← Retour vers "Décret relatif à l'euro "
Décret relatif à l'euro | Decreet betreffende de euro |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 FEVRIER 1999. - Décret relatif à l'euro (1) | 8 FEBRUARI 1999. - Decreet betreffende de euro (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er | Artikel 1 |
Le présent décret règle une matière visée à l'article 38 de la | Dit decreet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 38 van de |
Constitution. | Grondwet. |
Art. 2. | Art. 2. |
Le présent décret établit les règles précises relatives à | Dit decreet stelt de nadere regels vast betreffende de invoering van |
l'introduction de l'euro, conformément au règlement (CE) n° 974/98 du | de euro overeenkomstig de verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van |
Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro, et au | 3 mei 1998, over de invoering van de euro en de verordening (EG) nr. |
règlement (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant certaines | 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 over enkele bepalingen |
dispositions relatives à l'introduction de l'euro. | betreffende de invoering van de euro. |
Art. 3. | Art. 3. |
Tous les services du Gouvernement de la Communauté française, les | Alle diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de |
organismes dépendant de celle-ci et régis par la loi du 16 mars 1954 | instellingen die onder deze ressorteren en die onder de wet van 16 |
relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, et les | maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van |
établissements d'enseignement organisés par la Communauté française | openbaar nut vallen, en de door de Franse Gemeenschap georganiseerde |
sont tenus de veiller au respect de la double mention monétaire lors | onderwijsinrichtingen zijn ertoe gehouden de dubbele muntvermelding te |
de la communication des prix et des tarifs à l'intention du public. | laten naleven bij de affichering van de prijzen en tarieven ten |
aanzien van het publiek. | |
Art. 4. | Art. 4. |
§ 1er. Les demandes de subventions, d'aides ou d'autres avantages à | § 1. De aanvragen om subsidies, steun of andere voordelen ten laste |
charge des budgets des services, organismes et établissements | van de begrotingen van de diensten, instellingen en inrichtingen |
mentionnés à l'article 3 sont introduites, soit en euro, soit en franc | vermeld in artikel 3, worden ofwel in euro ofwel in Belgische frank |
belge. | ingediend. |
Le choix de l'euro, effectué en vertu de l'alinéa précédent est | De keuze van de euro, die krachtens het vorig lid is gedaan, is |
irrévocable. | onherroepelijk. |
§ 2. Les droits et avantages octroyés sur base de barèmes et de | § 2. De rechten en voordelen die op grond van barema's en limieten |
limites par les services, organismes et établissements mentionnés à | worden toegekend door de diensten, instellingen en inrichtingen |
l'article 3 sont calculés en francs belges pendant la période | vermeld in artikel 3, worden berekend in Belgische frank gedurende de |
transitoire. Le choix de la monnaie n'influence pas l'octroi de ces | overgangsperiode. De keuze van de munt heeft geen invloed op de |
droits et avantages. | toekenning van die rechten en voordelen. |
Art. 5. | Art. 5. |
Le Gouvernement de la Communauté française est habilité à effectuer | De Regering van de Franse Gemeenschap wordt ertoe gemachtigd de strikt |
les adaptations d'ordre technique strictement nécessaires, en ce | noodzakelijke technische aanpassingen uit te voeren, met inbegrip van |
compris la fixation de mesures transitoires et les modifications aux | de vaststelling van overgangsmaatregelen en de wijzigingen aan de |
décrets et aux arrêtés d'exécution en vigueur, dans le but d'écarter | geldende decreten en uitvoeringsbesluiten, met het oog op het |
toute disposition interne empêchant l'introduction de l'euro ou | verwijderen van elke interne bepaling die de invoering van de euro zou |
incompatible avec celle-ci. | beletten of die hiermee onverenigbaar zou zijn. |
De in lid 1 bedoelde machtiging van de Regering van de Franse | |
L'habilitation du Gouvernement de la Communauté française visée à | Gemeenschap zal in werking treden op de datum van bekendmaking van het |
l'alinéa 1er prendra cours à la date de la publication du décret, pour | decreet, voor de overgangsperiode, en, op het einde van deze, tot en |
la période transitoire, et, à l'échéance de celle-ci, jusqu'au 30 juin | met 30 juni 2002, voor de definitieve periode. |
2002 inclus pour la période définitive. | |
Art. 6. | Art. 6. |
Le Gouvernement de la Communauté française fixe la date d'entrée en | De Regering van de Franse Gemeenschap stelt de datum van |
vigueur des articles 3 et 4 du décret. | inwerkingtreding van de artikelen 3 en 4 van het decreet vast. |
Promulguons le présent décret ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 février 1999. | Brussel, 8 februari 1999. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française | De Minister-Voorzitter van de Regering van de Franse Gemeenschap |
chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de | belast met het onderwijs, de audiovisuele sector, de hulpverlening aan de jeugd, het |
l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | kinderwelzijn en de gezondheidspromotie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en |
du Sport et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |
Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, | De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1998-1999 | (1) Zitting 1998-1999 |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 282-1. - Rapport : n° | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 282-1. - Verslag, nr. |
282-2. | 282-2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 26 janvier | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 26 |
1999. | januari 1999. |