Décret portant contrôle sur les grands projets d'infrastructure | Decreet houdende controle op grote infrastructuurprojecten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
8 NOVEMBRE 2002. - Décret portant contrôle sur les grands projets | 8 NOVEMBER 2002. - Decreet houdende controle op grote |
d'infrastructure (1) | infrastructuurprojecten (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Au présent décret, il faut entendre par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° grand projet d'infrastructure : un ensemble d'activités non routinières et limitées dans le temps dont la Communauté flamande, la Région flamande ou une institution publique flamande assument entièrement ou partiellement la responsabilité et qui impliquent des conséquences financières substantielles ou comportent de grands risques d'exécution; 2° institution publique flamande : institution publique à personnalité juridique dont le budget annuel des revenus et des dépenses est préalablement présenté pour approbation ou notification au Parlement flamand et dont les comptes sont contrôlés par la Cour des Comptes et communiqués au Parlement flamand. Art. 3.Au sein de ses services, le Gouvernement flamand fait usage d'un système de gestion de risques pour les grands projets d'infrastructure en vue de la prévention ou de la limitation d'incidents compromettant la réalisation de leurs objectifs. Les institutions publiques flamandes font également usage d'un système de gestion de risques lorsqu'elles exécutent des grands projets d'infrastructure. Le Gouvernement flamand en fixe les règles détaillées. |
1° groot infrastructuurproject : een geheel van niet-routinematige en in de tijd beperkte activiteiten waarvoor de Vlaamse Gemeenschap, het Vlaamse Gewest of een Vlaamse openbare instelling geheel of gedeeltelijk verantwoordelijkheid draagt en die substantiële financiële consequenties of grote uitvoeringsrisico's inhouden; 2° Vlaamse openbare instelling : openbare instelling met rechtspersoonlijkheid waarvan de jaarlijkse begroting van ontvangsten en uitgaven ter goedkeuring of kennisgeving vooraf aan het Vlaams Parlement wordt voorgelegd en waarvan de rekeningen door het Rekenhof worden gecontroleerd en worden meegedeeld aan het Vlaams Parlement. Art. 3.Binnen haar diensten gebruikt de Vlaamse regering een systeem van risicobeheer voor grote infrastructuurprojecten met het oog op het voorkomen of inperken van voorvallen die de verwezenlijking van de doelstellingen ervan in gevaar brengen. De Vlaamse openbare instellingen gebruiken eveneens een systeem van risicobeheer, wanneer zij grote infrastructuurprojecten uitvoeren. De Vlaamse regering bepaalt terzake nadere regels. |
Art. 4.Le système de gestion des risques, visé à l'article 3, |
Art. 4.Het systeem van risicobeheer, bedoeld in artikel 3, omvat |
comprend tant l'évaluation des risques que la maîtrise des risques et | zowel de risico-inschatting, de risicobeheersing als de |
le suivi des grands projets d'infrastructure. | risicomonitoring van grote infrastructuurprojecten. |
Avant la fin de l'année suivant le jour d'entrée en vigueur du présent | De Vlaamse regering legt voor het einde van het jaar, volgend op de |
décret, le Gouvernement flamand présente un planning au Parlement | dag van inwerkingtreding van dit decreet, een planning voor aan het |
flamand dans lequel sont décrites les différentes phases pendant | Vlaams Parlement, waarin de verschillende fases worden omschreven |
lesquelles les différents éléments mentionnés au premier alinéa sont | waarbinnen de onderdelen, vermeld in het eerste lid, worden |
mentionnés. | gerealiseerd. |
A partir de la deuxième année suivant le jour d'entrée en vigueur du | Vanaf het tweede jaar, volgend op de dag van inwerkingtreding van dit |
présent décret, le Gouvernement flamand présente annuellement avant le | |
30 avril un rapport au Parlement flamand dans lequel sont expliqués | decreet, legt de Vlaamse regering jaarlijks vóór 30 april een rapport |
voor aan het Vlaams Parlement, waarbij de resultaten van de | |
les résultats du suivi des risques. Ce rapport est accompagné des | risicomonitoring worden toegelicht. Dit rapport is vergezeld van |
remarques du Gouvernement flamand relatives à l'exactitude et à la | bevindingen van de Vlaamse regering met betrekking tot de juistheid en |
précision des données fournies. Le rapport relatif au suivi des | de accuraatheid van de verstrekte gegevens. De rapportering aangaande |
risques est limité aux services appliquant déjà la gestion des | de risicomonitoring is beperkt tot die diensten waar het risicobeheer |
risques. | al werd geïmplementeerd. |
Art. 5.§ 1er. En attendant l'introduction complète du système de |
Art. 5.§ 1. In afwachting van de volledige invoering van het systeem |
gestion des risques, visé à l'article 3, le Parlement flamand peut | van risicobeheer, bedoeld in artikel 3, kan het Vlaams Parlement in |
désigner de grands projets d'infrastructure en préparation ou en cours | voorbereiding of in uitvoering zijnde grote infrastructuurprojecten |
d'exécution sur lesquels le Gouvernement flamand procure des | aanwijzen, waarover de Vlaamse regering informatie of |
informations ou des rapports d'avancement de la façon telle que fixée | voortgangsrapporten verstrekt op de wijze, zoals bepaald in het |
dans le règlement du Parlement flamand. | Reglement van het Vlaams Parlement. |
L'information ou les rapports d'avancement fournis par le Gouvernement | De informatie of de voortgangsrapporten die de Vlaamse regering |
flamand répondent de façon indicative aux directives relatives à la | verstrekt, beantwoorden op indicatieve wijze aan de aanwijzingen voor |
fourniture d'informations, jointes en annexe au présent décret. | de informatievoorziening, die als bijlage bij dit decreet zijn |
Cependant, la fourniture d'informations comprend en tout cas une | opgenomen. Evenwel bevat de informatieverstrekking in ieder geval een |
évaluation détaillée des risques. | gedetailleerde risico-inschatting. |
§ 2. Le Gouvernement flamand ne peut renoncer à la fourniture | § 2. De Vlaamse regering kan van de informatievoorziening slechts |
d'informations que lorsqu'il démontre de façon motivée que le projet | afzien, indien zij op een gemotiveerde wijze aantoont dat het project |
se trouve toujours en phase de préreconnaissance. | zich nog in de fase van voorverkenning bevindt. |
§ 3. A chaque rapport d'avancement, le Gouvernement flamand communique | § 3. Bij elk voortgangsrapport geeft de Vlaamse regering ook een |
également l'évaluation des risques résiduaires. Lorsque le Parlement | inschatting van het residuaire risico. Indien het Vlaams Parlement |
flamand est d'accord que ce risque résiduaire ne compromet plus le | ermee akkoord gaat dat dit residuaire risico de doelstellingen van het |
grand projet d'infrastructure, les rapports périodiques sont arrêtés. | groot infrastructuurproject niet meer in het gedrang brengt, stopt de |
periodieke rapportering voor het project. | |
Art. 6.Le Parlement flamand peut désigner des grands projets |
Art. 6.Het Vlaams Parlement kan grote infrastructuurprojecten |
d'infrastructure afin de vérifier que la gestion appliquée des risques | aanwijzen om na te gaan, dat het gevoerde risicobeheer effectief |
fonctionne. | functioneert. |
Sans préjudice des dispositions e l'article 5, le Gouvernement flamand | Onverminderd de bepalingen van artikel 5, geeft de Vlaamse regering |
détermine de quelle façon le grand projet d'infrastructure est repris | aan op welke wijze het aangewezen grote infrastructuurproject wordt |
dans le système de gestion des risques, visé à l'article 3. | opgevangen in het systeem van risicobeheer, bedoeld in artikel 3. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
Moniteur belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 novembre 2002. | Brussel, 8 november 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, en Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Séance 2001-2002 : | (1) Zitting 2001-2002 : |
Documents. - Projet de décret : 1099 - N° 1. | Stukken. - Voorstel van decreet : 1099 - Nr. 1. |
Séance 2002-2003 : | Zitting 2002-2003 : |
Documents. - Rapport : 1099 - No 2. - Texte adopté par la séance | Stukken. - Verslag : 1099 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire |
plénière : 1099 - No 3. | vergadering : 1099 - Nr. 3. |
Actes. - Discussion et adoption : Réunions du 16 octobre 2002. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 16 oktober 2002. |
Annexe à l'article 5 du décret du 8 november 2002 portant contrôle sur | Bijlage bij artikel 5 van het decreet van 8 november 2002 houdende |
les grands projets d'infrastructure | controle op grote infrastructuurprojecten |
A. Indications relatives aux informations fournies lors de la phase de | A. Aanwijzingen voor de informatievoorziening in de fase van de |
préparation et de décision | voorbereiding en de besluitvorming |
Les informations fournies peuvent avoir trait : | De informatievoorziening die wordt verstrekt kan betrekking hebben op : |
1° à une description du problème qui est à la base de la proposition | 1° een omschrijving van het probleem dat aan het projectvoorstel ten |
du projet, les objectifs du grand projet d'infrastructure, les moyens | grondslag ligt, de doelstellingen van het grote infrastructuurproject, |
choisis en vue de réaliser les objectifs, leur motivation, les points | de gekozen middelen om de doelstellingen te realiseren, de motivering |
de départ et les conditions requises en vue de la réalisation, un | ervoor, de uitgangspunten van en vooronderstellingen voor de |
calendrier et les points communs éventuels avec d'autres activités; | realisatie, een tijdsplanning en eventuele raakpunten met andere |
2° une concrétisation des objectifs du grand projet d'infrastructure | activiteiten; 2° een concretisering van de doelstellingen van het grote |
en points mesurables, relatés à la situation en cas de politique | infrastructuurproject in meetbare ijkpunten, gerelateerd aan de |
inchangée (mesurage 0) : les objectifs doivent être formulés de la | situatie bij ongewijzigd beleid (0-meting); de doelstellingen moeten |
façon la plus concrète possible permettant un mesurage des effets | zo concreet geformuleerd worden dat de effectmeting na realisering van |
après la réalisation du grand projet d'infrastructure; | het grote infrastructuurproject mogelijk is; |
3° une justification financière entière de la proposition du projet, | 3° een volledige financiële onderbouwing van het projectvoorstel, |
subdivisée en frais d'investissement/d'introduction et d'exploitation, | uitgesplitst naar investerings/invoeringskosten en exploitatiekosten, |
y compris une analyse des risques y afférents; une analyses des | inclusief een analyse van de daaraan verbonden risico's; een |
frais/bénéfices ou une alternative y comparable; une description des | kosten-baten-analyse of een daarmee vergelijkbaar alternatief; een |
points mesurables, respectivement les objectifs intermédiaires, à | beschrijving van ijkpunten respectievelijk tussendoelen, met behulp |
l'aide desquels l'avancement de la réalisation peut être mesuré; | waarvan de voortgang van de realisatie gemeten kan worden; |
4° le mode de financement des frais d'investissement/d'introduction et | 4° de wijze van financiering van de investerings/invoeringskosten en |
les efforts budgétaires de ce financement dans le budget | de budgettaire inspanning van die financiering in de |
(pluriannuel); les conséquences de l'exécution du grand projet | (meerjaren)begroting; de gevolgen van de uitvoering van het grote |
d'infrastructure en vue d'établir les priorités dans les limites du | infrastructuurproject voor de prioriteitsstelling binnen de begroting |
budget et sa flexibilité; accords sur la compensation d'éventuels | en de flexibiliteit ervan; afspraken over compensatie van eventuele |
franchissements; | overschrijdingen; |
5° une description des alternatives examinées lors de la préparation | 5° een beschrijving van de alternatieven die werden onderzocht bij de |
du projet, y compris une justification financière et analyse des | projectvoorbereiding, inclusief een financiële onderbouwing en |
risques : la motivation au cas où les alternatives ne seraient pas | risico-analyses; de motivering waarom deze alternatieven niet werden |
honorées; | gehonoreerd; |
6° les avis d'experts externes sur les différents aspects de la | 6° de adviezen van externe deskundigen over de verschillende aspecten |
proposition; | van het voorstel; |
7° une déclaration motivée d'un juriste sur la façon dont la | 7° een gemotiveerde verklaring van een jurist over de wijze waarop bij |
législation et la réglementation en matière de marchés publics seront appliquées lors du grand projet d'infrastructure; 8° un rapport de l'(des) instance(s) chargée(s) du contrôle interne et/ou d'un expert externe sur : a) les méthodes de calcul appliquées et les analyses des risques; b) le degré de réalité du financement et d'intégration budgétaire; c) l'insuffisance de l'organisation qui fonctionne ou qui a fonctionné lors de la préparation; d) l'insuffisance de l'organisation créée ou qui sera créée en vue de l'exécution. 9° pour autant que ce soit pertinent : une procédure et un moment dans le temps pour prendre une décision sur l'exécution (point de non retour) du grand projet d'infrastructure à l'aide des donnés les plus récentes; une procédure et un moment dans le temps pour effectuer des évaluations intermédiaires sur l'avancement du grand projet d'infrastructure. B. Indications relatives aux informations fournies lors de la phase d'exécution du projet 1° Les rapports d'avancement sur l'exécution du grand projet d'infrastructure offrent des informations sur la comparaison du planning et de la réalisation, sur les engagements financiers et dépenses en comparaison avec le budget du projet et les risques pertinents ainsi que la façon d'assurance contre ces derniers; les documents des dispositions de décision constituent le point de mesurage des rapports d'avancement; 2° En cas de menace de franchissement des frais, un rapport intermédiaire doit être dressé y compris les propositions en vue d'éviter, ou au moins limiter, un franchissement et son intégration dans le budget; 3° Lors des rapports sur les avancements, un rapport est périodiquement (sur la base d'un fréquence à déterminer) joint comprenant une partie relative à la qualité et la complétude des informations dans les rapports d'avancement et sur la suffisance de l'organisation du projet (notamment en ce qui concerne l'organisation administrative et le contrôle interne du grand projet d'infrastructure). Ce rapport est dressé par l'(les) instance(s) chargée(s) du contrôle interne et/ou par une expert externe; 4° les rapports d'avancement sur l'exécution du grand projet d'infrastructure comprennent des informations sur les évaluations intermédiaires du grand projet d'infrastructure, préalablement fixées en accord avec le Parlement flamand, et sur les adaptations éventuelles qui en résultent; 5° L'information financière dans les rapports d'avancement doit être | het grote infrastructuurproject de wetgeving en reglementering inzake de overheidsopdrachten zal worden toegepast; 8° een rapport van de instantie(s), belast met de interne controle en/of van een externe deskundige over : a) de toegepaste calculatiemethoden en risico-analyses; b) het realiteitsgehalte van de financiering en de budgettaire inpassing; c) de ontoereikendheid van de organisatie, die bij de voorbereiding functioneert of heeft gefunctioneerd; d) de toereikendheid van de organisatie die voor de uitvoering opgericht is of zal worden. 9° voorzover dat relevant is : een procedure en een tijdstip voor het nemen van de definitieve beslissing over de uitvoering (point of no return) van het grote infrastructuurproject aan de hand van de meest recente gegevens; een procedure en tijdstip voor het verrichten van tussentijdse evaluatie(s) over de voortgang van het grote infrastructuurproject. B. Aanwijzingen voor de informatievoorziening in de fase van de projectuitvoering 1° De voortgangsrapporten over de uitvoering van het grote infrastructuurproject bieden informatie over de vergelijking van de planning en de realisatie, over de aangegane financiële verplichtingen en uitgaven in vergelijking met de projectbegroting en de relevante risico's alsmede de indekking daartegen; de besluitvormingsdocumenten vormen het ijkpunt voor de voortgangsrapporten. 2° Bij (dreigende) kostenoverschrijdingen moet een tussentijds rapport worden uitgebracht met inbegrip van voorstellen om overschrijding en de eventuele budgettaire inpassing ervan te vermijden, dan wel te beperken. 3° Bij de voortgangsrapportage wordt periodiek (op basis van een nader te bepalen frequentie) een rapport gevoegd met een onderdeel over de kwaliteit en de volledigheid van de informatie in de voortgangsrapporten en over de toereikendheid van de projectorganisatie (in het bijzonder met betrekking tot de administratieve organisatie en de interne controle van het grote infrastructuurproject). Dit rapport wordt opgesteld door de instantie(s) belast met de interne controle en/of door een externe deskundige. 4° De voortgangsrapporten over de uitvoering van het grote infrastructuurproject bevatten informatie over vooraf met het Vlaamse Parlement afgesproken tussentijdse evaluaties van het grote infrastructuurproject en eventuele daaruit voortvloeiende bijstellingen. 5° De financiële informatie in de voortgangsrapporten moet gerelateerd |
relatée à l'information dans les documents budgétaires. | worden aan informatie in de begrotingsstukken. |