aanvraag van de toestemming tot crematie, vermeld |
l'article 15bis, § 2, alinéa 1er, ou à l'acte visé à l'article 15bis, | in artikel 15bis, § 2, eerste lid, of met de akte, vermeld in artikel |
§ 2, alinéa 2 ». | 15bis, § 2, tweede lid". |
Art. 8.A l'article 19, § 1er, du même décret, remplacé par le décret |
Art. 8.In artikel 19, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
du 29 mars 2019, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 29 maart 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le texte néerlandais du point 3°, le mot « geneesheer » est | 1° in punt 3° wordt het woord "geneesheer" telkens vervangen door het |
chaque fois remplacé par le mot « arts » ; | woord "arts"; |
2° dans le texte néerlandais du point 4°, le mot « geneesheer » est | 2° in punt 4° wordt het woord "geneesheer" vervangen door het woord |
remplacé par le mot « arts ». | "arts". |
Art. 9.Dans le texte néerlandais de l'article 22 du même décret, |
Art. 9.In artikel 22 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
modifié par le décret du 29 mars 2019, le mot « geneesheer » est | van 29 maart 2019, wordt het woord "geneesheer" vervangen door het |
remplacé par le mot « arts ». | woord "arts". |
Art. 10.L'article 24 du même décret, modifié par les décrets des 18 |
Art. 10.Artikel 24 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
avril 2008, 9 décembre 2011 et 28 octobre 2016, est remplacé par ce | van 18 april 2008, 9 december 2011 en 28 oktober 2016, wordt vervangen |
qui suit : | door wat volgt: |
« Art. 24.§ 1er. Les cendres des corps incinérés : |
" Art. 24.§ 1. De as van gecremeerde lijken kan: |
1° peuvent être inhumées dans des urnes au cimetière ou placées dans | 1° op de begraafplaats in urnen worden begraven of in een columbarium |
un columbarium ; | worden bijgezet; |
2° peuvent être dispersées sur une parcelle réservée à cet effet ; | 2° op de begraafplaats worden uitgestrooid, op een perceel dat |
daarvoor bestemd is; | |
3° peuvent être dispersées sur la mer territoriale contiguë au | 3° in de territoriale zee die aan het grondgebied van België grenst, |
territoire de la Belgique, aux conditions que le Gouvernement flamand | worden uitgestrooid, onder de voorwaarden die de Vlaamse Regering |
détermine ; | bepaalt; |
4° peuvent être dispersées ou inhumées dans une urne, à un endroit autre que le cimetière, à l'exception du domaine public. Lorsqu'il s'agit d'un terrain qui n'est pas la propriété du défunt ou de ses proches, une autorisation écrite préalable du propriétaire dudit terrain est requise ; 5° peuvent être dispersées, inhumées ou conservées dans une urne fabriquée en matériaux biodégradables, à un endroit autre que le cimetière, y compris le domaine public, dans une zone délimitée par la commune. Si la commune n'est pas le propriétaire du terrain concerné, elle conclut à cet effet une convention avec le titulaire des droits réels sur le terrain ; 6° peuvent être mises à la disposition des proches dans une urne pour être conservées à un endroit autre que le cimetière. S'il est mis fin à la conservation des cendres à un endroit autre que le cimetière, les cendres peuvent être ramenées par le proche qui en a la charge, ou par ses héritiers en cas de décès du proche précité, au cimetière pour y | 4° op een andere plaats dan de begraafplaats worden uitgestrooid of in een urne worden begraven, met uitzondering van het openbaar domein. Als het een terrein betreft dat niet in eigendom is van de overledene of zijn nabestaanden, is een voorafgaande, schriftelijke toestemming van de eigenaar van het terrein in kwestie vereist; 5° op een andere plaats dan de begraafplaats, ook op het openbaar domein, binnen een zone die door de gemeente afgebakend is, worden uitgestrooid, begraven of bewaard in een urne die vervaardigd is uit biologisch afbreekbare materialen. Als de gemeente geen eigenaar is van het terrein in kwestie, dan sluit ze daarover een overeenkomst met de houder van zakelijke rechten op het terrein; 6° in een urne ter beschikking worden gesteld van de nabestaanden om te worden bewaard op een andere plaats dan de begraafplaats. Als er een einde komt aan de bewaring van de as op een andere plaats dan de begraafplaats, kan de as door toedoen van de nabestaande die er de zorg voor heeft, of zijn erfgenamen, in geval van het overlijden van de voormelde nabestaande, worden teruggebracht naar de begraafplaats |
être inhumées, placées dans un columbarium ou dispersées. | om er begraven, bijgezet in een columbarium of uitgestrooid te worden. |
§ 2. Sans préjudice de l'article 4, alinéa 2, le conseil communal ou l'organe compétent de la structure de coopération intercommunale peut autoriser par règlement que l'urne contenant les cendres du conjoint ou de la personne précédemment décédé avec qui le défunt constituait un ménage de fait, si le défunt l'a spécifié dans son acte de dernières volontés ou, à défaut, à la demande écrite conjointe de tous les parents et alliés au premier degré : 1° peut être placée et inhumée avec le défunt dans le cercueil ou être inhumée avec le cercueil ; 2° peut être inhumée avec le défunt enveloppé dans un linceul ; 3° peut être inhumée avec l'urne du défunt dans une parcelle d'inhumation des urnes ; 4° peut être placée avec l'urne du défunt dans le columbarium. Le règlement visé à l'alinéa 1er peut également prévoir que les cendres du conjoint ou de la personne précédemment décédé avec qui le défunt constituait un ménage de fait, sont dispersées en même temps que les cendres du défunt sur la pelouse de dispersion. Lorsque le conjoint ou la personne précédemment décédé avec qui le défunt constituait un ménage de fait, s'y est opposé dans son acte de dernières volontés, le placement ou l'inhumation tels que visés à l'alinéa 1er, ou la dispersion conjointe telle que visée à l'alinéa 2, sont interdits. L'urne placée ou inhumée avec le défunt suit la destination du cercueil ou de l'urne du dernier défunt lors de l'exhumation de celui-ci. § 3. Si le défunt majeur n'a pas remis par écrit ses dernières | § 2. Onverminderd artikel 4, tweede lid, kan de gemeenteraad of het bevoegde orgaan van het intergemeentelijk samenwerkingsverband bij reglement toestaan dat de urne met de as van de eerder overleden echtgenoot of persoon die met de overledene een feitelijk gezin vormde, wanneer de overledene dit in zijn laatste wilsbeschikking heeft bepaald of bij gebrek daaraan op gezamenlijk schriftelijk verzoek van alle bloed- en aanverwanten van de eerste graad: 1° samen met de overledene in de doodskist kan worden geplaatst en begraven of samen met de doodskist wordt begraven; 2° samen met de in een lijkwade gehulde overledene kan worden begraven; 3° samen met de urne van de overledene in een urnenveld kan worden begraven; 4° samen met de urne van de overledene in het columbarium kan worden geplaatst. Het reglement, vermeld in het eerste lid, kan ook bepalen dat de as van de eerder overleden echtgenoot of persoon met wie de overledene een feitelijk gezin vormde, samen met de as van de overledene op de strooiweide wordt uitgestrooid. Wanneer de eerder overleden echtgenoot of persoon die met de overledene een feitelijk gezin vormde zich daar in zijn wilsbeschikking tegen verzet heeft, is bijzetting of bijbegraving als bedoeld in het eerste lid of gezamenlijke uitstrooiing als bedoeld in het tweede lid, verboden. De samen met de overledene begraven of bijgezette urne volgt de bestemming van de kist of van de urne van de laatst overledene bij opgraving van laatstgenoemde. § 3. Als de meerderjarige overledene geen schriftelijke kennisgeving van de laatste wilsbeschikking heeft overgemaakt als vermeld in |
volontés comme prévu à l'article 15, § 1er, alinéa 2, le conjoint ou | artikel 15, § 1, tweede lid, kunnen de echtgenoot of de persoon die |
la personne avec qui le défunt constituait un ménage de fait, et tous | met de overledene een feitelijk gezin vormde, en alle bloed- of |
les parents ou alliés au premier degré peuvent, sur demande écrite | aanverwanten van de eerste graad op gezamenlijk schriftelijk verzoek, |
conjointe adressée à l'officier de l'état civil de la commune où le | gericht aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente waar |
décès a été constaté sur base d'une attestation de décès ou à son | het overlijden is vastgesteld op basis van een overlijdensattest of |
mandataire, décider de disperser, d'inhumer et de conserver les | aan zijn gemachtigde beambte, beslissen om de as van het gecremeerde |
cendres du corps incinéré à un endroit autre que le cimetière tel que | lijk uit te strooien, te begraven en te bewaren op een andere plaats |
visé au paragraphe 1er, 4° à 6°. | dan de begraafplaats als vermeld in paragraaf 1, 4° tot en met 6°. |
Si le défunt mineur à partir de l'âge de seize ans n'a pas remis par | Als de minderjarige overledene vanaf zestien jaar geen schriftelijke |
écrit ses dernières volontés comme prévu à l'article 15, § 1er, alinéa | kennisgeving van de laatste wilsbeschikking heeft overgemaakt als |
2, il peut être décidé, à la demande des parents ou du tuteur, | vermeld in artikel 15, § 1, tweede lid, kan op verzoek, gericht aan de |
adressée à l'officier de l'état civil de la commune où le décès a été | ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente waar het overlijden |
constaté sur la base d'une attestation de décès ou à son mandataire, | is vastgesteld op basis van een overlijdensattest of aan zijn |
de disperser, d'inhumer et de conserver les cendres du corps incinéré | gemachtigde beambte, van de ouders of voogd beslist worden om de as |
van het gecremeerde lijk uit te strooien, te begraven en te bewaren op | |
à un endroit autre que le cimetière tel que visé au paragraphe 1er, 4° | een andere plaats dan de begraafplaats als vermeld in paragraaf 1, 4° |
à 6°. | tot en met 6°. |
§ 4. Si le défunt n'a pas remis par écrit ses dernières volontés comme | § 4. Als de overledene geen schriftelijke kennisgeving van de laatste |
prévu à l'article 15, § 1er, alinéa 2, et s'il n'y a pas de conjoint | wilsbeschikking heeft overgemaakt als vermeld in artikel 15, § 1, |
ou de personne avec qui le défunt constituait un ménage de fait, ni de | tweede lid, en als er geen echtgenoot of persoon is die met de |
overledene een feitelijk gezin vormde, of geen bloed- of aanverwanten | |
parents ou alliés au premier degré, la personne qui pourvoit aux | van de eerste graad, kan de persoon die in de lijkbezorging voorziet, |
funérailles peut décider de la destination des cendres, visée au | beslissen over de asbestemming, vermeld in paragraaf 1, 1° tot en met |
paragraphe 1er, 1° à 3° et 5°. | 3° en 5°. |
§ 5. Sans préjudice de l'application des paragraphes 3 et 4, à la | § 5. Met behoud van de toepassing van paragraaf 3 en 4 kan, op verzoek |
demande du conjoint et des parents ou alliés jusqu'au deuxième degré | van de echtgenoot en van de bloed- of aanverwanten tot en met de |
et, le cas échéant, à la demande de la personne qui pourvoit aux | tweede graad, en in voorkomend geval op verzoek van de persoon die in |
funérailles, visée au paragraphe 4, une partie des cendres du corps | de lijkbezorging voorziet, vermeld in paragraaf 4, een gedeelte van de |
incinéré peut leur être confiée. | as van het gecremeerde lijk aan hen worden meegegeven. |
§ 6. Les cendres du défunt sont traitées avec respect et dignité et ne | § 6. De as van de overledene wordt met respect en eerbied behandeld en |
peuvent faire l'objet d'aucune activité commerciale, à l'exception des | kan geen voorwerp uitmaken van een commerciële activiteit, met |
activités afférentes à la dispersion ou à l'inhumation des cendres, ou | uitzondering van de activiteiten die verband houden met het |
à leur translation à l'endroit où elles seront conservées. | uitstrooien of begraven van de as of met het overbrengen ervan naar de |
plaats waar de as bewaard zal worden. | |
§ 7. La personne qui prend réception des cendres est responsable du | § 7. De persoon die de as in ontvangst neemt, is verantwoordelijk voor |
respect des dispositions visées aux paragraphes 1er à 6. | de naleving van de bepalingen, vermeld in paragraaf 1 tot en met 6. |
§ 8. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités auxquelles | § 8. De Vlaamse Regering kan de nadere voorwaarden bepalen waaraan de |
doivent répondre la conservation, l'inhumation ou la dispersion visées | bewaringen, begravingen of uitstrooiingen, vermeld in paragraaf 1, 4° |
au paragraphe 1er, 4° à 6°. | tot en met 6°, moeten voldoen. |
§ 9. Les données visées au paragraphe 3 sont conservées conformément à | § 9. De gegevens, vermeld in paragraaf 3, worden bewaard |
la réglementation en vigueur en application de l'article III.87 du | overeenkomstig de regeling die geldt met toepassing van artikel III.87 |
décret de gouvernance du 7 décembre 2018. ». | van het Bestuursdecreet van 7 december 2018.". |
Art. 11.Il est inséré un article 24ter, rédigé comme suit : « Art. 24ter.Le conseil communal ou l'organe compétent de la structure de coopération intercommunale peut autoriser par règlement que l'urne contenant les cendres d'un ou plusieurs animaux de compagnie déjà décédés : 1° peut être placée et inhumée avec le défunt dans le cercueil ; 2° peut être inhumée avec le défunt enveloppé dans un linceul ; 3° peut être inhumée avec l'urne du défunt dans la parcelle d'inhumation des urnes ; 4° peut être placée avec l'urne du défunt dans le columbarium. Par animal de compagnie, visé à l'alinéa 1er, on entend tout animal domestique et traditionnellement gardé à la maison pour la compagnie ou le soutien émotionnel. Pour l'application des possibilités visées à l'alinéa 1er, l'urne contenant les cendres de l'animal ou des animaux de compagnie incinérés doit être non biodégradable. L'urne contenant les cendres de l'animal ou des animaux de compagnie incinérés ne peut en aucun cas se substituer à l'urne d'une personne décédée. |
Art. 11.Er wordt een artikel 24ter ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 24ter.De gemeenteraad of het bevoegde orgaan van het intergemeentelijk samenwerkingsverband kan bij reglement toestaan dat de urne met as van een of meerdere al overleden gezelschapsdieren: 1° samen met de overledene in de doodskist worden geplaatst en begraven; 2° samen met de in een lijkwade gehulde overledene wordt begraven; 3° samen met de urne van de overledene in het urnenveld wordt begraven; 4° samen met de urne van de overledene in het columbarium wordt geplaatst. Met het gezelschapsdier, vermeld in het eerste lid, wordt elk dier dat tam is en traditioneel in huis voor gezelschap of voor emotionele steun gehouden wordt, bedoeld. Voor de toepassing van de mogelijkheden, vermeld in het eerste lid, moet de urne met as van het gecremeerde gezelschapsdier of van de gecremeerde gezelschapsdieren biologisch niet-afbreekbaar zijn. De urne met as van het gecremeerde gezelschapsdier of van de gecremeerde gezelschapsdieren mag nooit de plaats innemen van een urne van een overleden persoon. |
Les cendres du ou des animaux de compagnie incinérés suivent la | De as van het gecremeerde gezelschapsdier of van de gecremeerde |
destination du cercueil ou de l'urne du propriétaire décédé lors de | gezelschapsdieren volgt de bestemming van de kist of van de urne van |
l'exhumation de celui-ci. En cas d'exhumation, les cendres des animaux | de overleden eigenaar bij opgraving van laatstgenoemde. Bij opgraving |
de compagnie doivent être séparées des restes humains. Les cendres de | dient de as van gezelschapsdieren gescheiden te worden van de |
l'animal de compagnie décédé ne peuvent pas être dispersées dans la | menselijke resten. Het is niet toegelaten dat de as van het overleden |
pelouse de dispersion du cimetière (inter)communal. | gezelschapsdier wordt uitgestrooid op de strooiweide van de |
(inter)gemeentelijke begraafplaats. | |
Le conseil communal arrête les modalités dans le règlement visé à l'alinéa 1er. | De gemeenteraad bepaalt in het reglement, vermeld in het eerste lid, |
La possibilité pour le conseil communal ou l'organe compétent de la | de verdere modaliteiten. |
structure de coopération intercommunale d'autoriser par règlement | De mogelijkheid voor de gemeenteraad of het bevoegde orgaan van het |
l'inhumation ou le placement dans un columbarium de l'urne contenant | intergemeentelijk samenwerkingsverband om bij reglement toe te staan |
les cendres d'un ou de plusieurs animaux de compagnie déjà décédés, | de urne met as van een of meerdere al overleden gezelschapsdieren te |
tels que décrits à l'alinéa 1er, n'intervient qu'à condition que le | begraven of in een columbarium te plaatsen, zoals omschreven in het |
conseil communal ou l'organe compétent de la structure de coopération | eerste lid, ontstaat slechts op voorwaarde dat de gemeenteraad of het |
intercommunale ait également autorisé par règlement que l'urne | bevoegde orgaan van het intergemeentelijk samenwerkingsverband ook bij |
contenant les cendres du conjoint ou de la personne précédemment | reglement heeft toegestaan dat de urne met as van de eerder overleden |
décédé avec qui le défunt constituait un ménage de fait, puisse | echtgenoot of persoon waarmee de overledene een feitelijk gezin |
également être inhumée ou placée dans un columbarium, comme prévu à | vormde, mee kan worden begraven of bijgeplaatst in een columbarium, |
l'article 24, § 1bis. ». | zoals voorzien in artikel 24, § 1bis.". |
CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 12 juillet 2013 portant | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 12 juli 2013 houdende |
octroi de subsides pour bâtiments du culte, | toekenning van subsidies voor gebouwen van de eredienst, gebouwen voor |
bâtiments destinés à l'exercice public de l'assistance morale non | de openbare uitoefening van de niet-confessionele morele |
confessionnelle et crématoriums | dienstverlening en crematoria |
Art. 12.A l'intitulé du décret du 12 juillet 2013 portant octroi de |
Art. 12.In het opschrift van het decreet van 12 juli 2013 houdende |
subsides pour bâtiments du culte, bâtiments destinés à l'exercice | toekenning van subsidies voor gebouwen van de eredienst, gebouwen voor |
public de l'assistance morale non confessionnelle et crématoriums, les | de openbare uitoefening van de niet-confessionele morele |
modifications suivantes sont apportées : | dienstverlening en crematoria worden de volgende wijzigingen |
1° le membre de phrase « culte, bâtiments » est remplacé par le membre | aangebracht: 1° de zinsnede "eredienst, gebouwen" wordt vervangen door de woorden |
de phrase « culte et bâtiments » ; | "eredienst en gebouwen"; |
2° les mots « et crématoriums » sont abrogés. | 2° de woorden "en crematoria" worden opgeheven. |
Art. 13.Dans le même décret, modifié par le décret du 10 novembre |
Art. 13.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 10 |
2022, le chapitre 4, comprenant les articles 13 et 14, est abrogé. | november 2022, wordt hoofdstuk 4, dat bestaat uit artikel 13 en 14, |
CHAPITRE 4. - Modification du décret du 22 décembre 2017 sur | opgeheven. HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het decreet van 22 december 2017 over het |
l'administration locale | lokaal bestuur |
Art. 14.L'article 396, § 2, du décret du 22 décembre 2017 sur |
Art. 14.Aan artikel 396, § 2, van het decreet van 22 december 2017 |
l'administration locale, est complété par un point 3°, rédigé comme | over het lokaal bestuur wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als |
suit : | volgt: |
« 3° il s'agit d'une structure de coopération aux seules fins de la | "3° het betreft een samenwerkingsverband met als enige doelstelling |
création et de la gestion d'un crématorium, visée à l'article 2, | het oprichten en het beheren van een crematorium, vermeld in artikel |
alinéa 2, du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et | 2, tweede lid, van het decreet van 16 januari 2004 op de |
sépultures. ». | begraafplaatsen en de lijkbezorging.". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 février 2024. | Brussel, 9 februari 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
G. RUTTEN | G. RUTTEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents : - Projet de décret : 1839 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 1839 - Nr. 1 |
- Amendements : 1839 - N° 2 | - Amendementen : 1839 - Nr. 2 |
- Rapport : 1839 - N° 3 | - Verslag : 1839 - Nr. 3 |
- Amendements : 1839 - N° 4 | - Amendementen : 1839 - Nr. 4 |
- Texte adopté en séance plénière : 1839 - N° 5 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1839 - Nr. 5 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 7 février 2024. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 7 februari |
2024. |