← Retour vers "Décret portant approbation des normes révisées de la communication des autorités flamandes "
Décret portant approbation des normes révisées de la communication des autorités flamandes | Decreet houdende de goedkeuring van de herziene normen voor Vlaamse Overheidscommunicatie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
8 MAI 2009. - Décret portant approbation des normes révisées de la | 8 MEI 2009. - Decreet houdende de goedkeuring van de herziene normen |
communication des autorités flamandes | voor Vlaamse Overheidscommunicatie (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Decret portant approbation des normes révisées de la communication des | Decreet houdende de goedkeuring van de herziene normen voor Vlaamse |
autorités flamandes. | Overheidscommunicatie. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Les normes de la communication des autorités flamandes, telles |
Art. 2.De normen voor de Vlaamse overheidscommunicatie, zoals bedoeld |
que visées à l'article 3, § 2 du décret du 19 juillet 2002 relatif au | in artikel 3, § 2, van het decreet van 19 juli 2002 houdende de |
contrôle de la communication des autorités flamandes, révisées par la | controle op de communicatie van de Vlaamse overheid, herzien door de |
Commission d'experts pour la communication des autorités le 4 février | Expertencommissie voor Overheidscommunicatie op 4 februari 2009, |
2009, sont approuvées. | worden goedgekeurd. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 mai 2009. | Brussel, 8 mei 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | |
Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de | Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, |
l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid |
K. PEETERS | K. PEETERS |
ANNEXE : | BIJLAGE : |
Les normes de la communication des autorités flamandes, telles que | De normen voor de Vlaamse overheidscommunicatie, bedoeld in artikel 3, |
visées à l'article 3, § 2 du décret du 19 juillet 2002 relatif au | § 2, van het decreet van 19 juli 2002 houdende de controle op de |
contrôle de la communication des autorités flamandes, révisées par la | communicatie van de Vlaamse overheid, herzien door de |
Commission d'experts pour la communication des autorités le 4 février | Expertencommissie voor Overheidscommunicatie op 4 februari 2009 |
De normen voor de Vlaamse overheidscommunicatie, bedoeld in artikel 3, | |
§ 2, van het decreet van 19 juli 2002 houdende de controle op de | |
communicatie van de Vlaamse overheid, herzien door de | |
2009 | Expertencommissie voor Overheidscommunicatie op 4 februari 2009 |
I. NORMES GENERALES | I. - ALGEMEEN |
1. Les autorités flamandes communiquent dans un langage clair et compréhensible. | 1. De Vlaamse overheid communiceert helder in een bevattelijke taal. |
1.1. Les autorités flamandes communiquent en néerlandais actuel | 1.1. De Vlaamse overheid communiceert in hedendaags Algemeen |
général. | Nederlands. |
1.2. La communication des autorités est formulée sur mesure de sorte que les groupes-cibles puissent comprendre le message aisément et entièrement. 2. La communication des autorités flamandes est correcte. 2.1. Les autorités flamandes publient de l'information correcte, fiable et de fait. 2.2. Les autorités flamandes corrigent de l'information erronée sans délai. 3. Les autorités flamandes fournissent l'information systématiquement et opportunément. 3.1. Les autorités flamandes informent le citoyen activement, sur leur propre initiative, quand les circonstances le requièrent ou le rendent opportun. 3.2. L'évaluation de l'urgence, de la nécessité ou de l'utilité d'une initiative de communication est faite par les autorités du point de vue du groupe-cible (les intéressés) à qui l'initiative est destinée. 4. La communication des autorités flamandes est neutre sur le plan politique. 4.1. Les autorités flamandes ne se prêtent pas à la propagande ni au soutien d'objectifs idéologiques ou relatifs à la politique d'un parti. 4.2. Dans le contexte rédactionnel de journaux de personnel et de bulletins d'information tombant sous la définition de la communication des autorités flamandes, les nom, photo, titre et parti du président du Parlement flamand, des représentants flamands et des membres du | 1.2. Overheidscommunicatie wordt op maat geformuleerd zodat de doelgroepen de boodschap gemakkelijk en volledig kunnen begrijpen. 2. De Vlaamse overheidscommunicatie is correct. 2.1. De Vlaamse overheid verspreidt juiste en betrouwbare feitelijke informatie. 2.2. De Vlaamse overheid zet foute informatie onmiddellijk recht. 3. De Vlaamse overheid verstrekt de informatie systematisch en tijdig. 3.1. De Vlaamse overheid informeert de burger actief, op eigen initiatief, wanneer dat nodig of nuttig is. 3.2. De afweging van de dringendheid, de noodzaak of het nut van een communicatie-initiatief wordt door de overheid bepaald vanuit het standpunt van de doelgroep (de belanghebbenden) voor wie het initiatief bedoeld is. 4. De Vlaamse overheid communiceert politiek neutraal. 4.1. De Vlaamse overheid leent zich niet tot propaganda en ondersteuning van partijpolitieke of ideologische doeleinden. 4.2. In de redactionele context van personeelsbladen en nieuwsbrieven, die vallen onder de definitie van Vlaamse overheidscommunicatie, mogen naam, foto, titel en partij, van de voorzitter van het Vlaamse Parlement, de Vlaamse volksvertegenwoordigers en de leden van de |
Gouvernement flamand sont mentionnés, toutefois dans l'esprit de 4.1. La mention ne peut être justifiée que sur la base de la pertinence informative. L'évaluation en incombe à la rédaction concernée. 5. La communication des autorités flamandes est neutre sur le plan commercial. 5.1. La présence de et la référence à des noms d'entreprises, à des noms de marques, logos (vignettes), services, produits ou types de produits d'entreprises dans la communication des autorités flamandes ne sont admises qu'en dehors de leur usage intentionnel à des fins commerciales ou publicitaires. | Vlaamse Regering worden vermeld, weliswaar in de geest van 4.1. De vermelding is alleen te verantwoorden op basis van informatieve relevantie. De afweging daarvan wordt overgelaten aan de betrokken redactie. 5. De Vlaamse overheid communiceert commercieel neutraal. 5.1. De aanwezigheid van en de verwijzing naar bedrijfsnamen, merknamen, logo's (beeldmerken), diensten, producten of producttypes van ondernemingen in Vlaamse overheidscommunicatie zijn alleen toegestaan indien er geen sprake is van intentioneel gebruik met commerciële bedoelingen of pr-bedoelingen. |
5.2. Le "placement de produits" ainsi que toute forme de publicité | 5.2. In de Vlaamse overheidscommunicatie is 'product placement' strikt |
clandestine sont strictement interdits dans la communication des | verboden, net zoals elke vorm van sluikreclame. |
autorités flamandes. | |
5.3. Les autorités flamandes sont compétentes et responsables en | 5.3. De Vlaamse overheid is bevoegd en verantwoordelijk voor de |
matière de vente aux tiers d'espace média disponible dans leurs propres médias de communication. Telle publicité ne tombe pas sous la définition de la communication des autorités à moins que les autorités flamandes ne soient associées à son contenu d'une façon ou d'une autre. Dans l'affirmative, les normes de la communication des autorités flamandes s'appliquent. 5.4. Des publireportages d'entreprises ou de marques sont strictement interdits dans le cadre de la communication des autorités flamandes, sous quelle forme que ce soit : payante ou non-payante, directe ou indirecte en échange de d'autres prestations ou à titre de relations publiques. 5.5. Les bureaux professionnels externes de conseil en communication qui conçoivent de la communication publique sur l'ordre des autorités | verkoop aan derden van mediaruimte in haar eigen communicatiemedia. Dergelijke reclame is geen overheidscommunicatie tenzij de Vlaamse overheid op een of andere wijze bij de inhoud ervan betrokken is. Is dit laatste wel het geval, dan gelden de normen voor de Vlaamse overheidscommunicatie. 5.4. Publireportages van bedrijven of over merken zijn strikt verboden in het kader van Vlaamse overheidscommunicatie, in welke formule ook : al dan niet betaald, rechtstreeks of onrechtstreeks in ruil voor tegenprestaties of bij wijze van public relations. 5.5. Externe professionele communicatieadviesbureaus die in opdracht van de Vlaamse overheid overheidscommunicatie ontwikkelen, mogen hun |
flamandes peuvent mentionner leur nom de façon discrète sur tous les | naam discreet vermelden op alle uitingen, zoals gebruikelijk bij |
supports, comme il est d'usage dans le cadre de campagnes. | campagnes. |
6. La communication qui est le résultat d'un partenariat public privé | 6. Communicatie die voortvloeit uit ongeacht welke publiekprivate |
quelconque ou d'une coopération entre les autorités flamandes et | samenwerking of uit samenwerking tussen de Vlaamse overheid en andere |
d'autres autorités doit toujours répondre aux normes de la | overheden moet steeds beantwoorden aan de normen voor |
communication des autorités. | overheidscommunicatie. |
6.1. Lors d'une initiative de communication conjointe des autorités | 6.1. Bij een gezamenlijk communicatie-initiatief van de Vlaamse |
flamandes avec des tiers, les noms des partenaires externes et la | overheid met derden moeten de namen van de externe partners en de aard |
nature de la coopération doivent être expressément mentionnés dans la | van de samenwerking uitdrukkelijk in de overheidscommunicatie worden |
communication des autorités (par exemple : "gesponsord door medium, | |
bedrijf of organisatie x") (sponsorisé par le média, l'entreprise ou | vermeld (bijvoorbeeld : gesponsord door medium, bedrijf of organisatie |
l'organisation x). | x). |
6.2. Lors d'une initiative de communication conjointe des autorités | 6.2. Bij een gezamenlijk communicatie-initiatief van de Vlaamse |
flamandes avec des tiers sous forme d'une sponsorisation à part | overheid met derden in de vorm van gehele of gedeeltelijke sponsoring |
entière ou partielle, référence peut être faite à ces tiers moyennant | mag naar deze derden ook worden verwezen met logovermelding onder de |
l'affichage de logos aux conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
- L'affichage des logos est discret, c.-à-d. que la taille et | - De logovermelding gebeurt discreet; dit betekent dat de vermelding |
l'emplacement du logo doivent être subordonnés à l'empreinte | qua omvang en plaats ondergeschikt moet zijn aan de verplichte |
obligatoire des autorités flamandes conformément aux règles de l'identité graphique. | signatuur van de Vlaamse overheid overeenkomstig de huisstijlregels. |
- L'empreinte de l'autorité flamande concernée précède toujours la | - De signatuur van de betrokken Vlaamse overheid gaat altijd vooraf |
mention des noms et logos des sponsors. | aan de vermelding van de namen en logo's van de sponsors. |
6.3. Les autorités flamandes n'acceptent pas d'offres de coopération | 6.3. De Vlaamse overheid aanvaardt geen aanbiedingen tot samenwerking |
de la part de tiers, dans lesquelles les tiers ont un intérêt | vanwege derden, waarin derden een duidelijk aanwijsbaar eenzijdig of |
manifestement unilatéral ou dominant, non plus lorsque celles-ci sont | dominant belang hebben, ook niet wanneer deze gratis zijn of aan |
gratuites ou peuvent s'acquérir à des conditions avantageuses. | gunstige voorwaarden kunnen worden verkregen. |
6.4. Le contenu de messages fournis par des tiers par le biais des | 6.4. De inhoud van boodschappen die worden aangeleverd door derden via |
plateformes de communication interactive des autorités flamandes n'est | interactieve communicatieplatformen van de Vlaamse overheid, wordt |
pas assimilé à une communication des autorités et n'est pas assujetti | niet als overheidscommunicatie beschouwd en is niet onderworpen aan |
au cadre de normes pour la communication des autorités flamandes. | het normenkader voor Vlaamse overheidscommunicatie. |
7. Lorsque les autorités flamandes coopèrent avec des médias, d'autres | 7. Als de Vlaamse overheid met media samenwerkt zijn hier naast de |
formules de communication, outre l'espace médias payant (p.ex. les | betaalde mediaruimte, ook andere communicatieformules (zoals |
publireportages et les infomerciaux) sont admises, aux conditions | bijvoorbeeld publireportages en infomercials) toegestaan onder de |
supplémentaires suivantes : | volgende bijkomende voorwaarden : |
7.1. L'initiative est toujours prise par les autorités flamandes et | 7.1. Het initiatief gaat steeds uit van de Vlaamse overheid en is |
est axée sur un objectif manifeste de communication des autorités | gericht op een duidelijk aanwijsbare communicatiedoelstelling van de |
flamandes. | Vlaamse overheid. |
7.2. Les autorités flamandes maintiennent toujours le contrôle entier | 7.2. De Vlaamse overheid behoudt steeds de volledige zeggenschap over |
du contenu du message. | de inhoud van de boodschap. |
7.3. Les autorités flamandes sont toujours clairement identifiables. | 7.3. De Vlaamse overheid is steeds duidelijk identificeerbaar. |
8. Dans le contexte rédactionnel de journaux de personnel et de | 8. In de redactionele context van personeelsbladen en nieuwsbrieven |
bulletins d'information tombant sous la définition de la communication | die vallen onder de definitie van Vlaamse overheidscommunicatie, mogen |
des autorités flamandes, les noms d'entreprises, logos (vignettes), | bedrijfsnamen, logo's (beeldmerken), merknamen, diensten, producten of |
noms de marques, services, produits ou types de produits peuvent être | |
mentionnés, toutefois dans l'esprit de la norme 5. | producttypes worden vermeld, maar in de geest van norm 5. |
8.1. Cela implique les mentions de noms d'entreprises, de logos | 8.1. Dit betekent dat vermeldingen van bedrijfsnamen, logo's |
(vignettes), noms de marques, services, produits ou types de produits | (beeldmerken), merknamen, diensten, producten of producttypes die met |
qui peuvent être associés à une ou plusieurs entreprises, ne peuvent | een of meer bedrijven in verband kunnen worden gebracht, louter om |
être affichées que pour des raisons purement informatives; le soin de l'évaluation de la pertinence informative étant laissé à la rédaction concernée. 8.2. Les données commerciales ne peuvent pas être comparées entre elles, c.-à-d. qu'il faut s'abstenir de tout jugement ou de toute préférence. 8.3. Le texte ne peut pas faire référence exclusive ou unilatérale à une seule entreprise, marque, service, produit ou type de produit, à moins qu'il ne s'agisse d'un service, produit ou entreprise uniques. 8.4. Les réductions ou offres de la part de tiers dans des publications des autorités flamandes, destinées au propre personnel, ne relèvent pas de la communication des autorités, les conditions étant qu'elles sont facilement reconnaissables comme telles et qu'elles sont séparées du contenu rédactionnel au moyen des mots fixes | informatieve redenen mogen voorkomen; de afweging van de informatieve relevantie wordt overgelaten aan de betrokken redactie. 8.2. De commerciële gegevens mogen niet met elkaar worden vergeleken, dat wil zeggen dat er geen oordelen of voorkeuren mogen worden uitgesproken. 8.3. De tekst mag niet uitsluitend of eenzijdig verwijzen naar één bedrijf, merk, dienst, product of producttype, tenzij het gaat om een unieke dienst, product of onderneming. 8.4. Kortingen of aanbiedingen van derden in publicaties van de Vlaamse overheid, gericht tot het eigen personeel, zijn geen overheidscommunicatie; voorwaarde is wel dat ze duidelijk als zodanig herkenbaar zijn en gescheiden worden van de redactionele inhoud met de |
"'Kortingen of aanbiedingen van derden voor het personeel" | vaste vermelding 'Kortingen of aanbiedingen van derden voor het |
("Réductions ou offres de tiers destinées au personnel"). | personeel'. |
9. Les campagnes des autorités flamandes sont coordonnées sur la base | 9. De Vlaamse overheidscampagnes worden gecoördineerd op basis van |
de fiches de plan de campagne basées sur une application web. | webgebaseerde campagneplanfiches. |
9.1. La fiche de plan de campagne est complétée à l'occasion de toute | 9.1. De campagneplanfiche wordt ingevuld bij elke campagne en vermeldt |
campagne et reprend succinctement les données-clés de la campagne, y | beknopt de kerngegevens van een campagne, met inbegrip van een raming |
compris une estimation du prix de revient et de l'objectif ou des | van de kostprijs en de doelstelling(en). |
objectifs. 9.2. Lors de chaque campagne individuelle, la fiche de plan de | 9.2. Bij elke afzonderlijke campagne wordt de campagneplanfiche vóór |
campagne doit être complétée par l'entité initiatrice des autorités | de implementatie ingevuld door de initiatiefnemende entiteit van de |
flamandes avant la mise en oeuvre de la campagne. | Vlaamse overheid. |
9.3. A l'avenir la " afdeling Communicatie " (Division de la | 9.3. De afdeling Communicatie van de Diensten voor het Algemeen |
Communication) au sein du "Diensten voor het Algemeen Regeringsbeleid" | |
(Département des Services pour la politique générale du gouvernement) | |
archivera les fiches de plan de campagne du Gouvernement flamand, de | Regeringsbeleid archiveert de campagneplanfiches van de Vlaamse |
ses membres et des services, institutions et personnes morales | Regering, haar leden, en de diensten, instellingen en rechtspersonen |
relevant de la Communauté flamande ou de la Région flamande dans une | die afhangen van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest op |
banque de données électronique centralisée. | termijn in een gecentraliseerde, elektronische databank. |
10. Les autorités flamandes analysent, planifient, mettent en oeuvre et évaluent leur communication selon des critères professionnels. 10.1. Les autorités vérifient si la communication est le moyen adéquat pour réaliser un objectif spécifique ou pour contribuer substantiellement à la réalisation de celui-ci. Dans l'affirmative, elles conçoivent une stratégie de communication claire et explicite. 10.2. La mise à disposition de ressources doit être en rapport avec le résultat envisagé. 10.3. Les autorités alignent leurs plans média sur le(s) groupe(s)-cible(s), le message à publier et le ou les objectifs envisagés. 10.4. Les autorités adoptent des stratégies adéquates de communication pour des thèmes qui concernent les groupes-cibles difficilement accessibles. II. COMMUNICATION COLLECTIVE 1. Toute communication de la part des autorités flamandes est reconnaissable comme telle. 1.1. Les autorités flamandes explicitent dans leur communication par le biais de logos ou de mention de noms qu'il s'agit d'une communication des autorités flamandes. | 10. De Vlaamse overheid analyseert, plant, implementeert en evalueert haar communicatie volgens professionele criteria. 10.1. De overheid gaat na of communicatie het geschikte middel is om een bepaalde doelstelling te verwezenlijken of substantieel bij te dragen tot de verwezenlijking. Als dat zo is, ontwikkelt ze een duidelijke en expliciete communicatiestrategie. 10.2. De inzet van middelen moet in verhouding staan tot het beoogde resultaat. 10.3. De overheid stemt haar mediaplannen af op de doelgroep(en), de te verspreiden boodschap en de beoogde doelstelling(en). 10.4. De overheid zorgt voor aangepaste communicatiestrategieën inzake thema's die moeilijk te bereiken doelgroepen aanbelangen. II. - CORPORATE COMMUNICATIE 1. Alle Vlaamse overheidscommunicatie is duidelijk als zodanig herkenbaar. 1.1. De Vlaamse overheid maakt in haar communicatie via logo- en/of naamvermelding steeds expliciet duidelijk dat het om communicatie van de Vlaamse overheid gaat. |
1.2. Les autorités flamandes se définissent comme un ensemble. Cela | 1.2. De Vlaamse overheid profileert zich als één geheel. Dat betekent |
signifie que tous les échelons des autorités flamandes assujettis au | dat alle geledingen van de Vlaamse overheid die onderworpen zijn aan |
décret relatif à la publicité de l'administration, adoptent le logo | het decreet betreffende de openbaarheid van bestuur, het algemene |
général collectif ou la mention du nom de l'autorité flamande dans | corporate logo of de naamvermelding van de Vlaamse overheid in hun |
leur communication. Des exceptions ne sont admises que si le propre | communicatie opnemen. Uitzondering wordt alleen toegestaan als een |
logo ou la mention du nom en soi explicitent qu'il s'agit d'une | eigen logo- of naamvermelding op zich duidelijk maakt dat het om een |
division des autorités flamandes. | onderdeel van de Vlaamse overheid gaat. |
1.3. Chaque entité des autorités flamandes peut en outre adopter une | 1.3. Elke entiteit van de Vlaamse overheid kan daarnaast een eigen |
propre identité graphique au travers de laquelle elle s'identifie. | huisstijl hanteren waarmee ze zich identificeert. |
2. Lorsque des tiers affichent le logo général collectif des autorités | 2. Wanneer derden in hun communicatie het algemene corporate logo van |
flamandes dans leur communication, ils doivent en même temps | de Vlaamse overheid opnemen, moet tegelijkertijd worden duidelijk |
expliciter le rôle des autorités dans ce cas concret (par exemple : | gemaakt welke rol de overheid in dit concrete geval precies speelt |
"met subsidie van de Vlaamse overheid" (avec le soutien des autorités flamandes). 3. Dans le cadre de leur communication les autorités flamandes préconisent du matériel respectueux de l'environnement, générant peu de déchets et recyclable. III. COMMUNICATION DE LA POLITIQUE 1. On peut attendre des autorités flamandes qu'elles aspirent à de la "communication au cours de la politique", c.-à-d. qu'elles traduisent leur politique clairement et intelligiblement dans des textes et des règles, au lieu de clarifier et de préciser des ambiguïtés dans leur politique à l'aide de communication des autorités par après. 2. Les autorités flamandes font une distinction dans leur communication politique entre la politique en cours de développement (la communication sur des intentions politiques ou la communication antérieure à la politique), la politique approuvée (la communication sur la politique) et la communication en tant que politique (comme instrument de la politique). 2.1. Les autorités flamandes indiquent clairement dans leur communication politique la phase dans laquelle se situe l'initiative. 2.2. Lorsqu'une décision politique a parcouru toutes les phases requises, elle est dotée d'une même étiquette (distincte et facilement reconnaissable) visuelle et/ou auditive " beslist beleid " (" politique approuvée "). 2.3. Les autorités flamandes publient la politique approuvée activement auprès de citoyens ou de groupes-cibles concernés par cette politique. 2.4. Le site web central des autorités donne accès à toute information en matière de politique approuvée, marquée de l'étiquette adéquate. 2.5. Dans le cas de politique approuvée, les responsables politiques sont autorisés à associer leur nom, fonction, signature et/ou photo à l'initiative, à condition que ces données soient pertinentes, qu'elles soient intégrées de façon discrète et subordonnées à la mention obligatoire (empreinte) des " Vlaamse overheid" ("autorités flamandes" | (bijvoorbeeld : met subsidie van de Vlaamse overheid). 3. De Vlaamse overheid verkiest voor haar communicatie milieu- en afvalvriendelijke en recycleerbare materialen. III. - BELEIDSCOMMUNICATIE 1. Van de Vlaamse overheid mag worden verwacht dat ze streeft naar 'communicatie in beleid', dat wil zeggen dat ze haar beleid helder en duidelijk in teksten en regels vertaalt, in plaats van onduidelijk beleid achteraf te verhelderen en te verduidelijken met overheidscommunicatie. 2. De Vlaamse overheid maakt in haar beleidscommunicatie een onderscheid tussen beleid in ontwikkeling (dat is communicatie over beleidsintenties of communicatie vóór beleid), beslist beleid (dat is communicatie over beleid) en communicatie als beleid (als instrument van het beleid). 2.1. De Vlaamse overheid geeft in haar beleidscommunicatie duidelijk aan in welk stadium het initiatief zich bevindt. 2.2. Als een beleidsbeslissing alle vereiste stadia heeft doorlopen, wordt ze voorzien van eenzelfde (afzonderlijk, duidelijk herkenbaar) visueel en/of auditief label "beslist beleid". 2.3. De Vlaamse overheid maakt beslist beleid actief bekend aan burgers of doelgroepen voor wie dat beleid bestemd is. 2.4. De centrale website van de overheid ontsluit alle informatie over beslist beleid, met het bijbehorende label. 2.5. In geval van beslist beleid is het toegestaan dat beleidsverantwoordelijken hun naam, functie, handtekening en/of beeltenis aan het initiatief verbinden, op voorwaarde dat die gegevens relevant zijn, op een discrete manier worden verwerkt en ondergeschikt zijn aan de verplichte vermelding (signatuur) van de "Vlaamse |
conformément aux règles de l'identité graphique. | overheid" overeenkomstig de huisstijlregels. |
2.6. Dans le cas de la communication relative à la politique en cours | 2.6. Bij communicatie inzake beleid in ontwikkeling (communicatie voor |
de développement (communication antérieure à la politique) et de celle | beleid) en bij communicatie als beleid is het toegestaan dat |
en tant qu'instrument de la politique, le nom et la fonction des | beleidsverantwoordelijken hun naam en functie vermelden, op voorwaarde |
responsables politiques peuvent être mentionnés, à condition que ces | dat die gegevens relevant zijn, op een discrete manier worden verwerkt |
données soient pertinentes, qu'elles soient intégrées de manière | en ondergeschikt zijn aan de verplichte vermelding (signatuur) van de |
discrète et subordonnées à la mention obligatoire (empreinte) des " | |
Vlaamse overheid" conformément aux règles de l'identité graphique. | "Vlaamse overheid" overeenkomstig de huisstijlregels. |
IV. COMMUNICATION ADMINISTRATIVE ET PRESTATAIRE DE SERVICES | IV. - ADMINISTRATIEVE en DIENSTVERLENENDE COMMUNICATIE |
1. La communication des autorités doit être accessible au public | 1. Overheidscommunicatie moet bereikbaar zijn voor het beoogde |
ciblé. | doelpubliek. |
1.1. De l'information générale sur les autorités flamandes (structure, | 1.1. Algemene informatie over de Vlaamse overheid (structuur, werking, |
fonctionnement, objectifs etc.) peut être obtenue sur simple demande. | doelstellingen enzovoort) is op eenvoudig verzoek verkrijgbaar. |
1.2. Les documents et formulaires doivent être accessibles à partir du | 1.2. Documenten en formulieren moeten digitaal terug te vinden zijn |
site portail des autorités flamandes (www.vlaanderen.be) sous forme | via de portaalsite van de Vlaamse overheid (www.vlaanderen.be) of op |
digitale ou peuvent être envoyés sur simple demande. | eenvoudig verzoek verstuurd kunnen worden. |
2. Les autorités flamandes répondent aux questions et observations de | 2. De Vlaamse overheid reageert klantvriendelijk op vragen en |
manière individualisée. | opmerkingen. |
2.1. Les questions et observations de citoyens transmises à partir du | 2.1. Vragen en opmerkingen van burgers via de portaalsite of via |
site portail ou par e-mail reçoivent une réponse rapide, dans un délai | e-mail worden snel en uiterlijk binnen twee weken beantwoord. |
de deux semaines au plus tard. | |
2.2. A l'occasion de demandes d'information les autorités peuvent | 2.2. Bij informatieaanvragen kan de overheid een redelijk bedrag |
imputer un montant raisonnable égalant le prix de revient du support tout au plus. 3. Les autorités n'envoient pas de messages électroniques aux boîtes aux lettres personnelles de citoyens sans y être invitées. 3.1. Lorsque les autorités veulent informer des citoyens au moyen de messages électroniques, elles envoient d'abord un message électronique contenant la question de savoir si le destinataire désire dorénavant recevoir des messages électroniques de la part des autorités. La non-réponse est assimilée à une réponse négative. La même question peut être posée de nouveau après un délai d'un an. 3.2. Chaque message électronique contient une modalité simple et directe pour se désinscrire. 3.3. Dans des cas exceptionnels, tels des situations d'urgence, lorsque les citoyens doivent être atteints par le biais d'opérateurs et de fournisseurs et si c'est dans l'intérêt exprès de ces citoyens, les autorités flamandes peuvent envoyer des messages électroniques sans permission préalable. 4. Les autorités flamandes offrent un point d'information et de documentation accessible à partir d'un site web et du "contactpunt | aanrekenen dat ten hoogste gelijk is aan de kostprijs van de drager. 3. De overheid stuurt niet ongevraagd elektronische berichten naar de persoonlijke mailbox van burgers. 3.1. Indien de overheid burgers wil informeren door elektronische berichten, verstuurt zij eerst een elektronisch bericht met de vraag of de geadresseerde voortaan elektronische berichten van de overheid wil ontvangen. Indien de persoon niet reageert, staat dat gelijk met een negatief antwoord. Na 1 jaar mag dezelfde vraag opnieuw gesteld worden. 3.2. Elk elektronisch bericht bevat een eenvoudige en rechtstreekse elektronische uitschrijfmogelijkheid. 3.3. In uitzonderlijke gevallen, zoals crisissituaties, als burgers dringend moeten worden bereikt via operatoren en providers en als dat in het uitdrukkelijke belang van die burgers is, mag de Vlaamse overheid wel elektronische berichten verzenden zonder voorafgaande toestemming. 4. De Vlaamse overheid biedt via een website en via het contactpunt |
Vlaamse Infolijn" (1700) (point de contact Infoligne flamande). | Vlaamse Infolijn (1700) een centraal informatie- en documentatiepunt aan. |
4.1. L'information est actualisée et fait mention de la date de la | 4.1. De informatie is actueel en vermeldt de plaatsingsdatum van de |
création des messages. | berichten. |
4.2. L'information est simple et structurée de manière claire, | 4.2. De informatie is eenvoudig en duidelijk gestructureerd. Er is een |
assortie d'une fonction de recherche. | zoekfunctie beschikbaar. |
4.3. Les pages web doivent remplir les exigences en matière | 4.3. Webpagina's moeten beantwoorden aan de toegankelijkheidsvereisten |
d'accessibilité des sites web flamands (la norme appelée Anysurfer). | voor de Vlaamse overheidswebsites (de zogenaamde anysurfer-norm). |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009 | (1) Zitting 2008-2009 |
Documents. - Projet de décret : 2138, n° 1. - Rapport : 2138, n° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet : 2138, nr. 1. - Verslag : 2138, nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière : 2138, n° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2138, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances des 29 et 30 avril 2009. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 29 en 30 |
april 2009. |