Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 08/07/2005
← Retour vers "Décret modifiant le décret spécial du 6 juillet 2001 réglant le droit de présenter des requêtes au Parlement flamand "
Décret modifiant le décret spécial du 6 juillet 2001 réglant le droit de présenter des requêtes au Parlement flamand Decreet houdende wijziging van het decreet van 6 juli 2001 houdende nadere regeling van het recht om verzoekschriften bij het Vlaams Parlement in te dienen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 JUILLET 2005. - Décret modifiant le décret spécial du 6 juillet 2001 réglant le droit de présenter des requêtes au Parlement flamand (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 8 JULI 2005. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 6 juli 2001 houdende nadere regeling van het recht om verzoekschriften bij het Vlaams Parlement in te dienen (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
Décret modifiant le décret spécial du 6 juillet 2001 réglant le droit Decreet houdende wijziging van het decreet van 6 juli 2001 houdende
de présenter des requêtes au Parlement flamand. nadere regeling van het recht om verzoekschriften bij het Vlaams Parlement in te dienen.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

régionale. gewestaangelegenheid.

Art. 2.A l'article 3 du décret du 6 juillet 2001 réglant le droit de

Art. 2.Aan artikel 3 van het decreet van 6 juli 2001 houdende nadere

présenter des requêtes au Parlement flamand est ajouté un alinéa deux regeling van het recht om verzoekschriften bij het Vlaams Parlement in
rédigé comme suit : te dienen, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Une lettre ou communication écrite n'est pas qualifiée de requête si « Een brief of schriftelijk bericht wordt niet als verzoekschrift
une ou plusieurs des conditions suivantes sont remplies : gekwalificeerd, als aan één of meer van de volgende voorwaarden is voldaan :
a) l'auteur ne formule qu'une opinion sans demande concrète; a) de schrijver uit louter een mening zonder concreet verzoek;
b) la demande formulée n'est manifestement pas sérieuse; b) het geformuleerde verzoek is kennelijk niet ernstig;
c) les propos sont injurieux. ». c) het taalgebruik is beledigend. ».

Art. 3.Dans l'article 4 du même décret, les mots « et le représentant d'une autorité constituée qui présente une requête » sont rayés.

Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le premier jour du mois suivant la publication au Moniteur belge du décret spécial du 8 juillet 2005 réglant le droit de présenter des requêtes au Parlement flamand. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de woorden « en de vertegenwoordiger van een gestelde overheid die een verzoekschrift indient » geschrapt.

Art. 4.Dit decreet treedt in werking vanaf de eerste dag van de maand volgend op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het bijzonder decreet van 8 juli 2005 houdende wijziging van het bijzonder decreet van 6 juli 2001 houdende regeling van het recht om verzoekschriften bij het Vlaams Parlement in te dienen. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Bruxelles, le 8 juillet 2005. Brussel, 8 juli 2005.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session 2004-2005 (1) Zitting 2004-2005
Documents. - Proposition de décret 300 - N° 1. - Rapport 300 - N° 2. - Stukken. - Voorstel van decreet, 300 -Nr. 1. - Verslag 300 - Nr. 2. -
Texte adopté en séance plénière 300 - N° 3. Tekst aangenomen door de plenaire vergadering 300 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption : séances du 29 juin 2005. Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 29 juni
2005.
^