Décret modifiant le décret du 7 juin 1990 portant création d'un Institut scientifique de service public en Région Wallonne (1) | Decreet tot wijziging van het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van een "Institut scientifique de Service public " (Openbaar Wetenschappelijk Instituut) in het Waalse Gewest (1) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 9 AVRIL 1998. - Décret modifiant le décret du 7 juin 1990 portant création d'un Institut scientifique de service public en Région Wallonne (ISSeP) (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 9 APRIL 1998. - Decreet tot wijziging van het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van een "Institut scientifique de Service public (ISSeP)" (Openbaar Wetenschappelijk Instituut) in het Waalse Gewest (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Dans l'article 2 du décret du 7 juin 1990 portant |
Artikel 1.In artikel 2 van het decreet van 7 juni 1990 houdende |
création d'un Institut scientifique de service public en Région | oprichting van een "Institut scientifique de Service public" in het |
wallonne, les mots « sièges d'exploitation » sont remplacés par le mot | Waalse Gewest wordt het woord "exploitatiezetels" vervangen door het |
« sites ». | woord "sites". |
Art. 2.L'article 3 du même décret est remplacé par la disposition suivante : « Art. 3.L'Institut exerce ses activités dans les domaines suivants : 1° les ressources du sous-sol et les ressources minérales; 2° les combustibles et les processus énergétiques, y compris les énergies renouvelables et non polluantes; 3° l'environnement (eau, air, sol, sous-sol, déchets, vibrations, radiations non ionisantes) et la dépollution physico-chimique; 4° la normalisation et la sécurité techniques, notamment en rapport avec les risques industriels et dans les lieux accessibles au public. Dans ces domaines, l'Institut : 1° exerce les missions de service public suivantes : |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : « Art. 3.Het "Institut" oefent zijn activiteiten uit op de volgende gebieden : - de ondergrondse en minerale hulpbronnen; - de brandstoffen en energieprocessen, met inbegrip van de hernieuwbare en milieuvriendelijke energieën; - het leefmilieu (water, lucht, grond, ondergrond, afvalstoffen, trillingen, niet-ioniserende stralingen) en de fysisch-chemische zuivering; - de technische normalisering en veiligheid, met name in verband met de industriële risico's en in de voor het publiek toegankelijke plaatsen. Op die gebieden : - is het "Institut" belast met de volgende openbare opdrachten : |
a) l'exploitation des réseaux de la Région wallonne (émission et | a) de exploitatie van de netwerken van het Waalse Gewest (emissie en |
immission); | immissie); |
b) le laboratoire de référence en matière d'eau, d'air, de déchets en vue : | b) het referentielaboratorium inzake water, lucht, afvalstoffen om : |
- d'assister l'administration pour des missions à caractère technique | - het bestuur bij te staan in technische opdrachten betreffende de |
relatives à l'agrément des laboratoires et aux méthodes d'analyses; | erkenning van laboratoriums en onderzoekmethoden; |
- d'assister les laboratoires pour la mise en oeuvre de méthodes de | - de laboratoriums bij te staan bij de uitvoering van |
référence et d'un système de qualité; | referentiemethoden en van een kwaliteitsnorm; |
c) l'observatoire des technologies environnementales; | c) het observatorium van milieutechnologieën; |
d) l'interface technique entre les secteurs de l'exploitation du | d) de technische koppeling tussen de sectoren van de |
sous-sol et l'administration régionale; | ondergrondexploitatie en het gewestelijke bestuur; |
e) l'appui technique à la Région wallonne : | e) de technische steun aan het Waalse Gewest : |
- pour la réhabilitation des sites d'activité économique désaffectés, | - voor de vernieuwing van afgedankte bedrijfsruimten, zoals bedoeld in |
tels que définis à l'article 167 du décret du 19 novembre 1997 | artikel 167 van het decreet van 19 november 1997 tot wijziging van het |
modifiant le Code wallon de l'aménagement du territoire, de | "Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimoine" (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en | |
l'urbanisme et du patrimoine; | Patrimonium); |
- pour la restauration du patrimoine architectural; | - voor de restauratie van het architectonisch erfgoed; |
f) la conception et la réalisation de recherches technologiques; | f) het ontwerpen en de uitvoering van technologisch onderzoek; |
g) la participation à des groupes de travail et à des comités | g) de deelneming aan werkgroepen en technische comités op verzoek van |
techniques à la demande de la Région wallonne; | het Waalse Gewest; |
2° réalise des prestations pour le secteur privé ou public, | 2. het "Institut" verleent diensten aan de privé of openbare sector in |
constituées de tout essai, recherche, étude et analyse; | de vorm van proeven, onderzoeken, studies en analysen; |
3° exécute toute autre mission que lui délègue le Gouvernement. ». | 3. het voert alle andere door de Regering opgedragen taken uit. » |
Art. 3.Un article 3 bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidend |
décret : | als volgt : |
« Art. 3 bis. Dans le cadre des activités définies à l'article 3, | « Art. 3bis.In het kader van de activiteiten bedoeld in artikel 3, |
l'Institut peut, de l'accord du Gouvernement, participer à la | kan het "Institut", met de voorafgaande toestemming van de Regering, |
constitution et à la gestion : | meewerken aan de oprichting en het beheer van : |
- d'associations et de groupements dont l'activité est de caractère | - verenigingen en groeperingen met activiteiten van wetenschappelijke |
scientifique ou technique; | of technische aard; |
- de groupements d'intérêt économique ou de groupements d'intérêt | - groeperingen met een economisch belang of groeperingen met een |
économique européen. ». | economisch belang op Europees niveau. » |
Art. 4.L'article 4 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 4.§ 1er. L'Institut est soumis à l'autorité du Gouvernement |
« Art. 4.§ 1. Het "Institut" staat onder het gezag van de Regering, |
qui détient les pouvoirs de gestion. | die over de beheersbevoegdheden beschikt. |
§ 2. Il est institué un comité d'accompagnement qui a pour mission de | § 2. Er wordt een begeleidingscomité opgericht, dat belast wordt met |
: | de volgende opdrachten : |
1° établir une proposition de plan stratégique triennal réévaluée | 1. de indiening van een jaarlijks aan te passen voorstel voor een |
annuellement comprenant : | strategisch driejarenplan, met : |
a) les priorités stratégiques; | a) de strategische prioriteiten; |
b) les activités, tant en ce qui concerne les missions de service | b) de activiteiten betreffende zowel de in artikel 3, tweede lid, 1°, |
public visées à l'article 3, alinéa 2, 1°, que les autres prestations | bedoelde openbare opdrachten als de andere dienstverstrekkingen |
visées à l'article 3, alinéa 2, 2°; | bedoeld in artikel 3, tweede lid, 2°; |
c) les perspectives budgétaires et financières; | c) de budgettaire en financiële vooruitzichten; |
d) les investissements et les ressources humaines; | d) de investeringen en de human resources; |
2° élaborer une proposition de budget annuel; | 2. het uitwerken van een voorstel van jaarlijkse begroting; |
3° veiller à ce que : | 3. ervoor zorgen dat : |
- toute activité proposée ou en cours concerne, d'une part, les | - elke geplande of lopende activiteit betrekking heeft op de in het |
domaines énumérés au premier alinéa de l'article 3 et, d'autre part, | eerste lid van artikel 3 bedoelde gebieden enerzijds, en op de in het |
les missions telles que définies à l'alinéa 2 du même article; | tweede lid van hetzelfde artikel bedoelde opdrachten anderzijds; |
- les activités en cours bénéficient des financements externes ou | - de lopende activiteiten in aanmerking komen voor de nodige externe |
internes requis; | of interne financieringen; |
- la conformité aux règles administratives et budgétaires soit | - dat gehandeld wordt overeenkomstig de administratieve en budgettaire |
appliquée; | regels; |
4° surveiller l'exécution des décisions du Gouvernement; | 4. nagaan of de beslissingen van de Regering worden uitgevoerd; |
5° formuler des propositions et avis relatifs à la gestion de | 5. voorstellen doen en adviezen uitbrengen i.v.m. het beheer van het |
l'Institut; | "Institut"; |
6° donner au Gouvernement à la demande du directeur général, du | 6. op verzoek van de directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal |
directeur général adjoint ou d'initiative, un avis préalable sur toute | of op eigen initiatief, de Regering een voorafgaand advies geven over |
prestation en matière d'essai, de recherche, d'étude et d'analyse à | elke dienstverstrekking i.v.m. proeven, onderzoeken, studies en |
effectuer pour compte de tiers privés ou publics; | analyses die door privé of openbare derden gevraagd worden; |
7° transmettre au Gouvernement les propositions et avis élaborés en | 7. de overeenkomstig de punten 1°, 2° en 5° van dit artikel |
vertu des 1°, 2° et 5° du présent article. | uitgewerkte voorstellen en adviezen aan de Regering overmaken. |
§ 3. Les règles de composition et la désignation des membres du comité | § 3. De regels voor de samenstelling en de aanwijzing van de |
sont fixées par le Gouvernement. | comitéleden worden door de Regering bepaald. |
Le comité d'accompagnement élabore son règlement d'ordre intérieur | Het begeleidingscomité maakt zijn huishoudelijk reglement op en |
qu'il soumet à l'approbation du Gouvernement wallon. | onderwerpt het aan de goedkeuring van de Waalse Regering. |
§ 4. Le directeur général et le directeur général adjoint assurent la | § 4. De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal zorgen |
gestion journalière de l'Institut; ils sont assistés par les | voor het dagelijkse beheer van het "Institut"; ze worden bijgestaan |
inspecteurs généraux. Leurs attributions respectives ainsi que les | door de inspecteurs-generaal. Hun respectievelijke bevoegdheden en de |
matières pour le traitement desquelles ils sont constitués en collège | aangelegenheden die ze gezamenlijk behandelen, zijn vastgelegd in het |
sont fixées par le règlement d'ordre intérieur de l'Institut tel | huishoudelijk reglement van het "Institut", zoals bepaald door de |
qu'arrêté par le Gouvernement. » | Regering. » . |
Art. 5.L'article 5 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 5.Il est institué une Commission scientifique et technique |
« Art. 5.Er wordt een technisch-wetenschappelijke Commissie |
dénommée ci-après la Commission. | ingesteld, hierna de Commissie genoemd. |
La Commission a pour mission d'émettre des propositions et avis au | De Commissie moet het begeleidingscomité voorstellen doen en adviezen |
comité d'accompagnement sur les aspects scientifiques et techniques | geven over de wetenschappelijke en technische aspecten i.v.m. het |
pour l'établissement et la réalisation du plan stratégique. | opmaken en de uitvoering van het strategische plan. |
Les règles de composition et de désignation des membres de la | De regels voor de samenstelling en de aanwijzing van de Commissieleden |
Commission sont fixées par le Gouvernement. | worden door de Regering bepaald. |
La Commission élabore son règlement d'ordre intérieur qu'elle soumet à | De Commissie maakt haar huishoudelijk reglement op en onderwerpt het |
l'approbation du Gouvernement. » | aan de goedkeuring van de Regering. » . |
Art. 6.Dans l'article 6 du même décret, il est inséré un paragraphe 1er |
Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde decreet worden een paragraaf 1bis en |
bis et un paragraphe 3, rédigés comme suit : | een paragraaf 3 ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 1er bis. Parmi les biens de l'Institut d'hygiène et | « § 1bis. Onder de aan het Waalse Gewest overgedragen goederen van het |
d'épidémiologie transférés à la Région wallonne, en vertu de l'arrêté | Instituut voor Hygiëne en Epidemiologie, overeenkomstig het koninklijk |
royal du 31 janvier 1994 organisant le transfert de l'Etat à la Région | besluit van 31 januari 1994 tot regeling van de eigendomsoverdracht |
wallonne de la propriété de matériel de l'Institut d'hygiène et | van de Staat naar het Waalse Gewest van materiaal van het Instituut |
d'épidémiologie, le Gouvernement détermine ceux qui sont transférés à | voor Hygiëne en Epidemiologie, bepaalt de Regering welke goederen aan |
l'Institut ou aux services du Gouvernement. | het "Institut" of aan de Regeringsdiensten overgedragen zullen worden. |
§ 3. Les subventions inscrites au budget de la Région wallonne et dont | § 3. De op de begroting van het Waalse Gewest uitgetrokken toelagen |
bénéficie l'ISSeP pour l'exercice des missions définies par l'article | die het "Institut scientifique de Service public" geniet om de in |
3, alinéa 2, 1°, sont mises à disposition de l'Institut par tranche | artikel 3, tweede lid, 1°, bedoelde opdrachten te vervullen, worden |
trimestrielle d'un montant égal, à payer au plus tard le vingtième | uiterlijk de twintigste dag van de eerste maand van elk trimester per |
jour du premier mois de chaque trimestre. » | driemaandelijkse tranche van hetzelfde bedrag uitbetaald. » |
Art. 6bis.L'article 9, § 1er, du même décret est complété comme suit |
Art. 6bis.Artikel 9, § 1, van hetzelfde decreet wordt aangevuld als |
: | volgt : |
« Ce rapport annuel est transmis par le Gouvernement au Conseil | « Dit jaarverslag wordt door de Regering aan de Waalse Gewestraad |
régional wallon. » | overgemaakt. » |
Art. 7.Dans l'article 15 du même décret, les mots "Commission |
Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde decreet wordt het woord |
d'orientation" sont remplacés par les mots "Commission scientifique et | "Oriëntatiecommissie" vervangen door de woorden |
technique". | "technisch-wetenschappelijke Commissie". |
Art. 8.Un article 18bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 8.In hetzelfde decreet wordt een artikel 18bis ingevoegd, |
décret : « Art. 18bis.Le Gouvernement détermine, parmi les membres du personnel de l'Institut d'hygiène et d'épidémiologie transférés à la Région wallonne, les agents qui sont transférés à l'ISSeP ou dans les services du Gouvernement. Le personnel visé au premier alinéa conserve la qualité, la rémunération, les avantages et l'ancienneté dont il bénéficiait à l'Institut d'hygiène et d'épidémiologie. Sans préjudice des dispositions législatives et réglementaires qui régissent leur transfert à la Région wallonne, les membres du personnel précité ne conservent les avantages liés à l'exercice d'une fonction que pour autant que les conditions de leur octroi subsistent, selon le cas, à l'ISSeP ou dans les services du Gouvernement. » Art. 9.L'article 8 produit ses effets le 1er janvier 1994. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
luidend als volgt : « Art. 18bis.Onder de naar het Waalse Gewest overgeplaatste personeelsleden van het Instituut voor Hygiëne en Epidemiologie, bepaalt de Regering welke leden naar het "Institut scientifique de Service public" of naar de Regeringsdiensten overgeplaatst zullen worden. De in het eerste lid bedoelde personeelsleden behouden de hoedanigheid, de voordelen en de anciënniteit die ze genoten bij het Instituut voor Hygiëne en Epidemiologie. Onverminderd de wettelijke en verordeningsbepalingen die hun overplaatsing naar het Waalse Gewest regelen, behouden de bovengenoemde personeelsleden de aan de uitoefening van hun ambt verbonden voordelen voor zover deze onder dezelfde voorwaarden worden toegekend bij het "Institut scientifique de Service public" of de Regeringsdiensten, al naar gelang het geval". Art. 9.Artikel 8 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 9 avril 1998. | Namen, 9 april 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du | De Minister-President van de Waalse Regering, |
Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine, | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
Patrimonium, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
J.-C. VAN CAUWENBERGHE | J.-C. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, | De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport | De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, |
et des Relations internationales, | Sport en Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |
(1) Session 1997-1998 | (1) Zitting 1997-1998 |
Documents du Conseil 345 (1997-1998) numéros 1 à 7. | Stukken van de Raad 345 (1997-1998) nrs. 1 tot 7. |
Compte rendu intégral. Séance publique du 31 mars 1998. | Volledig verslag. Openbare vergadering van 31 maart 1998. |
Discussion. - Vote. | Bespreking. - Stemming. |