← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part, et la République de Croatie, d'autre part, ses Annexes I à VIII, ses Protocoles 1, 2, 3, 4, 5 et 6 ainsi que l'Acte final, faits à Luxemburg le 29 octobre 2001 "
Décret portant assentiment à l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part, et la République de Croatie, d'autre part, ses Annexes I à VIII, ses Protocoles 1, 2, 3, 4, 5 et 6 ainsi que l'Acte final, faits à Luxemburg le 29 octobre 2001 | Decreet houdende goedkeuring van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds en de Republiek Kroatië anderzijds, en de bijlagen I tot VIII, de Protocolen 1, 2, 3, 4, 5 en 6, en de slotakte, gedaan te Luxemburg op 29 oktober 2001. |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
7 OCTOBRE 2002. - Décret portant assentiment à l'accord de | 7 OKTOBER 2002. - Decreet houdende goedkeuring van de stabilisatie- en |
stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et | associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
leurs Etats membres d'une part, et la République de Croatie, d'autre | lidstaten, enerzijds en de Republiek Kroatië anderzijds, en de |
part, ses Annexes I à VIII, ses Protocoles 1, 2, 3, 4, 5 et 6 ainsi | bijlagen I tot VIII, de Protocolen 1, 2, 3, 4, 5 en 6, en de slotakte, |
que l'Acte final, faits à Luxemburg le 29 octobre 2001 (1) | gedaan te Luxemburg op 29 oktober 2001. (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duistalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. L'accord de stabilisation et d'association entre les | Enig artikel. De stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de |
Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part, et la | Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds en de Republiek |
République de Croatie, d'autre part, ses Annexes I à VIII, ses | Kroatië anderzijds, de bijlagen I tot VIII, de protocollen 1, 2, 3, 4, |
Protocoles 1, 2, 3, 4, 5 et 6 ainsi que l'Acte final, faits à | 5 en 6, en de slotakte, gedaan te Luxemburg op 29 oktober 2001 zullen |
Luxembourg le 29 octobre 2001, sortiront leur plein et entier effet. | volkomen uitwerking hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 7 octobre 2002. | Eupen, op 7 oktober 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, | De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid |
de la Santé et des Affaires sociales, | en Sociale Aangelegenheden, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Documents du conseil : 102 (2001-2002) Nr. 1 Projet de décret. | Bescheiden van de Raad : 102(2001-2002) Nr. 1. Ontwerp van decreet. |
Rapport intégral - Discussion et vote. Séance du 7 octobre 2002. | Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Zitting van 7 oktober 2002. |