← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 1995 portant exécution du décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits d'inscription et au minerval dans l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 1995 portant exécution du décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits d'inscription et au minerval dans l'enseignement | Besluit van de Regering houdende wijziging van het besluit van de Regering van 20 december 1995 tot uitvoering van het decreet van 17 juli 1995 betreffende het inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
7 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 7 OKTOBER 1998. - Besluit van de Regering houdende wijziging van het |
Gouvernement du 20 décembre 1995 portant exécution du décret du 17 | besluit van de Regering van 20 december 1995 tot uitvoering van het |
juillet 1995 relatif aux droits d'inscription et au minerval dans | decreet van 17 juli 1995 betreffende het inschrijvings- en het |
l'enseignement | schoolgeld in het onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits d'inscription et au | Gelet op het decreet van 17 juli 1995 betreffende het inschrijvings- |
minerval dans l'enseignement; | en het schoolgeld in het onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 1995 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Regering van 20 december 1995 tot |
décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits d'inscription et au | uitvoering van het decreet van 17 juli 1995 betreffende het |
minerval dans l'enseignement, notamment l'article 9; | inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs, inzonderheid op artikel 9; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que le montant des droits d'inscription doit être | Overwegende dat het bedrag van het inschrijvingsgeld vóór het begin |
communiqué aux chefs d'établissement et aux élèves avant le début de | van het schooljaar aan de inrichtingshoofden en leerlingen moet worden |
l'année scolaire; | medegedeeld; |
Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des | Op de voordracht van de Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale |
Médias et des Affaires sociales et du Ministre de l'Enseignement, de | Aangelegenheden en van de Minister van Onderwijs, Cultuur, |
la Culture, de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites, | Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 9 de l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre |
Artikel 1.Artikel 9 van het besluit van de Regering van 20 december |
1995 portant exécution du décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits | 1995 tot uitvoering van het decreet van 17 juli 1995 betreffende het |
d'inscription et au minerval dans l'enseignement est remplacé par la | inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs wordt vervangen door |
disposition suivante : | de volgende bepaling : |
« Conformément à l'article 4, § 1er du décret du 17 juillet 1995 | « Het bedrag van het inschrijvingsgeld wordt overeenkomstig artikel 4, |
relatif aux droits d'inscription et au minerval dans l'enseignement, | § 1 van het decreet van 17 juli 1995 betreffende het inschrijvings- en |
le montant du droit d'inscription est fixé comme suit : | het schoolgeld in het onderwijs als volgt vatsgesteld : |
1° cours accélérés : | 1° versnelde cursussen : |
- 20 heures : 500 F; | - 20 uren : 500 F; |
- 40 heures : 1 000 F; | - 40 uren : 1 000 F; |
- 60 heures : 1 500 F; | - 60 uren : 1 500 F; |
- 80 heures : 2 000 F; | - 80 uren : 2 000 F; |
- 100 heures : 2 500 F. | - 100 uren : 2 500 F. |
Pour les élèves visés à l'article 10, le montant des droits | Voor de in artikel 10 vermelde leerlingen wordt het bedrag van het |
d'inscription est ramené respectivement à 300 F, 600 F, 900 F, 1 200 F | inschrijvingsgeld tot 300 F, 600 F, 900 F, 1 200 F. resp. 1 500 F |
et 1 500 F. | teruggebracht. |
2° cours pour la formation scolaire continuée : | 2° cursussen voor de voortgezette schoolopleiding : |
- entre 100 et 200 heures par année scolaire : 2 000 F; | - tussen 100 en 200 uren per schooljaar : 2 000 F; |
- plus de 200 heures par année scolaire : 3 000 F. | - meer dan 200 uren per schooljaar : 3 000 F. |
Pour les élèves visés à l'article 10, le montant des droits | Voor de in artikel 10 vermelde leerlingen wordt het bedrag van het |
d'inscription est ramené respectivement à 1 000 F et 1 500 F. | inschrijvingsgeld tot 1 000 F resp. 1 500 F teruggebracht. |
3° cours pour la formation socio-professionnelle et socio-culturelle | 3° cursussen voor de socio-professionele en socio-culturele |
continuée : | voortgezette opleiding : |
- entre 100 et 200 heures par année scolaire : 3 000 F; | - tussen 100 en 200 uren per schooljaar : 3 000 F; |
- plus de 200 heures par année scolaire : 4 000 F. | - meer dan 200 uren per schooljaar : 4 000 F. |
Pour les élèves visés à l'article 10, le montant des droits | Voor de in artikel 10 vermelde leerlingen wordt het bedrag van het |
d'inscription est ramené respectivement à 2 000 F et 3 000 F. ». | inschrijvingsgeld tot 2 000 F resp. 3 000 F teruggebracht. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 1998. |
Art. 3.Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des |
Art. 3.De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale |
Affaires sociales et le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de | Aangelegenheden en de Minister van Onderwijs, Cultuur, |
la Recherche scientifique et des Monuments et Sites sont chargés de | Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen zijn belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 7 octobre 1998. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, J. MARAITE Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales, K.-H. LAMBERTZ Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites, | Eupen, 7 oktober 1998. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, J. MARAITE De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, K.-H. LAMBERTZ De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen, |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |