Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 07/05/2004
← Retour vers "Décret relatif aux « Huizen van het Nederlands » (1) "
Décret relatif aux « Huizen van het Nederlands » (1) Decreet betreffende de Huizen van het Nederlands
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
7 MAI 2004. - Décret relatif aux « Huizen van het Nederlands » 7 MEI 2004. - Decreet betreffende de Huizen van het Nederlands (1)
(Maisons du néerlandais) (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret relatif aux "Huizen van het Nederlands" (Maisons du Decreet betreffende de Huizen van het Nederlands.
néerlandais)
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder :

1° antenne : un lieu d'établissement d'une Maison du néerlandais; 1° antenne : een vestigingsplaats van een Huis van het Nederlands;
2° centre : dans la mesure où ils offrent NT2, une des entités 2° centrum : in zoverre zij NT2 aanbieden één der volgende entiteiten
suivantes : :
a) un centre d'éducation de base, visé au décret du 12 juillet 1990 a) een centrum voor basiseducatie, bedoeld in het decreet van 12 juli
portant organisation de l'éducation de base pour adultes peu 1990 houdende de regeling van basiseducatie voor laaggeschoolde
scolarisés, volwassenen,
b) un centre d'éducation des adultes, visé au décret du 2 mars 1999 b) een centrum voor volwassenenonderwijs, bedoeld in het decreet van 2
réglant certaines matières relatives à l'éducation des adultes, maart 1999 tot regeling van een aantal aangelegenheden van het
volwassenenonderwijs,
c) un centre de langues établi par une université au sens du décret du c) een talencentrum ingericht bij een universiteit in de zin van het
13 juillet 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande, decreet van 13 juli 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap,
d) un lieu de formation SYNTRA, soit un centre de formation des d) een SYNTRA-opleidingsplaats, zijnde een centrum voor vorming van
indépendants et des petites et moyennes entreprises, visé aux articles zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, bedoeld in
57 à 61 inclus du décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et artikelen 57 tot en met 61 van het decreet van 23 januari 1991
l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes betreffende de vorming en de begeleiding van de zelfstandigen in de
entreprises, kleine en middelgrote ondernemingen,
e) un centre de formation professionnelle du « Vlaamse Dienst voor e) een centrum voor beroepsopleiding van de Vlaamse Dienst voor
Arbeidsbemiddeling » (Office flamand de l'Emploi), visé à l'article 85 Arbeidsbemiddeling, bedoeld in artikel 85 van het besluit van de
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de
organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding;
professionnelle;
3° apprenants : les candidats apprenants ou apprenants; 3° cursisten : kandidaat-cursisten of cursisten;
4° aiguiller : l'orientation d'un apprenant vers l'offre NT2 la plus 4° doorverwijzen : het oriënteren van een cursist naar het meest
appropriée. Cette orientation n'est obligatoire que sur le plan de la gepaste aanbod NT2. Deze oriëntering is enkel bindend op het vlak van
fixation du niveau; de niveaubepaling;
5° NT2 : la formation de néerlandais comme deuxième langue; 5° NT2 : de opleiding Nederlands als tweede taal;
6° bureau d'accueil : un bureau, visé à l'article 6 ou 7, § 2, du 6° onthaalbureau : een bureau, bedoeld in artikel 6 of 7, § 2, van het
décret du 28 février 2003 relatif à la politique flamande decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse
d'intégration civique; inburgeringsbeleid;
7° membres du personnel organiques : membres du personnel faisant 7° organieke personeelsleden : personeelsleden die fungeren op de
partie du cadre organique d'une Maison du néerlandais. personeelsformatie van een Huis van het Nederlands.
CHAPITRE II. - Mission HOOFDSTUK II. - Missie

Art. 3.§ 1er. Les Maisons du néerlandais ont pour objectif :

Art. 3.§ 1. De Huizen van het Nederlands hebben als doelstelling :

1° d'optimiser les services fournis aux allophones qui ont satisfait à 1° het optimaliseren van de dienstverlening ten aanzien van
l'obligation scolaire à temps plein et qui veulent apprendre le anderstaligen die aan de voltijdse leerplicht voldaan hebben en die
néerlandais en vue d'une autonomie sociale, professionnelle et Nederlands willen leren gericht op sociale, professionele of
éducative. educatieve redzaamheid.
Les Maisons du néerlandais orientent ces allophones de façon experte De Huizen van het Nederlands oriënteren deze anderstaligen op een
et neutre vers l'offre NT2 la plus appropriée et contribuent ainsi à deskundige en neutrale wijze naar het meest gepaste aanbod NT2 en
l'intégration d'adultes allophones et à l'intégration civique des dragen zo bij tot de integratie van anderstalige volwassenen en tot de
primo-arrivants allophones dans la société flamande; inburgering van de anderstalige nieuwkomers in de Vlaamse samenleving;
2° de contribuer à l'optimisation de l'offre : 2° het bijdragen tot het optimaliseren van het aanbod, door :
a) en acquérant un aperçu aussi complet que possible de la demande, de a) het verwerven van een zo volledig mogelijk overzicht van vraag,
l'offre, de l'écoulement (et de la cause de l'écoulement), de la aanbod, uitval (en reden tot uitval), doorstroom en wachtlijsten;
transition et des listes d'attente;
b) en signalant les difficultés, les besoins et des solutions à b) het signaleren van knelpunten, behoeften en oplossingen aan de
l'autorité; overheid;
c) en optimisant l'harmonisation de l'offre NT2 entre les différents c) het optimaliseren van de afstemming van het aanbod NT2 tussen de
centres; verschillende centra;
3° de développer et de suivre des instruments de mesure et 3° het ontwikkelen en opvolgen van een objectief meet- en
d'enregistrement objectifs. registratie-instrumentarium.
§ 2. A partir du 1er janvier 2005 les centres ne peuvent être admis au § 2. Vanaf 1 januari 2005 kunnen de centra slechts in aanmerking
financement ou aux subventions s'ils acceptent la compétence exclusive worden genomen voor financiering of subsidiëring indien zij de
des Maisons du néerlandais relative à l'organisation et à la uitsluitende bevoegdheid van de Huizen van het Nederlands met
coordination de l'accueil, du testing et de l'aiguillage des betrekking tot de organisatie en coördinatie van intake, testing en
apprenants qui ne disposent pas de titre NT2. doorverwijzing van cursisten die niet beschikken over een studiebewijs
NT2 aanvaarden.
CHAPITRE III. - Organisation HOOFDSTUK III. - Organisatie

Art. 4.§ 1er. Il est créé huit Maisons du néerlandais, ayant comme

Art. 4.§ 1. Er worden acht Huizen van het Nederlands opgericht met

zone d'action le territoire de : als werkingsgebied het grondgebied van :
1° la province de Flandre occidentale; 1° de provincie West-Vlaanderen;
2° la province du Limbourg; 2° de provincie Limburg;
3° la province du Brabant flamand; 3° de provincie Vlaams-Brabant;
4° la province de Flandre orientale, à l'exception de la ville de 4° de provincie Oost-Vlaanderen, met uitzondering van de stad Gent;
Gand; 5° la province d'Anvers, à l'exception de la ville d'Anvers; 5° de provincie Antwerpen, met uitzondering van de stad Antwerpen;
6° la ville d'Anvers; 6° de stad Antwerpen;
7° la ville de Gand; 7° de stad Gent;
8° la région bilingue de Bruxelles-Capitale. 8° het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad.
§ 2. La Maison du néerlandais est créée sous forme d'un organisme § 2. Een Huis van het Nederlands wordt opgericht onder de vorm van een
public doté de la personnalité civile et est organisée par un Conseil openbare instelling met rechtspersoonlijkheid en georganiseerd door
d'Administration. een Raad van Bestuur.
§ 3. Une Maison du néerlandais peut organiser des antennes dans sa § 3. Een Huis van het Nederlands kan antennes organiseren in het eigen
propre zone d'action. werkingsgebied.
Les centres offrant NT2 ne peuvent pas fonctionner comme antenne. Centra die NT2 aanbieden kunnen niet als antenne fungeren.
Une Maison du néerlandais, telle que visée au § 1er, 1° à 5° inclus, Een Huis van het Nederlands, bedoeld in § 1, 1° tot en met 5°,
organise au moins une antenne dans chaque ville-centre telle que visée organiseert ten minste een antenne in elke centrumstad, bedoeld in
à l'article 4 du décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement artikel 4 van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de
et la répartition du « Vlaams Stedenfonds ». regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds.
Le Gouvernement flamand peut fixer le nombre maximal d'antennes par De Vlaamse Regering kan het maximale aantal antennes per Huis van het
Maison du néerlandais, ainsi que les critères auxquels une antenne Nederlands bepalen, evenals de criteria waaraan een antenne dient te
doit répondre afin d'être agréée comme telle. Lors de la fixation du voldoen om als dusdanig te worden erkend. Bij de bepaling van het
nombre maximal d'antennes, il est au moins tenu compte du caractère maximale aantal antennes wordt ten minste rekening gehouden met het
rural ou urbaine/métropolitaine de la zone d'action de la Maison du landelijk dan wel (groot)stedelijk karakter van het werkingsgebied van
néerlandais. het Huis van het Nederlands.
§ 4. Les Maisons du néerlandais peuvent exécuter leur mission relative § 4. Huizen van het Nederlands kunnen hun opdracht inzake intake,
à l'accueil, le cas échéant au testing et à l'aiguillage dans les desgevallend testing, en doorverwijzing uitvoeren in de antennes en in
antennes et dans les centres au sein de la zone d'action. de centra binnen het werkingsgebied.
CHAPITRE IV. - Structure administrative HOOFDSTUK IV. - Bestuursstructuur
Section Ire. - Le Conseil d'Administration Afdeling I. - De Raad van Bestuur
Sous-section Ire. - Composition Onderafdeling I. - Samenstelling

Art. 5.§ 1er. Le Conseil d'Administration d'une Maison du néerlandais

Art. 5.§ 1. De Raad van Bestuur van een Huis van het Nederlands

se compose au moins : bestaat ten minste uit :
1° de tous les centres actifs dans la zone d'action de la Maison du 1° alle centra werkzaam binnen het werkingsgebied van het betreffende
néerlandais concernée; Huis van het Nederlands;
2° du bureau d'accueil établi dans la zone d'action de la Maison du 2° het onthaalbureau gevestigd binnen het werkingsgebied van het
néerlandais concernée; betreffende Huis van het Nederlands;
3° des provinces concernées en ce qui concerne les Maisons du 3° de betrokken provincies voor de Huizen van het Nederlands met de in
néerlandais avec les zones d'action visées à l'article 4, § 1er, artikel 4, § 1, 1° tot en met 5°, bedoelde werkingsgebieden;
points 1° à 5° inclus;
4° des villes concernées en ce qui concerne les Maisons du néerlandais 4° de betrokken steden voor de Huizen van het Nederlands met de in
avec les zones d'action visées à l'article 4, § 1er, points 6° à 7°; artikel 4, § 1, 6° en 7°, bedoelde werkingsgebieden;
5° de la Commission communautaire flamande en ce qui concerne la 5° de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor wat betreft het Huis van het
Maison du néerlandais avec la zone d'action visée à l'article 4, § 1er, Nederlands met het in artikel 4, § 1, 8°, bedoelde werkingsgebied;
point 8°; 6° d'organisations d'apprenants NT2. Le Gouvernement flamand désigne 6° organisaties van cursisten NT2. De Vlaamse Regering duidt deze
ces organisations d'apprenants NT2. organisaties van cursisten NT2 aan.
Si les centres visés au premier alinéa, point 1°, couvrent la zone Indien de in het eerste lid, 1°, bedoelde centra zich uitstrekken over
d'action de plusieurs Maisons du néerlandais, ils sont obligés de het werkingsgebied van meerdere Huizen van het Nederlands, dan zijn
faire partie de tous les Conseils d'Administration de ces Maisons du zij verplicht deel uit te maken van al de Raden van Bestuur van deze
néerlandais. Huizen van het Nederlands.
§ 2. Le Conseil d'Administration peut désigner des experts qui § 2. De Raad van Bestuur kan deskundigen aanduiden die de
assistent aux délibérations du Conseil d'Administration avec voix consultative. beraadslagingen van de Raad van Bestuur met raadgevende stem bijwonen.
§ 3. Le coordinateur assiste aux réunions du Conseil d'Administration § 3. De coördinator woont de vergaderingen van de Raad van Bestuur met
avec voix consultative. raadgevende stem bij.
Sous-section II. - Missions Onderafdeling II. - Opdrachten

Art. 6.Le Conseil d'Administration d'une Maison du néerlandais répond

Art. 6.De Raad van Bestuur van een Huis van het Nederlands staat in

des tâches suivantes : voor volgende opdrachten :
1° la réalisation globale de la mission définie à l'article 3; 1° de globale realisatie van de in artikel 3 vastgestelde missie;
2° élaborer un plan concernant l'organisation la Maison du néerlandais 2° het opstellen van een uitgewerkt plan met betrekking tot de
et la prestation de service par celle-ci. Le Gouvernement flamand organisatie van en de dienstverlening door het Huis van het
arrête les modalités relatives à l'établissement et à l'introduction Nederlands. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere modaliteiten met
du plan. Le plan est axé sur les accords formulés dans le cadre betrekking tot het opstellen en het indienen van het plan. Het plan is
afgestemd op de afspraken geformuleerd in het afsprakenkader NT2,
d'accords NT2, approuvé par le Gouvernement flamand du 18 juillet goedgekeurd op de Vlaamse Regering van 18 juli 2003, en/of elk
2003, et/ou dans chaque cadre complémentaire ou remplaçant; aanvullend of vervangend kader;
3° apporter sa collaboration aux missions confiées au coordinateur 3° het verlenen van medewerking aan de overeenkomstig artikel 7 aan de
conformément à l'article 7; coördinator toevertrouwde opdrachten;
4° exécuter la directive visée à l'article 15; 4° het uitvoeren van de in artikel 15 bedoelde richtlijn;
5° approuver le budget annuel; 5° het goedkeuren van een jaarlijkse begroting;
6° approuver un budget commun annuel relatif au système 6° het goedkeuren van een jaarlijkse gezamenlijke begroting
d'enregistrement automatisé, visé à l'article 11, § 1er, deuxième betreffende het geautomatiseerd registratiesysteem, bedoeld in artikel
alinéa, point 2°. 11, § 1, tweede lid, 2°.
Le Conseil d'Administration dispose des compétences résiduelles. De Raad van Bestuur bezit de residuaire bevoegdheden.
Le Conseil d'Administration peut déléguer des compétences autres que De Raad van Bestuur kan andere dan de in het eerste lid bedoelde
celles visées au premier alinéa au coordinateur ou à tout autre bevoegdheden opdragen aan de coördinator of enig ander orgaan. De
organe. Le coordinateur ou l'organe justifie les compétences déléguées coördinator of het orgaan legt over de gedelegeerde bevoegdheden
au Conseil d'Administration. verantwoording af aan de Raad van Bestuur.
Section II. - Le coordinateur Afdeling II. - De coördinator

Art. 7.Le coordinateur répond des missions spécifiques suivantes :

Art. 7.De coördinator staat in voor volgende specifieke opdrachten :

1° gérer la Maison du néerlandais et assurer les contacts avec des 1° het leiden van het Huis van het Nederlands en het verzorgen van het
organisations externes, notamment avec les services du Ministère de la contact met externe organisaties, in het bijzonder de diensten van het
Communauté flamande; ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
2° rassembler et fournir des informations concernant l'offre NT2 de 2° het verzamelen en verstrekken van informatie betreffende het aanbod
tous les centres concernés et d'autres centres éventuels offrant NT2; NT2 van alle betrokken centra en van eventuele andere aanbieders NT2;
3° mettre en oeuvre le plan visé à l'article 6, premier alinéa, 2°, 3° het implementeren van het in artikel 6, eerste lid, 2°, bedoelde
dans le domaine d'un accueil coordonné et objectivé, le cas échéant du plan op het vlak van een gecoördineerde en geobjectiveerde intake,
testing, et de l'aiguillage tant d'apprenants aiguillés par les desgevallend testing, en doorverwijzing van zowel cursisten die
centres et les bureaux d'accueil que de ceux qui se présentent directement à la Maison du néerlandais. A cet effet, la Maison du néerlandais organise des formations et d'autres activités stimulant la compétence pour les personnes chargées de l'accueil, du testing et de l'aiguillage; 4° enregistrer les résultats de l'accueil, le cas échéant du testing et de l'aiguillage et s'occuper du suivi administratif des apprenants qui s'inscrivent pour une formation NT2 dans un des centres concernés. A cet effet, la Maison du néerlandais utilise le système d'enregistrement mis à disposition par la Communauté flamande; doorverwezen zijn door de centra en de onthaalbureaus als van degenen die zich rechtstreeks aandienen bij het Huis van het Nederlands. Hiertoe organiseert het Huis van het Nederlands opleidingen en andere bekwaamheidsbevorderende activiteiten voor de personen belast met deze intake, testing en doorverwijzing; 4° het registreren van de resultaten van de intake, desgevallend testing, en doorverwijzing en het verder administratief opvolgen van de cursisten die zich voor een opleiding NT2 inschrijven bij één van de betrokken centra. Hiertoe maakt het Huis van het Nederlands gebruik van het door de Vlaamse Gemeenschap ter beschikking gesteld registratiesysteem;
5° fournir des informations aux bureaux d'accueil dont ils doivent 5° het verstrekken van informatie aan de onthaalbureaus waarover deze
disposer afin de pouvoir exercer leur mission telle que visée aux moeten beschikken om hun opdracht zoals bepaald in artikelen 8 en 25,
articles 8 et 25, § 1er, du décret du 28 février 2003 relatif à la § 1, van het decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse
politique flamande d'intégration civique. inburgeringsbeleid te kunnen uitoefenen.
Le coordinateur informe le Conseil d'Administration régulièrement sur De coördinator informeert de Raad van Bestuur regelmatig over de stand
la situation des matières visées au premier alinéa. van zaken van de aangelegenheden, bedoeld in het eerste lid.
CHAPITRE V. - Principes de fonctionnement HOOFDSTUK V. - Werkingsbeginselen

Art. 8.§ 1er. Le Conseil d'Administration élit un président et un

Art. 8.§ 1. De Raad van Bestuur verkiest een voorzitter en een

vice-président. ondervoorzitter.
§ 2. Le Conseil d'Administration se réunit sur l'invitation du § 2. De Raad van Bestuur vergadert op uitnodiging van de voorzitter,
président, du vice-président ou du coordinateur. de ondervoorzitter of de coördinator.
§ 3. Le Conseil d'Administration ne peut se réunir valablement que si § 3. De Raad van Bestuur kan slechts geldig vergaderen indien ten
au moins la moitié des membres est présente ou représentée au Conseil minste de helft van de leden aanwezig is of door middel van een
d'Administration par voie d'un mandat procuré à un autre membre. volmacht aan een ander lid aan de Raad van Bestuur vertegenwoordigd
Les décisions du Conseil d'Administration sont prises à la majorité is. De beslissingen van de Raad van Bestuur worden genomen bij volstrekte
absolue des votes exprimés. Tout membre du Conseil d'Administration meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Elk lid van de Raad van
dispose d'une voix. Bestuur heeft één stem.
§ 4. Le Conseil d'Administration établit dans les deux mois de la § 4. De Raad van Bestuur stelt binnen twee maanden na de oprichting
création de la Maison un règlement d'ordre intérieur qui précise la van het Huis een huishoudelijk reglement vast dat de nadere wijze
façon dont la Maison du néerlandais sera administrée et ses organes bepaalt waarop het Huis van het Nederlands wordt bestuurd en zijn
exerceront leurs compétences. Le règlement d'ordre intérieur est organen hun bevoegdheden uitoefenen. Het huishoudelijk reglement wordt
sanctionné par le Gouvernement flamand. bekrachtigd door de Vlaamse Regering.
A défaut d'un règlement d'ordre intérieur, le Gouvernement flamand Bij ontstentenis van een huishoudelijk reglement, kan de Vlaamse
peut fixer les principes de fonctionnement de la Maison du néerlandais Regering de werkingsbeginselen van het betrokken Huis van het
concernée. Nederlands vastleggen.

Art. 9.Une Maison du néerlandais détient toutes les compétences qui

Art. 9.Een Huis van het Nederlands heeft alle bevoegdheden die

sont directement ou indirectement nécessaires ou utiles pour rechtstreeks of onrechtstreeks noodzakelijk of nuttig zijn voor de
l'exercice de sa mission, y compris : uitoefening van hun opdracht, met inbegrip van :
1° la conclusion de contrats; 1° het sluiten van overeenkomsten;
2° l'acquisition de tous les biens mobiliers ou immobiliers 2° het verwerven van alle roerende of onroerende goederen die nodig
nécessaires pour la réalisation de la mission; zijn voor de verwezenlijking van de missie;
3° l'acquisition ou la constitution de droits réels sur des biens 3° het verwerven of vestigen van zakelijke of andere rechten op
mobiliers ou immobiliers. roerende of onroerende goederen.
Une Maison du néerlandais ne peut créer d'autres personnes morales ou Een Huis van het Nederlands kan geen andere rechtspersonen oprichten
participer dans celles-ci, sans préjudice des dispositions de of erin deelnemen, onverminderd de bepalingen van artikel 19.
l'article 19.
CHAPITRE VI. - Personnel HOOFDSTUK VI. - Personeel

Art. 10.Le Gouvernement flamand fixe le cadre du personnel et détermine leur statut.

Art. 10.De Vlaamse Regering stelt het personeelskader vast en bepaalt

Une Maison du néerlandais peut, pour ce qui est de l'accueil, le cas de rechtspositieregeling van het personeel.
échéant du testing, et de l'aiguillage, faire appel aux membres du Een Huis van het Nederlands kan voor de intake, desgevallend testing,
personnel d'un centre, qui, moyennant leur accord, sont mis à en doorverwijzing een beroep doen op personeelsleden van een centrum
die, mits hun akkoord, door het desbetreffende centrum ter beschikking
disposition de la Maison par le centre en question. Les missions worden gesteld van het Huis. Bedoelde opdrachten worden uitgeoefend
visées sont accomplies conformément aux procédures fixées par la overeenkomstig de procedures voorgeschreven door het Huis van het
Maison du néerlandais. Nederlands.
CHAPITRE VII. - Financement HOOFDSTUK VII. - Financiering
Section Ire. - La détermination du crédit global Afdeling I. - De bepaling van het globaal krediet

Art. 11.§ 1er. La Communauté flamande met à disposition un crédit

Art. 11.§ 1. De Vlaamse Gemeenschap stelt voor de loonkost van de

global pour les coûts salariaux des membres du personnel organiques et organieke personeelsleden en de werkingsmiddelen van de Huizen van het
les moyens de fonctionnement des Maisons du néerlandais. Pour la Nederlands een globaal krediet ter beschikking. Voor de periode
période septembre-décembre, le crédit global s'élève 2004 à 833.000 september-december 2004 bedraagt het globaal krediet 833.000 euro.
euros. A partir de l'année budgétaire 2005, le Gouvernement flamand garantit, dans les limites des crédits budgétaires disponibles, chaque trois ans au moins le même crédit global, qui s'élève au moins à 2.500.000 euros. Deux montants forfaitaires sont prévus au sein du crédit global : 1° un montant forfaitaire de 50.000 euros par Maison du néerlandais; 2° un montant forfaitaire prévu pour l'entretien et le développement d'un système d'enregistrement automatisé commun. Le Gouvernement flamand fixe ce montant forfaitaire sur la base d'un budget présenté conjointement par une des Maisons du néerlandais. § 2. Les coûts salariaux pour le personnel organique sont plafonnés à Vanaf het begrotingsjaar 2005 waarborgt de Vlaamse Regering binnen de beschikbare begrotingskredieten telkens drie jaar na elkaar ten minste hetzelfde globaal krediet, dat ten minste gelijk is aan 2.500.000 euro. Binnen het globaal krediet worden twee forfaitaire bedragen voorzien : 1° een forfaitair bedrag van 50.000 euro per Huis van het Nederlands; 2° een forfaitair bedrag voorzien voor onderhoud en ontwikkeling van het gezamenlijk geautomatiseerd registratiesysteem. De Vlaamse Regering bepaalt dit forfaitair bedrag op basis van een door de Huizen van het Nederlands gezamenlijk ingediende begroting.
80 % de cette enveloppe.

Art. 12.Le Gouvernement flamand fixe les conditions auxquelles le crédit global, après déduction des montants forfaitaires, est réparti entre les Maisons du néerlandais, proportionnellement avec le nombre d'apprenants aiguillés vers un centre et tout en tenant compte du nombre d'antennes. Pour la répartition du crédit de l'année n, il est tenu compte du nombre d'apprenants aiguillés de l'année n-2. Par dérogation au premier alinéa, un crédit est accordé à la Maison du néerlandais avec comme zone d'action la région bilingue de

§ 2. De loonkosten voor het organiek personeel kunnen maximaal 80 % bedragen van deze enveloppe.

Art. 12.De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaronder zij het globaal krediet, na aftrek van de forfaitaire bedragen, onder de Huizen van het Nederlands verdeelt, evenredig met het aantal cursisten dat werd doorverwezen naar een centrum en rekening houdend met het aantal antennes. Voor de verdeling van het krediet van het jaar n wordt rekening gehouden met het aantal doorverwezen cursisten van het jaar n-2. In afwijking van het eerste lid wordt aan het Huis van het Nederlands met als werkingsgebied het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad een

Bruxelles-Capitale à concurrence de 15 % du crédit global après krediet toegekend ten bedrage van 15 % van het globale krediet na
déduction des montants forfaitaires. aftrek van de forfaitaire bedragen.
Section II. - Le mode de liquidation de l'enveloppe Afdeling II. - De wijze van uitkering van de enveloppe

Art. 13.Les montants forfaitaires, visés à l'article 11, § 1er,

Art. 13.De forfaitaire bedragen, bedoeld in artikel 11, § 1, tweede

deuxième alinéa, sont payés au plus tard le 31 mars. lid, worden uiterlijk op 31 maart betaald.
Après prélèvement des coûts pour le personnel organique, le reste du Het overige deel van het krediet wordt na voorafname van de kosten
crédit est octroyé mensuellement par douzième à chaque Maison du voor organiek personeel, maandelijks per twaalfde ter beschikking
néerlandais. Le paiement s'effectue à la fin de chaque mois auquel le gesteld van elk Huis van het Nederlands. De betaling gebeurt aan het
douzième se rapporte, à l'exception du mois de décembre, pour lequel einde van elke maand waarop het twaalfde betrekking heeft, met
le paiement s'effectue le premier jour ouvrable du mois de janvier de uitzondering van de maand december, waarvoor betaling gebeurt op de
l'année suivante. eerste werkdag van de maand januari van het volgend jaar.
Section III. - Autres moyens Afdeling III. - Overige middelen

Art. 14.§ 1er. Outre l'enveloppe annuelle, une Maison du néerlandais

Art. 14.§ 1. Een Huis van het Nederlands kan benevens de jaarlijkse

peut disposer des moyens suivants : enveloppe beschikken over volgende middelen :
1° l'appui financier, matériel ou immatériel des administrations 1° financiële, materiële of immateriële ondersteuning door openbare
publiques; besturen;
2° des recettes provenant de la propre propriété; 2° opbrengsten uit het eigen bezit;
3° des dons et des legs; 3° schenkingen en legaten;
4° des prêts de nature diverse; 4° leningen van allerlei aard;
5° d'autres revenus, en vertu d'une autorisation du Gouvernement 5° andere inkomsten, op grond van een machtiging door de Vlaamse
flamand. Regering.
§ 2. Une Maison du néerlandais peut recevoir des dons et des legs à § 2. Een Huis van het Nederlands kan schenkingen en legaten onder
titre onéreux après autorisation du Gouvernement flamand. bezwarende titel ontvangen na machtiging van de Vlaamse Regering.
Le Gouvernement flamand peut octroyer aux prêts d'une Maison du De Vlaamse Regering kan aan de leningen van een Huis van het
néerlandais la garantie de la Communauté flamande. Nederlands de waarborg van de Vlaamse Gemeenschap verlenen.
§ 3. Sans préjudice des possibilités existantes concernant le § 3. Onverminderd de bestaande mogelijkheden inzake detachering kan
détachement, un membre du personnel employé auprès d'un des acteurs een personeelslid, tewerkgesteld bij één van de in artikel 5, § 1,
visés à l'article 5, § 1er, premier alinéa, peut être chargé d'une eerste lid, bedoelde actoren, belast worden met een taak bij een Huis
tâche auprès d'une Maison du néerlandais. van het Nederlands.
Pour la durée de la mission, le membre du personnel concerné continue Het betrokken personeelslid blijft gedurende de opdracht juridisch en
à appartenir juridiquement et administrativement à l'acteur réglant la administratief behoren tot de terbeschikking stellende actor.
mise à disposition.
CHAPITRE VIII. - Pilotage et contrôle HOOFDSTUK VIII. - Aansturing en toezicht
Section Ire. - Directives Afdeling I. - Richtlijnen

Art. 15.§ 1er. Tous les trois ans, le Gouvernement flamand dresse une

Art. 15.§ 1. De Vlaamse Regering werkt voor elk Huis van het

directive pour chaque Maison du néerlandais. Nederlands driejaarlijks een richtlijn uit.
La directive fixe au moins les matières suivantes : In de richtlijn worden tenminste volgende aangelegenheden vastgelegd :
1° le rapport par la Maison du néerlandais au Gouvernement flamand 1° de rapportering door het Huis van het Nederlands aan de Vlaamse
concernant au moins le fonctionnement général de la Maison du Regering in verband met tenminste de algemene werking van het Huis van
néerlandais, l'offre NT2, l'accueil, le testing, l'aiguillage et le het Nederlands, het aanbod NT2, de intake, testing, doorverwijzing en
suivi administratif des apprenants. Le Gouvernement flamand prévoit administratieve opvolging van de cursisten. Hiertoe reikt de Vlaamse
les documents à cet effet. Un rapport annuel est prévu au moins avant
le 31 mars de l'année suivante concernant le fonctionnement de l'année Regering documenten aan. Er wordt ten minste vóór 31 maart van het
volgende jaar voorzien in een jaarlijks rapport betreffende de werking
calendaire passée; van het afgelopen kalenderjaar;
2° les règles de conduite relatives aux services à fournir par la 2° de gedragsregels die betrekking hebben op de door het Huis van het
Maison du néerlandais aux citoyens. Nederlands aan de burgers te leveren diensten.
§ 2. La directive est dressée en concertation avec la Maison du § 2. De richtlijn wordt uitgewerkt in samenspraak met het betrokken
néerlandais concernée. Huis van Nederlands.
Section II. - Contrôle Afdeling II. - Toezicht

Art. 16.§ 1er. Les décisions du Conseil d'Administration concernant

Art. 16.§ 1. De beslissingen van de Raad van Bestuur inzake de in

les matières visées à l'article 6, premier alinéa, points 2°, 5° et artikel 6, eerste lid, 2°, 5° en 6°, bedoelde en in de richtlijn
6°, et énumérées dans la directive, sont envoyées au Gouvernement opgesomde aangelegenheden worden binnen een termijn van twintig
flamand dans un délai de vingt jours calendaires, prenant cours le kalenderdagen, die aanvangt de dag na het treffen ervan, toegezonden
jour après qu'elles soient prises. aan de Vlaamse Regering.
§ 2. Si le Gouvernement flamand constate que les décisions du Conseil § 2. Zo de Vlaamse Regering vaststelt dat deze beslissingen van de
d'Administration violent des règles de droit ou qu'elles portent Raad van Bestuur rechtsregels schenden of het algemeen belang schaden
préjudice à l'intérêt général, la procédure suivante est suivie : wordt volgende procedure gevolgd :
1° Le Gouvernement flamand avise le Conseil d'Administration sans 1° de Vlaamse Regering stelt de Raad van Bestuur onverwijld in kennis
délai du caractère irrégulier ou inopportun de la décision. Celui-ci van het onregelmatig of niet opportuun karakter van de beslissing. Zij
peut suspendre la décision dans un délai de quarante jours kan deze beslissing daarbij schorsen binnen een termijn van veertig
calendaires, prenant cours le jour suivant la réception de la décision kalenderdagen die aanvangt de dag na ontvangst van de beslissing door
par le Gouvernement flamand; de Vlaamse Regering;
2° le Conseil d'Administration peut décider de justifier ou de retirer 2° de Raad van Bestuur kan beslissen de geschorste beslissing te
la décision suspendue. La décision prise est envoyée au Gouvernement rechtvaardigen of in te trekken. De genomen beslissing wordt aan de
flamand dans un délai de vingt jours calendaires, prenant cours le Vlaamse Regering toegezonden binnen een termijn van twintig
jour après qu'elle soit prise. kalenderdagen die aanvangt de dag na het treffen ervan;
3° la décision du Conseil d'Administration peut être annulée dans un 3° tot vernietiging van de beslissing van de Raad van Bestuur kan
délai de quarante jours calendaires, prenant cours le jour suivant la worden overgegaan binnen een termijn van veertig kalenderdagen die
réception par le Gouvernement flamand de la décision ou, le cas aanvangt de dag na ontvangst door de Vlaamse Regering van de
échéant, de la décision justifiant une décision suspendue. Le beslissing of, in voorkomend geval, van de beslissing tot
rechtvaardiging van een geschorste beslissing. De Vlaamse Regering kan
Gouvernement peut décider de remplacer la décision annulée par une beslissen om de vernietigde beslissing te vervangen door een zelf
décision prise par lui-même. L'arrêté d'annulation et la décision genomen beslissing. Het vernietigingsbesluit en de eventuele
remplaçante éventuelle sont notifiés sans délai au Conseil vervangende beslissing worden onverwijld ter kennis gebracht van de
d'adminstration. Raad van Bestuur.
Section III. - Demande de renseignements Afdeling III. - Opvragen van gegevens

Art. 17.Le Gouvernement flamand peut, en vue de l'évaluation et d'une

Art. 17.De Vlaamse Regering kan, met het oog op evaluatie en

rectification de la politique, demander des renseignements auprès des bijsturing van het beleid, gegevens opvragen bij de Huizen van het
Maisons du néerlandais. Nederlands.
CHAPITRE IX. - Dispositions particulières concernant la région HOOFDSTUK IX. - Bijzondere bepalingen betreffende het tweetalig gebied
bilingue de Bruxelles-Capitale Brussel-Hoofdstad

Art. 18.§ 1er. La Maison du néerlandais avec comme zone d'action la

Art. 18.§ 1. Het Huis van het Nederlands met als werkingsgebied het

région bilingue de Bruxelles-Capitale a, outre la mission visée à tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad heeft, naast de in artikel 3
l'article 3, les objectifs suivants : bedoelde missie, volgende doelstellingen :
1° soutenir l'offre néerlandophone aux allophones sur le plan de la 1° de kwaliteitsondersteuning van het Nederlandstalig aanbod voor
qualité; anderstaligen;
2° mener une politique de promotion linguistique pour allophones et 2° het voeren van een taalpromotiebeleid voor anderstaligen en
néerlandophones. Nederlandstaligen.
§ 2. Aux tâches visées à l'article 6 du Conseil d'Administration est § 2. De in artikel 6 bedoelde opdrachten van de Raad van Bestuur
ajoutée la réalisation globale des objectifs, visés au § 1er. worden uitgebreid met de globale realisatie van de doelstellingen, genoemd in § 1.
§ 3. Le Conseil d'Administration indique l'organe ou le membre du § 3. De Raad van Bestuur duidt het orgaan of het personeelslid aan dat
personnel responsable de l'intégration de l'ensemble des objectifs de instaat voor de integratie van het geheel van de doelstellingen van
la Maison du néerlandais. het Huis van het Nederlands.
A cet effet, l'organe ou le membre du personnel exerce la tâche Het orgaan of het personeelslid oefent daartoe de in artikel 7, 1°,
dirigeante visée à l'article 7. bedoelde leidinggevende opdracht uit.
§ 4. Une concertation structurée entre la Communauté flamande, la § 4. Tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschapscommissie
Commission communautaire flamande et la Maison du néerlandais est en het Huis voor het Nederlands vindt een gestructureerd overleg
organisée concernant le financement, le fonctionnement, la gestion, le plaats omtrent financiering, werking, beheer, rapportering en
rapportage et le pilotage. aansturing.

Art. 19.La Maison du néerlandais avec comme zone d'action la région

Art. 19.Tot een door de Vlaamse Regering te bepalen datum kan het

bilingue de Bruxelles-Capitale peut, jusqu'à une date à fixer par le Huis van het Nederlands met als werkingsgebied het tweetalig gebied
Gouvernement flamand, participer dans d'autres personnes morales, qui Brussel-Hoofdstad deelnemen in andere rechtspersonen, die de
peuvent aider à promouvoir la réalisation de la mission visée à verwezenlijking van de in artikel 3 bedoelde missie mede kunnen
l'article 3. bevorderen.
CHAPITRE X. - Dispositions modificatives et abrogatoires HOOFDSTUK X. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen

Art. 20.Dans le décret du 12 juillet 1990 portant organisation de

Art. 20.In het decreet van 12 juli 1990 houdende de regeling van de

l'éducation de base pour adultes peu scolarisés est inséré un article basiseducatie voor laaggeschoolde volwassenen wordt een artikel 15bis
15bis, rédigé comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt :
«

Article 15bis.Si un Centre d'Education de base est actif dans la

«

Artikel 15bis.Indien een Centrum voor Basiseducatie werkzaam is

zone d'action d'une Maison du néerlandais, visée au décret du 7 mai binnen een werkingsgebied van een Huis van het Nederlands, bedoeld in
2004 relatif aux « Huizen van het Nederlands » (Maisons du het decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands,
néerlandais), il doit faire partie du Conseil d'Administration de la moet het deel uitmaken van de Raad van Bestuur van dat Huis van het
Maison du néerlandais en question pour pouvoir prétendre à la Nederlands om aanspraak te kunnen maken op de globale toelage, bedoeld
subvention globale, visée à l'article 14. » in artikel 14. ».

Art. 21.A l'article 33 du décret du 2 mars 1999 réglant certaines

Art. 21.Aan artikel 33 van het decreet van 2 maart 1999 tot regeling

matières relatives à l'éducation des adultes, dont le texte actuel van een aantal aangelegenheden van het volwassenenonderwijs, waarvan
formera le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt
«

Article 33bis.La fixation du niveau d'apprenants qui ne disposent

als volgt : «

Artikel 33bis.De niveaubepaling van cursisten die niet beschikken

pas d'un titre de la formation de néerlandais - deuxième langue' et over een studiebewijs van een opleiding Nederlands tweede taal en zich
qui se présentent à une telle formation, appartient aux Maisons du voor dergelijke opleiding aanbieden, berust bij de Huizen van het
néerlandais, conformément aux dispositions du décret du 7 mai 2004 Nederlands, overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 7 mei
relatif aux « Huizen van het Nederlands » (Maisons du néerlandais). ». 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands. ».

Art. 22.A l'article 45 du même décret, dont le texte actuel formera

Art. 22.Aan artikel 45 van hetzelfde decreet, waarvan de bestaande

le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 2. Si un Centre est actif dans la zone d'action d'une Maison du « § 2. Indien een centrum werkzaam is binnen een werkingsgebied van
néerlandais, visée au décret du 7 mai 2004 relatif aux « Huizen van een Huis van het Nederlands, bedoeld in het decreet van 7 mei 2004
het Nederlands » (Maisons du néerlandais), il doit faire partie du betreffende de Huizen van het Nederlands, moet het deel uitmaken van
Conseil d'Administration de la Maison du néerlandais en question pour de Raad van Bestuur van dat Huis van het Nederlands om aanspraak te
pouvoir continuer à prétendre au droit au financement ou au subventionnement. ». kunnen blijven maken op het recht op financiering of subsidiëring. »

Art. 23.Le chapitre II, section 6, du décret du 20 décembre 2002

Art. 23.Hoofdstuk II, afdeling 6, van het decreet van 20 december

contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2003, comprenant 2002 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2003,
l'article 11, est abrogé. bestaande uit artikel 11, wordt opgeheven.
CHAPITRE XI. - Disposition transitoire HOOFDSTUK XI. - Overgangsbepaling

Art. 24.Par dérogation à l'article 12, premier alinéa, la répartition

Art. 24.In afwijking van artikel 12, eerste lid, gebeurt de verdeling

des moyens à titre transitoire se fait comme suite : van de middelen overgangsmatig als volgt :
1° pour la période du 1er septembre jusqu'au 31 décembre 2004 inclus, 1° voor de periode vanaf 1 september tot en met 31 december 2004
les moyens sont répartis sur la base du nombre d'apprenants NT2 worden de middelen verdeeld op basis van het aantal geverifieerde
vérifiés des centres d'éducation des adultes et des centres cursisten NT2 van de centra voor volwassenenonderwijs en van de centra
d'éducation de base de la période de référence 2002-2003; voor basiseducatie van de referteperiode 2002-2003;
2° pour la période du 1er janvier jusqu'au 31 décembre 2005 inclus, 2° voor de periode vanaf 1 januari tot en met 31 december 2005 worden
les moyens sont répartis sur la base du nombre d'apprenants NT2 de middelen verdeeld op basis van het aantal geverifieerde cursisten
vérifiés des centres d'éducation des adultes et des centres NT2 van de centra voor volwassenenonderwijs en van de centra voor
d'éducation de base de la période de référence 2003-2004. basiseducatie van de referteperiode 2003-2004.
CHAPITRE XII. - Disposition d'entrée en vigueur HOOFDSTUK XII. - Inwerkingtredingsbepaling

Art. 25.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2004, à

Art. 25.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2004 met

l'exception des articles 3, § 2, et 4, § 3, deuxième alinéa, qui uitzondering van artikelen 3, § 2, en 4, § 3, tweede lid, die in
entrent en vigueur le 1er janvier 2005. werking treden op 1 januari 2005.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 7 mai 2004. Brussel, 7 mei 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd
Jeunesse et de la Fonction publique, en Ambtenarenzaken,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government,
P. CEYSENS P. CEYSENS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2003-2004. (1) Zitting 2003-2004.
Documents. - Projet de décret, 2209 - N° 1. - Amendements, 2209 - N° Stukken. - Ontwerp van decreet, 2209 - Nr. 1. - Amendementen, 2209 -
2. - Rapport de l'audience, 2209 - N° 3. - Rapport, 2209 - N° 4. - Nr. 2. - Verslag over de hoorzitting, 2209 - Nr. 3. - Verslag, 2209 -
Texte adopté en séance plénière, 2209 - N° 5. Nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 2209 - Nr. 5.
Annales. - Discussion et adoption : séance matinale du 28 avril 2004 Handelingen. - Bespreking en aanneming : morgenvergadering van 28
et séance du 29 avril 2004. april 2004 en vergadering van 29 april 2004.
^