Décret relatif aux parcours de travail et de soins | Decreet over de werk- en zorgtrajecten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 8 JUILLET 2022. - Décret relatif aux parcours de travail et de soins (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret relatif aux parcours de travail et de soins CHAPITRE 1er. - Disposition introductive et définitions
Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaire et régionale. Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : 1° parcours d'activation : le parcours avec des actions dans le domaine du travail et des soins qui prépare le participant à une activité professionnelle rémunérée telle que mentionnée à l'article 10 ; 2° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) ; 3° activités professionnelles : l'offre d'activités accompagnées visant les fonctions latentes de travail, notamment en fournissant une occupation significative, en assurant une structure, en offrant des contacts sociaux et la possibilité de s'épanouir ; 4° équipe de case management : l'équipe composée du case manager Travail et des case managers Soins dans la même zone d'action ; 5° case manager Travail : le VDAB ou un acteur du travail mandaté qui effectue les missions mentionnées à l'article 14, § 2, dans le domaine du travail ; 6° case manager Soins : la structure d'aide sociale et de soins, qui fait partie du partenariat Soins mandaté visé à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, qui exécute les missions visées à l'article 14, § 2, dans le domaine de l'aide sociale et des soins ; 7° centre d'aide sociale générale : le centre d'aide sociale générale, qui est agréé tel que visé à l'article 17 du décret du 8 mai 2009 relatif à l'aide sociale générale ; 8° indemnité de compensation : la compensation financière accordée pour la mise en oeuvre des parcours d'activation en vertu du présent décret ou de ses arrêtés d'exécution ; 9° service d'assistance sociale de la mutualité : le service |
VLAAMSE OVERHEID 8 JULI 2022. - Decreet over de werk- en zorgtrajecten (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet over de werk- en zorgtrajecten HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling en definities Artikel 1.Dit decreet regelt een gewest- en gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: 1° activeringstraject: het traject met acties op vlak van werk en zorg dat de deelnemer voorbereidt op betaalde beroepsarbeid als vermeld in artikel 10; 2° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming); 3° arbeidsmatige activiteiten: het aanbod van activiteiten onder begeleiding, die gericht zijn op de latente functies van arbeid, onder meer het bieden van een zinvolle bezigheid, zorgen voor structuur, het aanreiken van sociale contacten en de mogelijkheid tot zelfontplooiing; 4° casemanagementteam: het team dat bestaat uit de casemanager Werk en de casemanagers Zorg in hetzelfde werkingsgebied; 5° casemanager Werk: de VDAB of een gemandateerde werkactor die de opdrachten, vermeld in artikel 14, § 2, op het vlak van werk uitvoert; 6° casemanager Zorg: de welzijns- en zorgvoorziening, die deel uitmaakt van het gemandateerde samenwerkingsverband Zorg, vermeld in artikel 12, § 1, eerste lid, die de opdrachten, vermeld in artikel 14, § 2, op het vlak van welzijn en zorg uitvoert; 7° centrum voor algemeen welzijnswerk: het centrum voor algemeen welzijnswerk, dat erkend is als vermeld in artikel 17 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen welzijnswerk; 8° compensatievergoeding: de financiële compensatie die wordt toegekend voor de uitvoering van activeringstrajecten in het kader van dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan; 9° dienst maatschappelijk werk van het ziekenfonds: de dienst |
d'assistance sociale de la mutualité, mentionné à l'article 19 du | maatschappelijk werk van het ziekenfonds, vermeld in artikel 19 van |
décret du 15 février 2019 relatif aux soins résidentiels ; | het decreet van 15 februari 2019 betreffende de woonzorg; |
10° GBO : un partenariat d'accueil large intégré (« geïntegreerd breed | 10° GBO: een samenwerkingsverband geïntegreerd breed onthaal, vermeld |
onthaal », GBO) tel que visé à l'article 9 du décret du 9 février 2018 | in artikel 9 van het decreet van 9 februari 2018 betreffende het |
relatif à la politique sociale locale ; | lokaal sociaal beleid; |
11° politique de la santé : la politique relative à l'ensemble des | 11° gezondheidsbeleid: het beleid over het geheel van aangelegenheden, |
matières visées à l'article 5, § 1er, I, de la loi spéciale du 8 août | vermeld in artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus |
1980 de réformes institutionnelles, à l'exception de l'inspection | 1980 tot hervorming der instellingen, met uitzondering van het medisch |
médicale scolaire et de la pratique du sport dans le respect des | schooltoezicht en de medisch verantwoorde sportbeoefening; |
impératifs de santé ; | |
12° initiative d'habitation protégée : l'initiative d'habitation | 12° initiatief van beschut wonen: het initiatief van beschut wonen, |
protégée telle que visée à l'article 55 du décret du 6 juillet 2018 | vermeld in artikel 55 van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de |
relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, | overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, |
des initiatives d'habitation protégée, des conventions de | initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, |
revalidation, des hôpitaux de revalidation et des équipes | revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor |
d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ; | palliatieve verzorging; |
13° coordinateur de réseau : la personne morale mandatée par le | 13° netwerkcoördinator: de rechtspersoon die door de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand pour exécuter certaines tâches dans le cadre de | gemandateerd wordt om bepaalde opdrachten in het kader van de |
l'obligation de service public visée à l'article 18 ; | openbaredienstverplichting uit te voeren, vermeld in artikel 18; |
14° CPAS : un centre public d'action sociale, mentionné à l'article 2 | 14° OCMW: een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, vermeld |
de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action | in artikel 2 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de |
sociale, et une association ou une société d'aide sociale telle que | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, en een vereniging of |
mentionnée à la troisième partie, titre 4, du décret du 22 décembre | vennootschap voor maatschappelijk welzijn als vermeld in deel 3, titel |
2017 sur l'administration locale ; | 4, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur; |
15° parcours d'accueil : le parcours qui vise à orienter les personnes | 15° onthaaltraject: het traject dat als doel heeft om personen met |
ayant des problèmes médicaux, mentaux, psychiatriques ou sociaux et | medische, mentale, psychische, psychiatrische of sociale problemen die |
qui, en raison de ces problèmes, ne peuvent pas trouver un emploi | door die problematiek op korte en middellange termijn niet betaald aan |
rémunéré à court ou moyen terme, vers le partenariat entre le CPAS, le | de slag kunnen gaan, toe te leiden naar het samenwerkingsverband |
centre d'aide sociale générale et les services d'aide sociale des | tussen OCMW, centrum voor algemeen welzijnswerk en diensten voor |
mutualités, ce qui permet d'orienter ces personnes vers les services | maatschappelijk werk van de ziekenfondsen, waardoor die personen |
georiënteerd kunnen worden naar het gepaste diensten | |
appropriés de l'offre d'aide et de lutter contre la sous-protection ; | hulpverleningsaanbod en onderbescherming kan worden tegengegaan; |
16° fichier personnel sur la plateforme électronique : le fichier | 16° persoonlijk bestand op het elektronische platform: het |
personnel sur la plateforme électronique visée à l'article 22/2 du | persoonlijke bestand op het elektronische platform, vermeld in artikel |
décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée | 22/2 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | |
externe de droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding"; |
Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation | |
professionnelle) ; 17° hôpital psychiatrique : un hôpital psychiatrique tel que visé à | 17° psychiatrisch ziekenhuis: een psychiatrisch ziekenhuis als vermeld |
l'article 3 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux | in artikel 3 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de |
et autres établissements de soins ; | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; |
18° centre de revalidation : une des structures de revalidation suivantes : | 18° revalidatiecentrum: een van de volgende revalidatievoorzieningen: |
1) une structure de revalidation avec laquelle le Gouvernement flamand | 1) een revalidatievoorziening waarmee de Vlaamse Regering een |
a conclu une convention de revalidation pour la revalidation | revalidatieovereenkomst heeft gesloten voor psychosociale revalidatie |
psychosociale des adultes, dont le numéro d'agrément commence par le | van volwassenen, waarvan het erkenningsnummer begint met het nummer |
numéro 7.72 ; | 7.72; |
2) une structure de revalidation avec laquelle le Gouvernement flamand | 2) een revalidatievoorziening waarmee de Vlaamse Regering een |
a conclu une convention de revalidation pour la revalidation de | revalidatieovereenkomst heeft gesloten voor revalidatie van |
toxicomanes dont le numéro d'agrément commence par le numéro 7.73 ; | verslaafden, waarvan het erkenningsnummer begint met het nummer 7.73; |
19° structure de revalidation : une structure de revalidation visée à | 19° revalidatievoorziening: een revalidatievoorziening als vermeld in |
l'article 2, 16°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des | artikel 2, 16°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de |
secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives | overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, |
d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux | initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, |
de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de | revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor |
soins palliatifs ; | palliatieve verzorging; |
20° structure VAPH : les structures, telles que visées à l'article 4, | 20° VAPH-voorziening: de voorzieningen, vermeld in artikel 4, eerste |
alinéa 1er, 1° à 5° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février | lid, 1° tot en met 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la gestion de la | februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en |
qualité des structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement | kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en |
des personnes handicapées ; | begeleiding van personen met een handicap; |
21° politique d'aide sociale : la politique d'assistance aux personnes | 21° welzijnsbeleid: het beleid voor de bijstand aan personen over het |
pour toutes les matières visées à l'article 5, § 1er, II, de la loi | geheel van aangelegenheden, vermeld in artikel 5, § 1, II, van de |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, à l'exception | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
de la politique d'accueil et d'intégration des immigrés, de la | met uitzondering van het beleid inzake het onthaal en integratie van |
politique de formation professionnelle, de reconversion, de recyclage | inwijkelingen, de beroepsopleiding, de omscholing, de herscholing en |
et d'emploi des personnes handicapées et de l'aide juridique de | het tewerkstellingsbeleid van mindervaliden en van de juridische |
première ligne ; | eerstelijnsbijstand; |
22° structure d'aide sociale et de soins : tout organisme chargé de | 22° welzijns- en zorgvoorziening: elke organisatie die in het kader |
l'organisation ou de la mise en oeuvre des soins dans le cadre de la | van het gezondheids- of welzijnsbeleid belast is met de organisatie of |
politique de santé ou d'aide sociale, y compris les CPAS et les mutualités ; | uitvoering van zorg, met inbegrip van de OCMW's en de ziekenfondsen; |
23° acteur du travail : la personne physique ou morale titulaire d'un | 23° werkactor: de natuurlijke persoon of rechtspersoon die beschikt |
mandat de services de placement gratuits tels que visés à l'article 13 | over een mandaat om kosteloze arbeidsbemiddeling te verrichten als |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant | vermeld in artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
organisation de l'emploi et de la formation professionnelle ; | juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de |
beroepsopleiding; | |
24° parcours de travail et de soins : une offre sous forme de parcours | 24° zorgtraject: een aanbod in de vorm van een activeringstraject, |
d'activation, d'activités professionnelles ou de parcours d'accueil, | arbeidsmatige activiteiten of onthaaltrajecten, dat gericht is op |
qui vise une participation maximale à la société pour les personnes du | maximale participatie in de maatschappij voor personen uit de |
groupe cible visé à l'article 3 ; | doelgroep, vermeld in artikel 3; |
25° soins : L'activité ou l'ensemble des activités dans le cadre de la | 25° zorg: de activiteit of het geheel van activiteiten in het kader |
politique de santé ou d'aide sociale, y compris l'assistance, les | van het gezondheids- of welzijnsbeleid, waaronder hulp, |
services et le soutien. | dienstverlening en ondersteuning zijn begrepen. |
CHAPITRE 2. - Groupe cible | HOOFDSTUK 2. - Doelgroep |
Art. 3.Les personnes pour lesquelles un travail professionnel |
Art. 3.Personen voor wie betaalde beroepsarbeid niet, niet meer of |
rémunéré n'est pas, plus ou pas encore possible en raison d'un ou | |
plusieurs problèmes d'ordre cognitif, médical, psychologique, | nog niet mogelijk is door een of meer belemmeringen van cognitieve, |
psychiatrique ou social peuvent participer à des parcours de travail | medische, psychische, psychiatrische of sociale aard, kunnen deelnemen |
et de soins. | aan werk- en zorgtrajecten. |
Le Gouvernement flamand peut fixer les conditions de participation à | De Vlaamse Regering kan de voorwaarden voor deelname aan werk- en |
des parcours de travail et de soins, visés à l'alinéa 1er. | zorgtrajecten, vermeld in het eerste lid, nader bepalen. |
CHAPITRE 3. - Parcours d'accueil | HOOFDSTUK 3. - Onthaaltrajecten |
Art. 4.Le VDAB peut renvoyer au GBO les personnes mentionnées à |
Art. 4.De VDAB kan de personen, vermeld in artikel 3, voor wie de |
l'article 3, pour lesquelles le VDAB estime que les autres offres de | VDAB inschat dat het overige aanbod van werk- en zorgtrajecten nog |
travail et les parcours de soins ne permettent pas encore de | niet voldoende de problematieken van cognitieve, medische, psychische, |
stabiliser suffisamment les problèmes d'ordre cognitif, médical, | psychiatrische of sociale aard kan stabiliseren, doorverwijzen naar |
psychologique, psychiatrique ou social. Ce faisant, le VDAB fournit | het GBO. De VDAB bezorgt daarbij de persoonsgegevens, vermeld in |
les données à caractère personnel, mentionnées à l'article 5, alinéa 1er, | artikel 5, eerste lid, 1°, aan een van de minimale kernpartners van |
1°, à l'un des partenaires principaux minimaux du GBO, mentionnés à | het GBO, vermeld in artikel 9, tweede lid, van het decreet van 9 |
l'article 9, alinéa 2, du décret du 9 février 2018 relatif à la | februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid. |
politique sociale locale. Le VDAB est le responsable du traitement, visé à l'article 4, 7), du | De VDAB is verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), van |
règlement général sur la protection des données, pour la transmission | de algemene verordening gegevensbescherming, voor de doorgifte van de |
des données à caractère personnel, mentionnées à l'article 5, alinéa 1er, | persoonsgegevens, vermeld in artikel 5, eerste lid, 1°, van dit |
1° du présent décret des personnes mentionnées à l'article 4 du | decreet van de personen vermeld in artikel 4 van dit decreet. |
présent décret. | |
Les partenaires principaux minimaux du GBO sont séparément | De minimale kernpartners van het GBO zijn afzonderlijk |
responsables du traitement, visé à l'article 4, 7), du règlement | verwerkingsverantwoordelijke, vermeld in artikel 4, 7), van de |
général sur la protection des données, pour tous les autres | algemene verordening gegevensbescherming, voor alle andere |
traitements des données à caractère personnel, mentionnées à l'article | |
5, alinéa 1er, 1° du présent décret des personnes mentionnées à | verwerkingen van de persoonsgegevens, vermeld in artikel 5, eerste |
l'article 4 du présent décret. | lid, van dit decreet, van de personen, vermeld in artikel 4 van dit |
Art. 5.Aux fins d'identification, de contact et d'assistance dans ce |
decreet. Art. 5.Voor de identificatie, de contactopname en de hulpverlening in |
parcours d'accueil, les données à caractère personnel suivantes sont | dit onthaal-traject worden de volgende persoonsgegevens verwerkt in |
traitées dans le cadre de ce décret : | het kader van dit decreet: |
1° le prénom, le nom, l'adresse, l'adresse électronique, le numéro de | 1° de voornaam, de achternaam, het adres, het mailadres, het |
téléphone et la date de naissance de la personne visée à l'article 4, | telefoonnummer en de geboortedatum van de persoon, vermeld in artikel |
alinéa 1er ; | 4, eerste lid; |
2° les coordonnées du prestataire de soins en question. | 2° de contactgegevens van de hulpverlener in kwestie. |
Afin de contacter la personne visée à l'article 4, alinéa 1er, pour | Om de persoon, vermeld in artikel 4, eerste lid, te contacteren om een |
entamer un parcours d'accueil, pour effectuer une large clarification | onthaaltraject op te starten om een brede vraagverheldering te doen op |
de la demande dans les différents domaines de la vie, d'explorer et de | de verschillende levensdomeinen, om rechten te verkennen en te |
réaliser les droits et, le cas échéant, d'orienter la personne vers | realiseren, en om waar nodig toe te leiden naar de meest gepaste |
l'assistance la plus appropriée, le VDAB peut fournir les données à | hulpververlening, mag de VDAB de persoonsgegevens, vermeld in het |
caractère personnel visées à l'alinéa 1er aux structures d'aide | eerste lid, bezorgen aan de volgende welzijns- en zorgvoorzieningen |
sociale et de soins suivantes qui font partie du GBO : | die deel uitmaken van het GBO: |
1° le CPAS ; | 1° het OCMW; |
2° le centre d'aide sociale générale ; | 2° het centrum voor algemeen welzijnswerk; |
3° le service d'assistance sociale de la mutualité. | 3° de dienst maatschappelijk werk van het ziekenfonds. |
Art. 6.Sans préjudice de l'application de la conservation nécessaire |
Art. 6.Met behoud van de toepassing van de noodzakelijke bewaring van |
des données à caractère personnel en vue du traitement ultérieur, à | de persoonsgegevens voor de latere verwerking met het oog op |
des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche | archivering in het algemeen belang, voor wetenschappelijk of |
scientifique ou historique ou à des fins statistiques, telles que | historisch onderzoek of voor statistische doeleinden, vermeld in |
visées dans l'article 89 du règlement général sur la protection des | artikel 89 van de algemene verordening gegevensbescherming, worden de |
données, les données à caractère personnel, visées à l'article 5, | persoonsgegevens, vermeld in artikel 5, eerste lid, van dit decreet |
alinéa 1er, de ce décret sont conservées pendant la durée strictement | bewaard gedurende de noodzakelijke duur voor de doeleinden, vermeld in |
nécessaire aux fins visées à l'article 5, alinéa 2, du présent décret | artikel 5, tweede lid, van dit decreet, met een maximale bewaartermijn |
avec un délai maximal de conservation qui ne peut pas dépasser douze | die niet meer mag bedragen dan twaalf maanden na afloop van het |
mois après la fin du parcours d'accueil. | onthaaltraject. |
Les responsables du traitement prennent les mesures techniques et | De verwerkingsverantwoordelijken nemen gepaste technische en |
organisationnelles appropriées pour protéger les données à caractère | organisatorische maatregelen om de persoonsgegevens en de verwerking |
personnel et leur traitement contre la perte ou contre toute forme de | ervan te beveiligen tegen verlies of tegen enige vorm van |
traitement illicite. | onrechtmatige verwerking. |
CHAPITRE 4. - Parcours d'activation | HOOFDSTUK 4. - Activeringstrajecten |
Section 1re. - Evaluation et décision de participation | Afdeling 1. - Inschatting en beslissing tot deelname |
Art. 7.Le candidat participant soumet sa demande de participation à |
Art. 7.De kandidaat-deelnemer dient zijn verzoek tot deelname aan een |
un parcours d'activation au VDAB. | activeringstraject in bij de VDAB. |
Le Gouvernement flamand peut préciser les conditions de la demande de | De Vlaamse Regering kan de voorwaarden voor het verzoek om aan een |
participation à un parcours d'activation. | activeringstraject deel te nemen nader bepalen. |
Art. 8.Le VDAB enregistre les données, mentionnées à l'article 9, |
Art. 8.De VDAB registreert de gegevens, vermeld in artikel 9, eerste |
alinéa 1er, du candidat participant dans le fichier personnel sur la | lid, van de kandidaat-deelnemer in het persoonlijke bestand op het |
plateforme électronique. | elektronische platform. |
Art. 9.Le VDAB décide si le candidat participant peut participer à un |
Art. 9.De VDAB beslist of de kandidaat-deelnemer kan deelnemen aan |
parcours d'activation sur la base des données suivantes : | een activeringstraject op basis van de volgende gegevens: |
1° une évaluation des problèmes cognitifs, médicaux, psychologiques, | 1° een inschatting van de cognitieve, medische, psychische, |
psychiatriques ou sociaux et des facteurs supplémentaires qui | psychiatrische of sociale problematieken, en bijkomende factoren die |
empêchent le candidat participant d'exercer une activité | de kandidaat-deelnemer verhinderen om betaalde beroepsarbeid uit te |
professionnelle rémunérée ; | voeren; |
2° une estimation des possibilités de croissance au cours d'un | 2° een inschatting van de doorgroeimogelijkheden tijdens een |
parcours d'activation. | activeringstraject. |
Le VDAB enregistre la décision dans le fichier personnel du candidat | De VDAB registreert de beslissing in het persoonlijke bestand van de |
participant sur la plateforme électronique. | kandidaat-deelnemer op het elektronische platform. |
Section 2. - Principes de fonctionnement | Afdeling 2. - Werkingsprincipes |
Art. 10.Le parcours d'activation prépare le participant à une |
Art. 10.Het activeringstraject bereidt de deelnemer voor op betaalde |
activité professionnelle rémunérée et comprend les éléments suivants : | beroepsarbeid en bestaat uit de volgende elementen: |
1° l'accompagnement vers et sur un lieu de travail, à savoir : | 1° de begeleiding naar en op een werkvloer, namelijk: |
a) accompagner le participant pour qu'il acquière les attitudes dont | a) de deelnemer begeleiden om de attitudes te verwerven die de |
il a besoin pour fonctionner dans un environnement de travail ; | deelnemer nodig heeft om in een werkomgeving te functioneren; |
b) trouver et fournir divers lieux de travail ; | b) diverse werkvloeren zoeken en aanreiken; |
c) accompagner le participant et l'employeur pendant les stages ; | c) de begeleiding van de deelnemer en de werkgever tijdens de stages |
op een werkvloer; | |
d) détecter, renforcer, contrôler et évaluer les compétences qui | d) competenties die zichtbaar worden op de werkvloer detecteren, |
deviennent visibles sur le lieu de travail ; | versterken, opvolgen en evalueren; |
2° le soin qui soutient l'accompagnement vers et sur un lieu de | 2° de zorg, die de begeleiding naar en op een werkvloer ondersteunt, |
travail, à savoir : | namelijk: |
a) explorer les besoins de soins avec le participant et fournir une | a) de zorgbehoeften samen met de deelnemer verkennen en inzichten in |
compréhension de ses besoins de soins ; | zijn zorgnoden verlenen; |
b) fournir des soins en vue du rétablissement ou de rendre les | b) zorg verlenen met het oog op herstel of het hanteerbaar maken van |
problèmes cognitifs, médicaux, psychologiques ou sociaux plus facile à | cognitieve, medische, psychische, psychiatrische of sociale problemen |
gérer, ou du renforcement des compétences en fonction du stage sur un | of het versterken van competenties in functie van de stage op een |
lieu de travail et de l'orientation professionnelle ; | werkvloer en de joboriëntatie; |
c) orienter le participant vers d'autres prestataires de services et | c) de deelnemer toeleiden naar andere dienstverleners en samenwerken |
coopérer avec eux afin d'assurer une prise en charge sur mesure du | met andere dienstverleners met het oog op zorg op maat van de |
participant en fonction du stage sur un lieu de travail et de son | deelnemer in functie van de stage op een werkvloer en de |
orientation professionnelle ; | joboriëntatie; |
3° consulter, coordonner et coopérer avec les partenaires impliqués | 3° overleggen, afstemmen en samenwerken met de betrokken partners in |
dans le parcours d'activation, à savoir l'équipe de case management et | het activeringstraject, namelijk het casemanagementteam en de |
les prestataires de services. | dienstverleners. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'accompagnement vers | De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden van de begeleiding op en |
et sur le lieu de travail visé à l'alinéa 1er, 1°, et des soins visés | naar een werkvloer, vermeld in het eerste lid, 1°, en de zorg, vermeld |
à l'alinéa 1er, 2°. | in het eerste lid, 2°, nader. |
Art. 11.Le parcours d'activation est un parcours temporaire d'une |
Art. 11.Het activeringstraject is een tijdelijk traject van minimaal |
durée minimale de trois mois et maximale de dix-huit mois. | drie maanden en maximaal achttien maanden. |
Le parcours d'activation peut être prolongé dans des cas | Het activeringstraject is in uitzonderlijke gevallen verlengbaar. De |
exceptionnels. Le Gouvernement flamand détermine les conditions | Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor de verlenging van het |
d'extension du parcours d'activation. | activeringstraject. |
Section 3. - Case manager Travail et case managers Soins | Afdeling 3. - Casemanager Werk en casemanagers Zorg |
Art. 12.§ 1er. Le Gouvernement flamand mandate, dans le cadre d'une |
Art. 12.§ 1. De Vlaamse Regering mandateert in het kader van een |
obligation de service public, un partenariat Soins par zone d'action, | openbaredienstverplichting per werkingsgebied een samenwerkingsverband |
composé de trois structures d'aide sociale et de soins, qui assument | Zorg dat bestaat uit drie welzijns- en zorgvoorzieningen die de |
la fonction de case manager Soins et exécutent les missions visées à | functie van casemanager Zorg opnemen en de opdrachten, vermeld in |
l'article 14, § 2. | artikel 14, § 2, uitvoeren. |
Un partenariat Soins, visé à l'alinéa 1er, répond aux conditions de | Een samenwerkingsverband Zorg, vermeld in het eerste lid, voldoet aan |
mandat suivantes : | de volgende mandaatvoorwaarden: |
1° par zone d'action, il y a : | 1° per werkingsgebied is er: |
a) un centre d'aide sociale générale ou un CPAS ou un service de | a) een centrum voor algemeen welzijnswerk of een OCMW of een dienst |
travail social de la mutualité ; | maatschappelijk werk van het ziekenfonds; |
b) une structure VAPH ; | b) een VAPH-voorziening; |
c) l'une des structures de soins de santé mentale suivantes : | c) een van de volgende voorzieningen uit de geestelijke gezondheidszorg: |
1) un centre de santé mentale ; | 1) een centrum voor geestelijke gezondheidszorg; |
2) un hôpital psychiatrique ; | 2) een psychiatrisch ziekenhuis; |
3) un centre de revalidation ; | 3) een revalidatiecentrum; |
4) une initiative d'habitation protégée ; | 4) een initiatief van beschut wonen; |
2° les structures d'aide sociale et de soins du partenariat Soins | 2° de welzijns- en zorgvoorzieningen van het gemandateerd |
mandaté visé à l'alinéa 1er démontrent qu'elles disposent de | samenwerkingsverband Zorg, vermeld in het eerste lid, tonen aan dat ze |
l'expertise professionnelle pour explorer les besoins de soins du | beschikken over professionele deskundigheid om de zorgbehoeften van de |
participant dans le cadre du parcours d'activation ; | deelnemer in het kader van het activeringstraject te verkennen; |
3° le partenariat Soins mandaté, visé à l'alinéa 1er, démontre qu'il | 3° het gemandateerd samenwerkingsverband Zorg, vermeld in het eerste |
peut assumer les missions dans l'ensemble de la zone d'action ; | lid, toont aan dat het de opdrachten kan opnemen in het volledige |
4° les structures d'aide sociale et de soins du partenariat Soins | werkingsgebied; 4° de welzijns- en zorgvoorzieningen van het gemandateerd |
mandaté, visé à l'alinéa 1er, assurent la continuité de l'exécution | samenwerkingsverband Zorg, vermeld in het eerste lid, verzekeren de |
des tâches de l'équipe de case management à l'égard du participant | continuïteit van de uitvoering van de opdrachten van het |
dans le domaine des soins. | casemanagementteam ten aanzien van de deelnemer op het vlak van zorg. |
Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par la zone | De Vlaamse Regering bepaalt wat onder werkingsgebied als vermeld in |
d'action visée à l'alinéa 1er et à l'alinéa 2, 1°. | het eerste lid en het tweede lid, 1°, wordt verstaan. |
Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par expertise | De Vlaamse Regering bepaalt wat onder professionele deskundigheid, |
professionnelle telle que visée à l'alinéa 2, 2°. | vermeld in het tweede lid, 2°, wordt verstaan. |
Le Gouvernement flamand peut arrêter des conditions de mandat supplémentaires. | De Vlaamse Regering kan aanvullende mandaatvoorwaarden bepalen. |
§ 2. Le Gouvernement flamand détermine la procédure de demande, | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de aanvraag, |
d'approbation et d'octroi du mandat, et en fixe la durée. | goedkeuring en toekenning van het mandaat en bepaalt de duur ervan. |
Art. 13.§ 1er. Le VDAB occupe la fonction de case manager Travail. |
Art. 13.§ 1. De VDAB bekleedt de functie van casemanager Werk. |
§ 2. Le VDAB peut faire appel à un ou plusieurs acteurs de travail | § 2. De VDAB kan om de opdrachten, vermeld in artikel 14, § 2, uit te |
mandatés par le Gouvernement flamand pour exécuter les missions visées | voeren een beroep doen op een of meer werkactoren die de Vlaamse |
à l'article 14, § 2. | Regering daarvoor mandateert. |
L'acteur de travail mandaté comme case manager Travail répond aux | De werkactor die als casemanager Werk wordt gemandateerd, voldoet aan |
conditions de mandat suivantes : | de volgende mandaatvoorwaarden: |
1° l'acteur de travail dispose d'un mandat de services de placement | 1° de werkactor beschikt over een mandaat van kosteloze |
gratuits tels que visés à l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement | arbeidsbemiddeling als vermeld in artikel 13 van het besluit van de |
flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la | Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de |
formation professionnelle ; | arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; |
2° l'acteur de travail démontre qu'il possède l'expertise | 2° de werkactor toont aan dat hij beschikt over professionele |
professionnelle pour approfondir et explorer les compétences, les | deskundigheid om de competenties, de beperkingen en het |
limites et le potentiel de croissance du participant dans le cadre | groeipotentieel van de deelnemer in het kader van een |
d'un parcours d'activation en vue d'une orientation professionnelle | activeringstraject uit te diepen en te verkennen met het oog op een |
réaliste et du développement ultérieur de la carrière du participant ; | realistische joboriëntatie en de verdere ontwikkeling van de loopbaan |
3° l'acteur de travail démontre qu'il peut assumer les missions dans | van de deelnemer; 3° de werkactor toont aan dat hij de opdrachten in het volledige |
l'ensemble de la zone d'action ; | werkingsgebied kan opnemen; |
4° l'acteur de travail assure la continuité de l'exécution des missions de l'équipe de case management à l'égard du participant dans le domaine du travail ; 5° l'acteur de travail n'est pas mandaté comme case manager Soins dans la même zone d'action. Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par zone d'action telle que visée à l'alinéa 2, 3°. Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par expertise professionnelle telle que visée à l'alinéa 2, 2°. Le Gouvernement flamand peut arrêter des conditions de mandat supplémentaires. | 4° de werkactor verzekert de continuïteit van de uitvoering van de opdrachten in het casemanagementteam ten aanzien van de deelnemer op het vlak van werk; 5° de werkactor is niet gemandateerd als casemanager Zorg in hetzelfde werkingsgebied. De Vlaamse Regering bepaalt wat onder een werkingsgebied als vermeld in het tweede lid, 3°, wordt verstaan. De Vlaamse Regering bepaalt wat onder professionele deskundigheid als vermeld in het tweede lid, 2°, wordt verstaan. De Vlaamse Regering kan aanvullende mandaatvoorwaarden bepalen. |
§ 3. Le Gouvernement flamand détermine la procédure de demande, | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de aanvraag, |
d'approbation et d'octroi du mandat, et en fixe la durée. | goedkeuring en toekenning van het mandaat en bepaalt de duur ervan. |
Art. 14.§ 1er. Le case manager Travail et les case managers Soins |
Art. 14.§ 1. De casemanager Werk en de casemanagers Zorg vormen samen |
forment ensemble l'équipe de case management par zone d'action. Les | het casemanagementteam per werkingsgebied. De leden van het |
membres de l'équipe de case management travaillent en étroite | casemanagementteam werken vanuit hun eigen expertise nauw samen. |
collaboration sur la base de leur propre expertise. | |
§ 2. L'équipe de case management a au moins les tâches suivantes : | § 2. Het casemanagementteam heeft minstens de volgende opdrachten: |
1° au début du parcours d'activation, attribuer le case manager | 1° bij de start van het activeringstraject, de casemanager Werk en de |
Travail et le case manager Soins du participant pendant le parcours | casemanager Zorg van de deelnemer tijdens het activeringstraject |
d'activation ; | toewijzen; |
2° fournir des informations au participant sur le parcours | 2° informatie verstrekken aan de deelnemer over het te doorlopen |
d'activation à suivre, au moins sur les aspects suivants : | activeringstraject, minimaal over de volgende aspecten: |
a) l'objectif final visé ; | a) het beoogde einddoel; |
b) la durée ; | b) de looptijd; |
c) des informations axées sur l'emploi concernant les professions, les | c) arbeidsgerichte informatie over beroepen, sectoren, |
secteurs, l'aide à l'emploi et le renforcement des compétences ; | werkondersteuning en competentieversterking; |
d) les possibilités de soins ; | d) de mogelijkheden van zorg; |
e) la coopération au sein de l'équipe de case management ; | e) de samenwerking in het casemanagementteam; |
f) le traitement des données du participant ; | f) de verwerking van de gegevens van de deelnemer; |
3° connaître les droits et obligations attachés au statut de | 3° oog hebben voor de rechten en plichten die verbonden zijn aan het |
participant et, le cas échéant, orienter le participant afin | statuut van de deelnemer en de deelnemer in voorkomend geval |
d'examiner le droit à des interventions financières ou autres ; | doorverwijzen om een recht op financiële of andere tegemoetkomingen te |
4° explorer et approfondir les compétences, les seuils et le potentiel | onderzoeken; 4° de competenties, de drempels en het groeipotentieel van de |
de croissance du participant en vue d'une orientation professionnelle | deelnemer verkennen en uitdiepen met het oog op een realistische |
réaliste et explorer et approfondir les besoins de soins du | joboriëntatie en de zorgbehoeften van de deelnemer verkennen en |
participant en vue d'une vision réaliste de ses propres problématiques | uitdiepen met het oog op een realistisch zicht op de eigen |
de soins ; | zorgproblematieken; |
5° établir avec le participant un plan de parcours intégré tel que | |
visé à l'article 15 et le soumettre au coordinateur du réseau avec des | 5° een geïntegreerd trajectplan als vermeld in artikel 15 samen met de |
deelnemer opstellen en dat plan met acties op het vlak van zorg en op | |
actions dans le domaine des soins et dans le domaine de | het vlak van begeleiding op en naar een werkvloer als vermeld in |
l'accompagnement sur et vers un lieu de travail tel que visé à | artikel 11, bezorgen aan de netwerkcoördinator; |
l'article 11 ; 6° enregistrer le plan de parcours intégré visé au point 5° dans le | 6° het geïntegreerde trajectplan, vermeld in punt 5°, registreren in |
fichier personnel du participant sur la plateforme électronique ; | het persoonlijk bestand van de deelnemer op het elektronisch platform; |
7° suivre le plan de parcours intégré visé au point 5°, avec | 7° het geïntegreerde trajectplan, vermeld in punt 5°, opvolgen, met |
d'éventuelles adaptations en concertation avec le participant ; | mogelijke bijsturing in overleg met de deelnemer; |
8° rédiger un avis final motivé à l'intention du VDAB sur les | 8° een gemotiveerd eindadvies aan de VDAB opstellen over het |
perspectives d'avenir du participant en termes d'activité | toekomstperspectief van de deelnemer op het vlak van betaalde |
professionnelle rémunérée. Cet avis final est enregistré dans le | beroepsarbeid. Dat eindadvies wordt geregistreerd in het persoonlijke |
fichier personnel du participant sur la plateforme électronique ; | bestand van de deelnemer op het elektronische platform; |
9° discuter avec le participant de l'avis final motivé, mentionné au | 9° het gemotiveerde eindadvies, vermeld in punt 8°, samen met de |
point 8°, et suggérer des étapes de suivi possibles après le parcours | deelnemer bespreken en mogelijke vervolgstappen na het |
d'activation. | activeringstraject aanreiken. |
Le Gouvernement flamand peut définir plus précisément les missions | De Vlaamse Regering kan de minimale opdrachten, vermeld in het eerste |
minimales visées à l'alinéa 1er et fixer des missions supplémentaires. | lid, nader bepalen en bijkomende opdrachten vastleggen. |
Art. 15.L'équipe de gestion du dossier élabore un plan de parcours |
Art. 15.Het casemanagementteam stelt een geïntegreerd trajectplan op |
intégré qui fait l'objet d'un accord écrit. Le plan de parcours | dat wordt vastgelegd in een schriftelijke overeenkomst. Het |
intégré comprend au moins toutes les informations suivantes : | geïntegreerde trajectplan omvat minimaal al de volgende informatie: |
1° les données d'identité du participant et de l'équipe de case | 1° de identiteitsgegevens van de deelnemer en van het |
management ; | casemanagementteam; |
2° la date de début du parcours d'activation et sa durée probable ; | 2° de aanvangsdatum van het activeringstraject en de vermoedelijke |
3° la description, le contenu et l'objectif du parcours d'activation ; | duur ervan; 3° de omschrijving, inhoud en doelstelling van het activeringstraject; |
4° les actions convenues dans le parcours d'activation et les | 4° de afgesproken acties in het activeringstraject en de betrokken |
prestataires de services impliqués ; | dienstverleners; |
5° les droits et obligations des parties ; | 5° de rechten en plichten van de partijen; |
6° la périodicité des évaluations. | 6° de periodiciteit van de evaluaties. |
Art. 16.Dans les limites du crédit budgétaire approuvé annuellement, |
Art. 16.Binnen de perken van het jaarlijks goedgekeurde |
le case manager Travail et les partenariats Soins mandatés, visés à | begrotingskrediet verkrijgen de casemanager Werk en de gemandateerde |
l'article 12, § 1er, alinéa 1er, reçoivent chacun une indemnité de | samenwerkingsverbanden Zorg, vermeld in artikel 12, § 1, eerste lid, |
compensation pour l'exécution des tâches en tant que membre de | voor de uitvoering van de opdrachten als lid van het |
l'équipe de case management. | casemanagementteam elk een compensatievergoeding. |
Le Gouvernement flamand détermine le montant maximal et les modalités | De Vlaamse Regering bepaalt het maximale bedrag en de modaliteiten van |
de l'indemnité de compensation. | de compensatievergoeding. |
Section 4. - Coordinateur du réseau et réseau de prestataires de services | Afdeling 4. - Netwerkcoördinator en netwerk van dienstverleners |
Art. 17.§ 1er. Dans le cadre de l'obligation de service public, le |
Art. 17.§ 1. De Vlaamse Regering mandateert in het kader van de |
Gouvernement flamand mandate des coordinateurs du réseau pour exécuter | openbaredienstverplichting netwerkcoördinatoren om de opdrachten, |
les missions, visées à l'article 18. | vermeld in artikel 18, uit te voeren. |
Le coordinateur du réseau remplit toutes les conditions de mandat | De netwerkcoördinator voldoet aan al de volgende mandaatvoorwaarden: |
suivantes : 1° il représente un réseau de prestataires de services qui est au | 1° hij vertegenwoordigt een netwerk van dienstverleners dat minimaal |
moins composé de : | is samengesteld uit: |
a) un ou plusieurs centres d'aide sociale générale ; | a) een of meer centra voor algemeen welzijnswerk; |
b) un ou plusieurs acteurs de travail, qui sont mandatés conformément | b) een of meer werkactoren, die gemandateerd zijn conform het besluit |
à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation | van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de |
de l'emploi et de la formation professionnelle ; | arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; |
c) une ou plusieurs entreprises de travail adapté, visées à l'article | c) een of meer maatwerkbedrijven als vermeld in artikel 4 van het |
4 du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre | decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve |
de l'intégration collective ; | inschakeling; |
d) une ou plusieurs des structures d'aide sociale et de soins de santé | d) een of meer van de volgende welzijns- en zorgvoorzieningen uit de |
mentale suivantes : | geestelijke gezondheidszorg: |
1) un hôpital psychiatrique ; | 1) een psychiatrisch ziekenhuis; |
2) un centre de santé mentale ; | 2) een centrum voor geestelijke gezondheidszorg; |
3) une initiative d'habitation protégée ; | 3) een initiatief van beschut wonen; |
4) un centre de revalidation ; | 4) een revalidatiecentrum; |
e) une ou plusieurs structures VAPH ; | e) een of meer VAPH-voorzieningen; |
f) un ou plusieurs CPAS ; | f) een of meer OCMW's; |
2° il démontre que le réseau de prestataires de services visé au point | 2° hij toont aan dat het netwerk van dienstverleners, vermeld in punt |
1° est en mesure d'assurer la mise en oeuvre des parcours d'activation | 1°, de uitvoering van de activeringstrajecten kan verzekeren in het |
dans l'ensemble de la zone d'action ; | volledige werkingsgebied; |
3° il démontre que : | 3° hij toont aan dat: |
a) les prestataires de services, visés au point 1°, qui entreprennent | a) de dienstverleners, vermeld in punt 1°, die acties ondernemen in |
des actions dans le cadre de l'accompagnement vers et sur un lieu de | het kader van de begeleiding naar en op een werkvloer over een mandaat |
travail, disposent d'un mandat de services de placement gratuits tels | kosteloze arbeidsbemiddeling, vermeld in artikel 13 van het besluit |
que visés à l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin | van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de |
2009 portant organisation de l'emploi et de la formation | arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, beschikken; |
professionnelle ; | |
b) les prestataires de services visés au point 1°, a) à f) disposent | b) de dienstverleners, vermeld in punt 1°, a) tot en met f), |
d'une expertise professionnelle dans le domaine des parcours | beschikken over professionele deskundigheid op het vlak van de |
d'activation ; | activeringstrajecten; |
c) les prestataires de services visés au point 1°, a) à f) sont | c) de dienstverleners, vermeld in punt 1°, a) tot en met f), bereid |
disposés à partager les données visées à l'article 23. | zijn tot gegevensdeling als vermeld in artikel 23. |
Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par la zone | De Vlaamse Regering bepaalt wat onder het werkingsgebied, vermeld in |
d'action visée à l'alinéa 2, 2°. | het tweede lid, 2°, wordt verstaan. |
Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par expertise | De Vlaamse Regering bepaalt wat onder professionele deskundigheid als |
professionnelle telle que visée à l'alinéa 2, 3°, b). | vermeld in het tweede lid, 3°, b), wordt verstaan. |
Le Gouvernement flamand peut arrêter des conditions de mandat supplémentaires. | De Vlaamse Regering kan aanvullende mandaatvoorwaarden bepalen. |
§ 2. Le Gouvernement flamand détermine la procédure de demande, | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de aanvraag, |
d'approbation et d'octroi du mandat, et en fixe la durée. | goedkeuring en toekenning van het mandaat en bepaalt de duur ervan. |
Art. 18.Le coordinateur de réseau a au moins les tâches suivantes |
Art. 18.De netwerkcoördinator heeft in het kader van de |
dans le cadre de l'obligation de service public : | openbaredienstverplichting minimaal de volgende opdrachten: |
1° à la réception et pendant le parcours d'activation, il consulte | 1° hij stemt bij de ontvangst van en tijdens het activeringstraject af |
l'équipe de case management sur l'exécution du plan de parcours | met het casemanagementteam over de uitvoering van het geïntegreerde |
intégré visé à l'article 15 ; | trajectplan, vermeld in artikel 15; |
2° il veille à la bonne exécution du plan de parcours intégré visé à | 2° hij voorziet in een vlotte uitvoering van het geïntegreerde |
l'article 15 et fait appel à cette fin au réseau des prestataires de | trajectplan, vermeld in artikel 15, en doet daarvoor een beroep op het |
services ; | netwerk van dienstverleners; |
3° il suit la mise en oeuvre des plans de parcours intégrés visés à | 3° hij voorziet in de monitoring van de uitvoering van de |
geïntegreerde trajectplannen, vermeld in artikel 15, op het niveau van | |
l'article 15 au niveau de la zone d'action en faisant appel et en se | het werkingsgebied door een beroep te doen op en af te stemmen met de |
coordonnant avec les différents prestataires du réseau ; | verschillende dienstverleners van het netwerk; |
4° il supervise l'utilisation de l'indemnité de compensation visée à | 4° hij houdt toezicht op de aanwending van de compensatievergoeding, |
l'article 20 pour les prestataires de services impliqués dans le | vermeld in artikel 20, voor de dienstverleners die bij het |
parcours d'activation ; | activeringstraject betrokken zijn; |
5° il est responsable du paiement de l'indemnité de compensation visée | 5° hij is belast met de uitbetaling van de compensatievergoeding, |
à l'article 20 aux prestataires de services du réseau qu'il | vermeld in artikel 20, aan de dienstverleners van het netwerk dat hij |
représente, tels que visés à l'article 17 ; | vertegenwoordigt, vermeld in artikel 17; |
6° il veille à ce que le paiement de l'indemnité de compensation soit | 6° hij ziet erop toe dat de compensatievergoeding gemonitord wordt |
suivi sur l'ensemble des parcours d'activation dans la zone d'action. | over alle activeringstrajecten heen in het werkingsgebied. |
Le Gouvernement flamand peut préciser et étendre les tâches minimales | De Vlaamse Regering kan de minimale opdrachten van de |
du coordinateur du réseau. | netwerkcoördinator nader bepalen en uitbreiden. |
Art. 19.La décision de mandat visée à l'article 17 contient au moins |
Art. 19.De mandaatbeslissing, vermeld in artikel 17, vermeldt |
toutes les informations suivantes : | minimaal al de volgende informatie: |
1° les données d'identité du coordinateur du réseau et des | 1° de identiteitsgegevens van de netwerkcoördinator en van de |
prestataires de services faisant partie du réseau ; | dienstverleners die tot het netwerk behoren; |
2° les engagements des parties, notamment : | 2° de verbintenissen van de partijen, waaronder: |
a) la description des missions dans les parcours d'activation ; | a) de omschrijving van de opdrachten in de activeringstrajecten; |
b) l'octroi d'une indemnité de compensation visée à l'article 20, en | b) de toekenning van een compensatievergoeding als vermeld in artikel |
précisant les conditions et les objectifs pour lesquels l'indemnité | 20, met opgave van de voorwaarden en de doeleinden waarvoor de |
est accordée ; | vergoeding wordt toegekend; |
c) les responsabilités et engagements des parties ; | c) de verantwoordelijkheden en de engagementen van de partijen; |
3° les paramètres de calcul de l'indemnité de compensation et un | 3° de parameters om de compensatievergoeding te berekenen en een |
régime de surcompensation ; | regeling voor overcompensatie; |
4° la durée de l'attribution, qui ne peut excéder cinq ans. | 4° de duur van de toewijzing, die niet meer dan vijf jaar mag |
Art. 20.Dans les limites du crédit budgétaire approuvé annuellement, |
bedragen. Art. 20.Binnen de perken van het jaarlijks goedgekeurde |
le coordinateur de réseau reçoit une indemnité de compensation pour | begrotingskrediet verkrijgt de netwerkcoördinator voor de uitvoering |
l'exécution des tâches visées à l'article 18. | van de opdrachten, vermeld in artikel 18, een compensatievergoeding. |
Le Gouvernement flamand détermine le montant maximal de la | De Vlaamse Regering bepaalt het maximale bedrag van de compensatie op |
compensation sur la base des paramètres suivants : | basis van de volgende parameters: |
1° la compensation ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour couvrir | 1° de compensatie is niet hoger dan nodig om de kosten van de |
tout ou partie des coûts occasionnés par l'exécution de l'obligation | uitvoering van de openbaredienstverplichting, vermeld in artikel 18, |
de service public visée à l'article 18, en tenant compte des recettes | volledig of gedeeltelijk te dekken, rekening houdend met de |
y relatives ; | opbrengsten; |
2° la compensation maximale est déterminée sur la base des coûts | 2° de maximale compensatie wordt vastgesteld op basis van de kosten |
qu'aurait supportés une entreprise moyenne bien gérée. | die een gemiddelde, goed beheerde onderneming zou hebben gemaakt. |
Lors de la détermination du montant de la compensation visée à | De Vlaamse Regering vermijdt bij het bepalen van het bedrag van de |
l'alinéa 2, le Gouvernement flamand évite que la compensation ne | compensatie, vermeld in het tweede lid, dat de compensatie een |
contienne un avantage économique susceptible de favoriser les | economisch voordeel bevat waardoor de gecompenseerde ondernemingen ten |
entreprises indemnisées par rapport aux entreprises concurrentes. | opzichte van concurrerende ondernemingen kunnen worden bevoordeeld. |
Art. 21.Les indemnités autres que celles obtenues en application du |
Art. 21.Andere tegemoetkomingen dan de tegemoetkomingen die verkregen |
présent décret lors de la réalisation des actions du plan de parcours | worden met toepassing van dit decreet bij de uitvoering van de acties |
van het geïntegreerde trajectplan, vermeld in artikel 15, worden in | |
intégré visé à l'article 15 sont déduites de l'indemnité de | mindering gebracht van de compensatievergoeding, vermeld in artikel |
compensation visée à l'article 20. | 20. |
Le Gouvernement flamand peut fixer les formes d'intervention visées à | De Vlaamse Regering kan de vormen van tegemoetkomingen, vermeld in het |
l'alinéa 1er. | eerste lid, nader bepalen. |
Section 5. - Evaluation et avis final | Afdeling 5. - Evaluatie en eindadvies |
Art. 22.L'équipe de case management effectue une évaluation à la fin |
Art. 22.Het casemanagementteam voert op het einde van het |
du parcours d'activation et enregistre le rapport final et l'avis | activeringstraject een evaluatie uit en registreert het eindverslag en |
final motivé dans le fichier personnel du participant sur la | het gemotiveerde eindadvies in het persoonlijke bestand van de |
plateforme électronique. | deelnemer op het elektronische platform. |
Le rapport final comporte au moins les éléments suivants : | Het eindverslag bevat minimaal al de volgende elementen: |
1° la description des actions pendant le parcours ; | 1° de beschrijving van de acties tijdens het traject; |
2° les résultats des actions menées au cours du parcours ; | 2° de resultaten van de acties tijdens het traject; |
3° les informations provenant de l'équipe de case management ; | 3° de informatie van het casemanagementteam; |
4° les informations provenant des prestataires de services impliqués ; | 4° de informatie van de betrokken dienstverleners; |
5° un compte rendu de l'entretien entre le participant et l'équipe de | 5° een neerslag van het gesprek tussen de deelnemer en het |
case management. | casemanagementteam. |
Section 6. - Enregistrement et partage de données | Afdeling 6. - Registratie en gegevensdeling |
Art. 23.L'équipe de case management et les prestataires de services |
Art. 23.Het casemanagementteam en de dienstverleners registreren de |
enregistrent les actions qu'ils entreprennent dans le cadre du | acties die ze ondernemen in het kader van het activeringstraject, in |
parcours d'activation dans le fichier personnel du participant sur la | het persoonlijke bestand van de deelnemer op het elektronische |
plateforme électronique. | platform. |
Art. 24.Le VDAB traite les données à caractère personnel du candidat |
Art. 24.De VDAB verwerkt de persoonsgegevens van de |
participant et du participant à un parcours d'activation afin de | kandidaat-deelnemer en van de deelnemer aan een activeringstraject om |
suivre la décision de participation et le déroulement d'un parcours | de beslissing tot deelname en de voortgang tijdens een |
d'activation. Les données suivantes sont traitées : | activeringstraject op te volgen. De volgende gegevens worden verwerkt: |
1° les données d'identification ; | 1° de identificatiegegevens; |
2° les études poursuivies et les antécédents professionnels ; | 2° het studie- en het beroepsverleden; |
3° les qualifications professionnelles, l'expérience et les compétences acquises ; | 3° de beroepskwalificaties, de ervaring en de verworven competenties; |
4° le matériel de diagnostic nécessaire du candidat participant à un | 4° het noodzakelijke diagnostische materiaal van de |
parcours d'activation qui est disponible, en vue d'une éventuelle | kandidaat-deelnemer aan een activeringstraject dat voorhanden is, met |
participation à un parcours d'activation ; | het oog op een mogelijke deelname aan een activeringstraject; |
5° les éléments permettant d'estimer la distance par rapport au marché | 5° de elementen om de afstand tot de arbeidsmarkt, de beschikbaarheid |
du travail, la disponibilité pour le marché du travail et les | voor de arbeidsmarkt en de randvoorwaarden die een belemmering zijn |
conditions préalables qui entravent la recherche d'un emploi ; | bij de zoektocht naar werk in te schatten; |
6° les informations nécessaires en vue du placement, de | 6° de noodzakelijke informatie met het oog op arbeidsbemiddeling, de |
l'accompagnement et de la formation pour une intégration sur le marché | begeleiding en de opleiding voor een inschakeling op de arbeidsmarkt |
du travail après un parcours d'activation. | na een activeringstraject. |
Le VDAB agit en tant que responsable du traitement des données au sens | De VDAB treedt op als verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in |
de l'article 4, 7) du règlement général sur la protection des données, | artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming, en |
et échange des données à caractère personnel avec les case managers et | wisselt persoonsgegevens uit met de casemanagers en de dienstverleners |
les prestataires de services impliqués dans le parcours d'activation. | die betrokken zijn bij het activeringstraject. Voor de voormelde |
Pour l'échange de données susmentionné, le VDAB, les case managers et | gegevensuitwisseling gebruiken de VDAB, de casemanagers en de |
les prestataires de services utilisent les moyens d'identification | dienstverleners de volgende identificatiemiddelen: |
suivants : 1° le numéro d'identification du Registre national, s'il s'agit de | 1° het identificatienummer van het Rijksregister, als het om gegevens |
données relatives à une personne physique inscrite au Registre | gaat die betrekking hebben op een natuurlijke persoon die in het |
national ; | Rijksregister opgenomen is; |
2° le numéro d'identification de la Banque Carrefour de la sécurité | 2° het identificatienummer van de Kruispuntbank van de Sociale |
sociale, visé par la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution | Zekerheid, vermeld in de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting |
et à l'organisation d'une Banque Carrefour de la sécurité sociale, si | en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, als het |
les données concernent une personne physique non inscrite au Registre | om gegevens gaat die betrekking hebben op een natuurlijke persoon die |
national. | niet in het Rijksregister opgenomen is. |
Art. 25.Sans préjudice de l'application de la conservation nécessaire |
Art. 25.Met behoud van de toepassing van de noodzakelijke bewaring |
des données personnelles en vue du traitement ultérieur, à des fins | van de persoonsgegevens voor de latere verwerking met het oog op |
archivistiques dans l'intérêt général, à des fins de recherche | archivering in het algemeen belang, voor wetenschappelijk of |
scientifique ou historique ou à des fins statistiques, visées à | historisch onderzoek of voor statistische doeleinden, vermeld in |
l'article 89 du règlement général sur la protection des données, les | artikel 89 van de algemene verordening gegevensbescherming, worden de |
données personnelles, visées à l'article 24, alinéa 1er du présent | persoonsgegevens, vermeld in artikel 24, eerste lid, van dit decreet, |
décret sont conservées pendant la durée nécessaire aux fins visées à | bewaard gedurende de noodzakelijke duur voor de doeleinden, vermeld in |
l'article 10 du présent décret avec un délai maximal de conservation | artikel 10 van dit decreet, met een maximale bewaartermijn die niet |
qui ne peut pas dépasser dix ans suivant la prescription de toutes les | meer mag bedragen dan tien jaar na de verjaring van alle vorderingen |
requêtes relevant de la compétence du responsable du traitement, et, | die tot de bevoegdheid van de verwerkingsverantwoordelijken behoren, |
le cas échéant, la cessation définitive des procédures et recours | en in voorkomend geval, de definitieve beëindiging van de |
judiciaires, administratifs et extrajudiciaires, découlant du | gerechtelijke, administratieve en buitengerechtelijke procedures en |
traitement de ces données. | beroepen die voortvloeien uit de verwerking van die gegevens. |
Section 7. - Maintien et sanctions | Afdeling 7. - Handhaving en sancties |
Art. 26.Le Gouvernement flamand réduit ou récupère l'indemnité de |
Art. 26.De Vlaamse Regering vermindert of vordert de |
compensation visée aux articles 16 et 20 si le coordinateur de réseau, | compensatievergoeding, vermeld in artikel 16 en 20, terug als de |
les case managers Soins, les partenariats Soins mandatés ou le case | netwerkcoördinator, de casemanagers Zorg, de gemandateerde |
manager Travail ne remplissent pas les tâches visées par le présent | samenwerkingsverbanden Zorg of de casemanager Werk de opdrachten, |
décret et ses arrêtés d'exécution ou ne remplissent pas correctement | vermeld in dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan, en de |
les conditions de mandat visées aux articles 12, 13 et 17. | mandaatvoorwaarden, vermeld in artikel 12, 13 en 17, niet of |
onvoldoende naleven. | |
Le Gouvernement flamand prend la décision visée à l'alinéa 1er, après | De Vlaamse Regering neemt de beslissing, vermeld in het eerste lid, |
que l'intéressé a eu l'occasion de présenter ses moyens de défense. Le | nadat de betrokken partij de gelegenheid heeft gekregen om haar |
Gouvernement flamand fixe la procédure d'audition. | verweermiddelen voor te leggen. De Vlaamse Regering bepaalt de |
hoorprocedure. | |
Le Gouvernement flamand détermine la procédure de réduction ou de | De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de vermindering of de |
récupération de l'indemnité de compensation. | terugvordering van de compensatievergoeding. |
Art. 27.Le Gouvernement flamand peut suspendre ou retirer la décision |
Art. 27.De Vlaamse Regering kan de mandaatbeslissing schorsen of |
de mandat si les case managers Soins, les partenariats Soins mandatés, | intrekken als de casemanagers Zorg, de gemandateerde |
le case manager Travail ou le coordinateur de réseau ne remplissent | samenwerkingsverbanden Zorg, de casemanager Werk of de |
pas les tâches visées par le présent décret et les arrêtés d'exécution | netwerkcoördinator de opdrachten, vermeld in dit decreet en de |
ou ne remplissent pas les conditions de mandat visées aux articles 12, | uitvoeringsbesluiten, en de mandaatvoorwaarden vermeld in artikel 12, |
13 et 17. | 13 en 17, niet naleven. |
Le Gouvernement flamand ne peut prendre la décision visée à l'alinéa 1er | De Vlaamse Regering kan de beslissing, vermeld in het eerste lid, |
qu'après que l'intéressé a eu l'occasion de présenter ses moyens de | alleen nemen nadat de betrokken partij de gelegenheid heeft gekregen |
défense. Le Gouvernement flamand fixe la procédure d'audition. | om haar verweermiddelen voor te leggen. De Vlaamse Regering bepaalt de |
hoorprocedure. | |
CHAPITRE 5. - Activités professionnelles | HOOFDSTUK 5. - Arbeidsmatige activiteiten |
Art. 28.L'offre d'activités professionnelles et le contenu de l'accompagnement sont définis plus en détail par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand détermine les exigences minimales de qualité pour l'offre d'activités professionnelles. Art. 29.La participation à des activités professionnelles est possible pour une période indéfinie, sauf si l'évaluation montre que la participation n'est plus nécessaire ou opportune. Le Gouvernement flamand précise le groupe cible pour la participation aux activités professionnelles et peut déterminer les conditions d'accès. Le Gouvernement flamand détermine la manière dont la participation aux |
Art. 28.Het aanbod van arbeidsmatige activiteiten en de invulling van de begeleiding wordt door de Vlaamse Regering nader gedefinieerd. De Vlaamse Regering bepaalt de minimale kwaliteitsvoorwaarden voor het aanbod van arbeidsmatige activiteiten. Art. 29.Deelname aan arbeidsmatige activiteiten is mogelijk voor onbepaalde duur tenzij de evaluatie uitwijst dat deelname niet meer nodig of opportuun is. De Vlaamse Regering bepaalt de doelgroep voor deelname aan arbeidsmatige activiteiten nader en kan de toegangsvoorwaarden bepalen. De Vlaamse Regering bepaalt de wijze waarop de deelname aan |
activités professionnelles est évaluée. | arbeidsmatige activiteiten wordt geëvalueerd. |
Art. 30.Le Gouvernement flamand détermine les conditions de |
Art. 30.De Vlaamse Regering bepaalt erkennings- en |
reconnaissance et de subvention, le montant de la subvention et la | subsidiëringsvoorwaarden, het subsidiebedrag en de subsidieperiode |
période de subvention pour l'offre d'activités professionnelles. | voor het aanbod van arbeidsmatige activiteiten. |
Le Gouvernement flamand désigne le ou les services de l'administration | De Vlaamse Regering wijst de dienst of de diensten van de Vlaamse |
flamande chargés de subventionner les activités professionnelles. | administratie aan die zijn belast met de subsidiëring van de arbeidsmatige activiteiten. |
Art. 31.Le ou les services désignés par le Gouvernement flamand en |
Art. 31.De dienst of de diensten die de Vlaamse Regering conform |
application de l'article 30 du présent décret pour subventionner les | artikel 30 van dit decreet aanwijst om arbeidsmatige activiteiten te |
activités professionnelles agissent en tant que responsable du | subsidiëren, treden op als verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in |
traitement tel que visé à l'article 4, paragraphe 7, du règlement | artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming, voor |
général sur la protection des données, pour le traitement des données | de verwerking van persoonsgegevens van de deelnemers arbeidsmatige |
à caractère personnel des participants aux activités professionnelles | |
à des fins de suivi de la participation aux activités professionnelles | activiteiten om de deelname aan de arbeidsmatige activiteiten en de |
et de l'évaluation. Les accompagnateurs des activités professionnelles | evaluatie op te volgen. De begeleiders arbeidsmatige activiteiten, en |
et, le cas échéant, les organisations qui orientent les participants, | in voorkomend geval de organisaties die deelnemers toeleiden, bezorgen |
fourniront les données visées à l'article 32, alinéa 1er. | hiertoe de gegevens, vermeld in artikel 32, eerste lid. |
Art. 32.Les données personnelles suivantes sont traitées dans le but |
Art. 32.De volgende persoonsgegevens worden verwerkt voor de |
de subventionner des activités professionnelles : | subsidiëring van de arbeidsmatige activiteiten: |
1° les données d'identification des participants aux activités | 1° de identificatiegegevens van de deelnemers arbeidsmatige |
professionnelles, y compris toute évaluation de la participation ; | activiteiten, met inbegrip van de eventuele evaluatie voor deelname; |
2° les données d'identification des accompagnateurs des activités | 2° de identificatiegegevens van de begeleiders arbeidsmatige |
professionnelles ; | activiteiten; |
3° les dates de début et de fin des activités professionnelles. | 3° de start- en einddatum van de arbeidsmatige activiteiten. |
Pour l'échange de données, mentionné à l'alinéa 1er, les services | Voor de gegevensuitwisseling, vermeld in het eerste lid, gebruiken de |
utilisent les moyens d'identification suivants : | diensten de volgende identificatiemiddelen: |
1° le numéro d'identification du Registre national, s'il s'agit de | 1° het identificatienummer van het Rijksregister, als het om gegevens |
données relatives à une personne physique inscrite au Registre | gaat die betrekking hebben op een natuurlijke persoon die in het |
national ; | Rijksregister opgenomen is; |
2° le numéro d'identification de la Banque Carrefour de la sécurité | 2° het identificatienummer van de Kruispuntbank van de Sociale |
sociale, mentionnée dans la loi du 15 janvier 1990 relative à | Zekerheid, vermeld in de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting |
l'institution et à l'organisation d'une Banque Carrefour de la | en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, als het |
sécurité sociale, s'il s'agit de données relatives à une personne | om gegevens gaat die betrekking hebben op een natuurlijke persoon die |
physique non inscrite au Registre national. | niet in het Rijksregister opgenomen is. |
Art. 33.Sans préjudice de l'application de la conservation nécessaire |
Art. 33.Met behoud van de toepassing van de noodzakelijke bewaring |
des données personnelles en vue du traitement ultérieur, à des fins | van de persoonsgegevens voor de latere verwerking met het oog op |
archivistiques dans l'intérêt général, à des fins de recherche | archivering in het algemeen belang, voor wetenschappelijk of |
scientifique ou historique ou à des fins statistiques, visées à | historisch onderzoek of voor statistische doeleinden, vermeld in |
l'article 89 du règlement général sur la protection des données, les | artikel 89 van de algemene verordening gegevensbescherming, worden de |
données personnelles, visées à l'article 32, alinéa 1er sont | persoonsgegevens, vermeld in artikel 32, eerste lid, bewaard gedurende |
conservées pendant la durée nécessaire aux fins visées, mentionnées à | de noodzakelijke duur voor de beoogde doeleinden, vermeld in artikel |
l'article 32 du présent décret avec un délai maximal de conservation | 32 van dit decreet, met een maximale bewaartermijn die niet meer mag |
qui ne peut pas dépasser dix ans suivant la prescription de toutes les | bedragen dan tien jaar na de verjaring van alle vorderingen die tot de |
requêtes relevant de la compétence du responsable du traitement, et, | bevoegdheid van de verwerkingsverantwoordelijke behoren, en in |
le cas échéant, la cessation définitive des procédures et recours | voorkomend geval, de definitieve beëindiging van de gerechtelijke, |
judiciaires, administratifs et extrajudiciaires, découlant du | administratieve en buitengerechtelijke procedures en beroepen die |
traitement de ces données. | voortvloeien uit de verwerking van die gegevens. |
CHAPITRE 6. - Surveillance et maintien | HOOFDSTUK 6. - Toezicht en handhaving |
Art. 34.Sans préjudice de l'application du décret du 19 janvier 2018 |
Art. 34.Met behoud van de toepassing van het decreet van 19 januari |
relatif au contrôle public dans le cadre de la politique de la santé | 2018 houdende het overheidstoezicht in het kader van het gezondheids- |
et de l'aide sociale, la surveillance et le contrôle de la mise en | en welzijnsbeleid, worden het toezicht en de controle op de uitvoering |
oeuvre des chapitres 4, 5 et 7 du présent décret et de leurs arrêtés | van hoofdstuk 4, 5 en 7 van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten |
d'application s'effectuent conformément au décret relatif au contrôle | ervan, uitgeoefend conform het decreet houdende sociaalrechtelijk |
des lois sociales du 30 avril 2004. | toezicht van 30 april 2004. |
CHAPITRE 7. - Services d'appui ou complémentaires | HOOFDSTUK 7. - Ondersteunende of aanvullende dienstverlening |
Art. 35.Le Gouvernement flamand peut accorder des subventions à des |
Art. 35.De Vlaamse Regering kan binnen de perken van de |
organisations assurant des services d'appui ou complémentaires dans le | begrotingskredieten een subsidie verlenen aan organisaties die |
cadre du présent décret, dans les limites des crédits budgétaires. | ondersteunende of aanvullende dienstverlening verrichten in het kader |
Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par services | van dit decreet. De Vlaamse Regering bepaalt wat onder ondersteunende of aanvullende |
d'appui ou complémentaires tels que visés à l'alinéa 1er. | dienstverlening, vermeld in het eerste lid, wordt verstaan. |
Le Gouvernement flamand arrête le montant du subventionnement, la | De Vlaamse Regering bepaalt het subsidiebedrag, de subsidieperiode, de |
période de subvention, les conditions de subvention et la procédure de | subsidievoorwaarden en de aanvraagprocedure. |
demande. CHAPITRE 8. - Rapports | HOOFDSTUK 8. - Rapportering |
Art. 36.Le VDAB et les services désignés par le Gouvernement flamand |
Art. 36.De VDAB en de diensten die de Vlaamse Regering aanwijst voor |
pour subventionner les parcours de travail et de soins rendent compte | de subsidiëring van de werk- en zorgtrajecten rapporteren minstens één |
au moins une fois par an au Gouvernement flamand du fonctionnement des | keer per jaar aan de Vlaamse Regering over de werking van de werk- en |
parcours de travail et de soins dans les différentes zones d'action. | zorgtrajecten in de verschillende werkingsgebieden. |
CHAPITRE 9. - Modification du décret du 30 avril 2004 relatif au | HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het decreet van 30 april 2004 houdende |
contrôle des lois sociales. | sociaalrechtelijk toezicht |
Art. 37.Dans l'article 2, § 1er, alinéa 1er, du décret du 30 avril |
Art. 37.In artikel 2, § 1, eerste lid, van het decreet van 30 april |
2004 relatif au contrôle des lois sociales, modifié en dernier lieu | 2004 houdende sociaalrechtelijk toezicht, het laatst gewijzigd bij het |
par le décret du 15 octobre 2021, le point 36° est remplacé par ce qui suit : | decreet van 15 oktober 2021, wordt punt 36° vervangen door wat volgt: |
« 36° les chapitres 4, 5 et 7 du décret du 8 juillet 2022 relatif aux | "36° hoofdstuk 4, 5 en 7 van het decreet van 8 juli 2022 over de werk- |
parcours de travail et de soins ; ». | en zorgtrajecten;". |
CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen |
Art. 38.Le décret du 25 avril 2014 portant les parcours de travail et |
Art. 38.Het decreet van 25 april 2014 houdende de werk- en |
de soins, modifié par les décrets des 19 janvier 2018, 8 juin 2018, 15 | zorgtrajecten, gewijzigd bij de decreten van 19 januari 2018, 8 juni |
février 2019 et 11 mars 2022, est abrogé. | 2018, 15 februari 2019 en 11 maart 2022, wordt opgeheven. |
Art. 39.Le Gouvernement flamand détermine les mesures requises pour |
Art. 39.De Vlaamse Regering bepaalt de maatregelen die nodig zijn |
la transition de la réglementation, visée à l'article 38. | voor de overgang van de regelgeving, vermeld in artikel 38. |
Art. 40.Le Gouvernement flamand arrête, pour chaque disposition du |
Art. 40.De Vlaamse Regering bepaalt voor iedere bepaling van dit |
présent décret, la date d'entrée en vigueur. | decreet de datum van inwerkingtreding. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 juillet 2022. | Brussel, 8 juli 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2021-2022 | (1) Zitting 2021-2022 |
Documents : - Projet de décret : 1290 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 1290 - Nr. 1 |
- Amendements : 1290 - N° 2 | - Amendementen : 1290 - Nr. 2 |
- Rapport : 1290 - N° 3 | - Verslag : 1290 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 1290 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1290 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : Sessions du 6 juillet 2022. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 6 juli 2022. |