Décret relatif à la création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (1) | Decreet tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
7 MAI 2004. - Décret relatif à la création de l'agence autonomisée | 7 MEI 2004. - Decreet tot oprichting van het publiekrechtelijk |
externe de droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « Vlaamse Dienst voor |
Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (1) |
professionnelle) (1) | |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Decret relatif à la création de l'agence autonomisée externe de droit | Decreet tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » | verzelfstandigd agentschap « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
(Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle. | Beroepsopleiding ». |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° le décret du 8 mai 2002 : le décret du 8 mai 2002 relatif à la | 1° het decreet van 8 mei 2002 : het decreet houdende evenredige |
participation proportionnelle sur le marché de l'emploi; | participatie op de arbeidsmarkt van 8 mei 2002; |
2° le Décret cadre : le Décret cadre Politique administrative du 18 | 2° het kaderdecreet : het Kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli |
juillet 2003; | 2003; |
3° service universel : l'ensemble des services et structures de base | 3° universele dienstverlening : het geheel van basisdiensten en |
en matière d'emploi et de formation qui sont garantis gratuitement par | -voorzieningen inzake werk en opleiding, die gratis door de VDAB |
leVDAB. Ces services et structures de base comprennent au moins à | |
l'égard des demandeurs d'emploi : l'inscription et la réinscription, | worden gewaarborgd. Deze basisdiensten en -voorzieningen omvatten |
la communication de vacances d'emploi, la fourniture d'informations | tenminste ten aanzien van werkzoekenden de inschrijving en |
concernant les emplois et la formation, l'orientation professionnelle, | herinschrijving, de bekendmaking van vacatures, het verstrekken van |
les tests de préférence professionnelle, d'aptitude et de | informatie inzake werk en opleiding, de beroepskeuzevoorlichting, de |
connaissance, les services de placement gratuits, la définition du | beroepsvoorkeur-, geschiktheids- en kennistesten, de kosteloze |
parcours professionnel et les renvois et à l'égard des employeurs : | arbeidsbemiddeling, de trajectbepaling en de trajectverwijzing en ten |
l'enregistrement de vacances d'emploi, l'aide à l'établissement de | aanzien van de werkgevers, de registratie van vacatures, de steun bij |
vacances d'emploi, la fourniture d'informations concernant l'emploi et la formation, l'encadrement de demandeurs d'emploi et le account management. Le Gouvernement flamand détermine le contenu du service universel; 4° service intégré : l'ensemble des services ciblés proposés par les parties offrant leurs services par le biais des maisons locales de l'emploi et qui, pour ce qui concerne le service proposé par le VDAB, comprennent en tout cas le service universel; 5° emploi services : l'emploi qui apporte une réponse à des besoins sociétaux existants liés à des matières individuelles, familiales ou collectives; 6° maison locale de l'emploi : un guichet physique aisément accessible qui est aménagé par les parties visées à l'article 20, § 2, et qui a pour mission, d'une part, d'assurer le service intégré et d'autre part, de fournir des informations de base concernant l'emploi services | de omschrijving van vacatures, het verstrekken van informatie inzake werk en opleiding, de toeleiding van werkzoekenden en het accountmanagement. De Vlaamse regering bepaalt de nadere inhoud van de universele dienstverlening; 4° geïntegreerde dienstverlening : het geheel van afgestemde dienstverlening die door de partijen die diensten aanbieden in de werkwinkels wordt aangeboden en die, wat de dienstverlening aangeboden door de VDAB betreft, in elk geval de universele dienstverlening omvat; 5° dienstenwerkgelegenheid : de werkgelegenheid die bijdraagt tot het vervullen van nog niet ingevulde maatschappelijke behoeften die betrekking kunnen hebben op zowel individuele, gezinsgebonden als collectieve aangelegenheden; 6° werkwinkel : een vlot bereikbaar en toegankelijk fysisch loket dat wordt ingericht door de in artikel 20, § 2, bedoelde partijen en tot taak heeft, enerzijds, het verzorgen van de geïntegreerde dienstverlening en, anderzijds, het verschaffen aan alle rechtsonderhorigen van de basisinformatie inzake |
à tous les justiciables; | dienstenwerkgelegenheid; |
7° placement : les activités visant à assister les demandeurs d'emploi | 7° arbeidsbemiddeling : de activiteiten die erop gericht zijn |
et les travailleurs dans la recherche d'un nouvel emploi ou les | werkzoekenden en werknemers bij te staan bij het zoeken van een nieuwe |
employeurs à chercher des demandeurs d'emploi ou des travailleurs; | tewerkstelling of werkgevers bij het zoeken van werkzoekenden of werknemers; |
8° parcours : une succession planifiée, efficace et flexible de | 8° traject : een geplande, efficiënte en flexibele aaneenschakeling |
différentes phases dans un ordre logique dans le but d'augmenter les | van verschillende stappen in een logische volgorde met als doel de |
chances de trouver un emploi durable; | kansen op duurzame werkgelegenheid te verhogen; |
9° statut de demandeur d'emploi : l'ensemble des dispositions | 9° statuut van de werkzoekende : het geheel van de bepalingen inzake |
relatives aux droits et obligations du demandeur d'emploi qui sont | de rechten en plichten van de werkzoekende die opgenomen worden in de |
intégrées dans la convention de parcours qui sera conclue avec chaque | trajectovereenkomst die met elke werkzoekende wordt afgesloten; |
demandeur d'emploi; 10° personnes handicapées reconnues et inscrites : une personne | 10° ingeschreven erkende personen met een handicap : een persoon met |
souffrant d'un handicap qui est reconnue en tant que telle au sein de | een handicap die als dusdanig is erkend door de entiteit binnen de |
l'autorité flamande par l'entité qui est chargée de l'agrément des | Vlaamse overheid die instaat voor de erkenning van personen met een |
personnes handicapées et qui est inscrite en qualité de demandeur | handicap en die als werkzoekende is ingeschreven bij de VDAB. |
d'emploi auprès du VDAB. | |
CHAPITRE II. - Création | HOOFDSTUK II. - Oprichting |
Art. 3.§ 1er. Il est créé une agence autonomisée externe de droit |
Art. 3.§ 1. Er wordt een publiekrechtelijk vormgegeven extern |
public dotée de la personne juridique, telle que visée à l'article 13 du décret cadre. | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid zoals bedoeld in artikel 13 van het kaderdecreet opgericht. |
L'agence visée à l'alinéa premier est dénommée « Vlaamse Dienst voor | Het in het eerste lid bedoelde agentschap draagt als naam « Vlaamse |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », en abrégé « VDAB ». | Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », afgekort : « |
Tous les actes officiels, annonces officielles ou autres pièces | VDAB ». Alle officiële akten, officiële aankondigingen of andere officiële |
officielles, émanant de l'agence, reprendront la dénomination de | stukken, uitgaande van het agentschap, vermelden de benaming van het |
l'agence, précédée ou suivie immédiatement des mots écrits de manière | agentschap, met onmiddellijk daarvoor of daarna, deze leesbaar en |
lisible et en toutres lettres : « agence autonomisée externe de droit | voluit geschreven woorden : « publiekrechtelijk vormgegeven extern |
public dotée de la personnalité juridique ». | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid ». |
Les dispositions du décret cadre sont d'application au VDAB. | De bepalingen van het kaderdecreet zijn van toepassing op de VDAB. |
§ 2. Le Gouvernement flamand détermine le domaine politique homogène | § 2. De Vlaamse regering bepaalt tot welk homogeen beleidsdomein het |
dont l'agence fait partie. | agentschap behoort. |
§ 3. Le Gouvernement flamand détermine le lieu d'établissement de | § 3. De Vlaamse regering bepaalt de vestigingsplaats van het |
l'agence. | agentschap. |
Le conseil d'administration de l'agence peut décider de créer un ou | De raad van bestuur van het agentschap kan beslissen één of meer |
plusieurs sièges régionaux de l'agence. | regionale vestigingen van het agentschap op te richten. |
CHAPITRE III. - Mission, tâches et compétences | HOOFDSTUK III. - Missie, taken en bevoegdheden |
Art. 4.Le VDAB a pour mission d'assurer, d'organiser et de |
Art. 4.De VDAB heeft als missie om, in het belang van werkgevers, |
promouvoir, dans l'intérêt des employeurs, des travailleurs et des | werknemers en werkzoekenden, enerzijds de arbeidsbemiddeling en |
demandeurs d'emploi, d'une part le placement et d'autre part, | anderzijds de begeleiding en de opleiding met het oog op de |
l'encadrement et la formation en vue de l'intégration durable et à vie | levenslange en duurzame inschakeling op de arbeidsmarkt van |
de demandeurs d'emploi et de travailleurs sur le marché de l'emploi. | werkzoekenden en werknemers te verzekeren, te organiseren en te |
Art. 5.§ 1er.Afin d'accomplir la mission visée à l'article 4, le VDAB |
bevorderen. Art. 5.§ 1. Teneinde de in artikel 4 bedoelde missie waar te maken, |
remplit les tâches suivantes : | vervult de VDAB de volgende taken : |
1° tâches générales : | 1° algemene taken : |
a) promouvoir et contribuer à un meilleur fonctionnement du marché de | a) het bevorderen van en bijdragen tot de betere werking van de |
l'emploi; | arbeidsmarkt; |
b) proposer des services de placement en vue de l'adéquation optimale | b) arbeidsbemiddeling met het oog op het optimaal afstemmen van vraag |
de la demande et de l'offre sur le marché de l'emploi; | en aanbod op de arbeidsmarkt; |
c) garantir le service universel, et faciliter le service intégré; | c) het waarborgen van de universele dienstverlening, alsmede het |
d) assurer l'accompagnement du parcours de demandeurs d'emploi, | faciliteren van de geïntegreerde dienstverlening; |
notamment par la promotion, l'organisation et l'offre et le | d) het verzorgen van de trajectbegeleiding van werkzoekenden, door, |
subventionnement de l'encadrement de demandeurs d'emploi en fonction | onder meer, de bevordering, de organisatie en het verstrekken en |
de la recherche d'un emploi adéquat, soit en régie propre, soit par le | subsidiëren van de begeleiding van werkzoekenden in functie van het |
biais d'organisations dotées de la personnalité juridique et agréées | zoeken naar een geschikte job, hetzij in eigen beheer, hetzij door |
pour le même but et avec lesquelles le VDAB conclut un accord de | organisaties die rechtspersoonlijkheid bezitten en tot hetzelfde doel |
coopération, soit en collaboration avec les organisations patronales | worden erkend en waarmee de VDAB een samenwerkingsovereenkomst |
et/ou syndicales représentatives; cette tâche comprend les parcours | afsluit, hetzij in samenwerking met de representatieve werknemers- |
d'intégration par le travail visés à l'article 7 du décret du 4 juin | en/of werkgeversorganisaties; deze taak omvat de inwerkingstrajecten |
2003 relatif à la politique flamande d'intégration par le travail; | bedoeld in artikel 7 van het decreet van 4 juni 2003 betreffende het |
e) assurer l'accompagnement de la carrière en faveur des travailleurs, | inwerkingsbeleid; e) het verzorgen van de loopbaanbegeleiding van werknemers, door, |
notamment par la promotion, l'organisation et la mise à disposition | onder meer, de bevordering, de organisatie en het verstrekken van |
d'un encadrement des travailleurs et l'octroi d'interventions pour | begeleiding van werknemers en het toekennen van tegemoetkomingen voor |
l'encadrement en fonction des aspirations personnelles de chaque | de begeleiding in functie van de persoonlijke aspiraties van elke |
travailleur en matière de gestion de sa propre carrière professionnelle; | werknemer inzake het beheer van zijn persoonlijke beroepsloopbaan; |
f) organiser et promouvoir l'apprentissage tout au long de la vie des | f) het organiseren en bevorderen van het levenslang leren van |
demandeurs d'emploi et travailleurs; | werkzoekenden en werknemers; |
g) rassembler et diffuser des données relatives au marché de l'emploi | g) de kennisverzameling en -verspreiding inzake de arbeidsmarkt en |
et son fonctionnement; | zijn werking; |
h) encourager des partenariats durables en vue de la promotion des | h) het stimuleren van duurzame partnerschappen ter bevordering van de |
dienstverlening inzake arbeidsbemiddeling, opleiding en begeleiding | |
services de placement, de formation et d'encadrement dans une | met het oog op de inschakeling op de arbeidsmarkt; |
perspective d'insertion dans le marché de l'emploi; | i) het instaan voor de netwerkvorming ter bevordering van de |
i) assurer la constitution de réseaux en vue de la promotion des | dienstverlening inzake arbeidsbemiddeling, opleiding en begeleiding |
services de placement, de formation et d'encadrement à des fins | met het oog op de inschakeling op de arbeidsmarkt, door, onder meer, |
d'intégration sur le marché de l'emploi, notamment en développant et | de uitbouw en het onderhouden van netwerken op Vlaams, nationaal, |
entretenant des réseaux au niveau flamand, national, supranational et | supranationaal en internationaal vlak die bijdragen tot de |
international qui contribuent à la réalisation de la mission du VDAB; | verwezenlijking van de missie van de VDAB; |
j) coordonner l'exécution des projets du Gouvernement flamand et des | j) de coördinatie van de uitvoering van de projecten van de Vlaamse |
projets européens qui se rapportent aux tâches visées au présent | regering en van de Europese projecten die op de in dit artikel |
article; | bedoelde taken betrekking hebben; |
k) assurer le développement et l'innovation de produits en matière de | k) het instaan voor de productontwikkeling en -innovatie inzake de |
service aux demandeurs d'emploi, travailleurs et employeurs dans le | |
domaine du placement, de la formation et de l'accompagnement en vue de | dienstverlening aan werkzoekenden, werknemers en werkgevers inzake |
l'intégration sur le marché de l'emploi, notamment par le | arbeidsbemiddeling, opleiding en begeleiding met het oog op de |
développement de nouveaux services et produits et/ou la revalorisation | inschakeling op de arbeidsmarkt door, onder meer, de ontwikkeling van |
des services et produits existants en matière de placement, | nieuwe diensten en producten en/of de opwaardering van bestaande |
d'accompagnement et de formation en vue de l'intégration sur le marché | diensten en producten inzake arbeidsbemiddeling, begeleiding en |
de l'emploi, plus particulièrement par la conclusion d'accords de | opleiding met het oog op de inschakeling op de arbeidsmarkt, via |
coopération avec d'autres organisations ayant la personnalité | inzonderheid samenwerkingsovereenkomsten met andere organisaties die |
juridique et avec des organisations de travailleurs et/ou d'employeurs | rechtspersoonlijkheid bezitten en met werknemers- en/of |
et qui possèdent une expertise spécifique, plus particulièrement par | werkgeversorganisaties en die beschikken over specifieke kennis, in |
rapport à des groupes-cibles spécifiques; | het bijzonder met betrekking tot specifieke doelgroepen; |
2° tâches dans le domaine du placement : | 2° taken op het vlak van de arbeidsbemiddeling : |
a) organiser et promouvoir le recrutement et le placement de | a) de organisatie en bevordering van de aanwerving en de plaatsing van |
demandeurs d'emploi et de travailleurs; | werkzoekenden en werknemers; |
b) octroyer des interventions dans le but de promouvoir le recrutement | b) de toekenning van tegemoetkomingen met als doel de aanwerving en de |
et le placement de demandeurs d'emploi et de travailleurs; | plaatsing van werkzoekenden en werknemers te bevorderen; |
c) garantir et faciliter une bonne orientation professionnelle et | c) het waarborgen en faciliteren van een goede beroeps- en |
orientation de la carrière; | loopbaanoriëntering; |
d) créer des cellules emploi lors de restructurations et de fermetures | d) de inrichting van tewerkstellingscellen bij herstructurering en |
d'entreprises en concertation avec les organisations syndicales et | sluiting van ondernemingen in overleg met de werknemersorganisaties en |
conformément aux conditions et modalités définies par le Gouvernement | conform de voorwaarden en modaliteiten nader bepaald door de Vlaamse |
flamand; | regering; |
3° tâches de développement des compétences en vue d'une intégration | 3° taken op het vlak van de competentie-ontwikkeling met het oog op de |
durable et à vie sur le marché de l'emploi : | levenslange en duurzame inschakeling op de arbeidsmarkt : |
a) encourager, organiser et promouvoir le développement et la | a) het stimuleren, organiseren en bevorderen van de |
reconnaissance de compétences des demandeurs d'emploi et travailleurs | competentieontwikkeling en -erkenning van werkzoekenden en werknemers |
plus particulièrement par la création de centres de compétence, la | inzonderheid door de inrichting van competentiecentra, de erkenning |
reconnaissance des compétences acquises et l'organisation de | van de verworven competenties en de organisatie van opleidingen met |
formations dans le but d'acquérir les compétences adéquates en vue de | als doel het verwerven van aangepaste competenties met het oog op de |
l'intégration sur le marché de l'emploi; | inschakeling op de arbeidsmarkt; |
b) procurer, organiser et promouvoir les formations professionnelles | b) het verschaffen, organiseren en bevorderen van beroepsopleidingen |
et l'accompagnement correspondant en faveur de demandeurs d'emploi et | en de bijhorende begeleiding aan werkzoekenden en werknemers door, |
de travailleurs notamment en organisant une formation à la | onder meer, het verzorgen van sollicitatietraining, van |
postulation, une formation ciblée sur la profession, une formation | beroepsspecifieke opleiding, van persoonsgerichte vorming in |
personnalisée dans des centres de formation et/ou sur le lieu du | opleidingscentra en/of op de werkvloer; |
travail; c) octroyer des interventions en matière de formation en vue de | c) het toekennen van tegemoetkomingen inzake opleiding met het oog op |
l'intégration sur le marché du travail, notamment l'octroi de | de inschakeling op de arbeidsmarkt, inzonderheid het toekennen van |
chèques-formation; | opleidingscheques; |
4° tâches en matière de participation proportionnelle sur le marché de | 4° taken inzake de evenredige participatie op de arbeidsmarkt in het |
l'emploi en général : contribuer à la mise en oeuvre de la politique | algemeen : het bijdragen tot de tenuitvoerlegging van het Vlaams |
flamande pour l'emploi telle que visée à l'article 2, 12°, du décret | werkgelegenheidsbeleid als bedoeld in artikel 2, 12°, van het decreet |
van 8 mei 2002 en zulks op een dermate wijze dat gestreefd wordt naar | |
de verwezenlijking van de doelstellingen die in artikel 5 van het | |
du 8 mai 2002 et ce, de manière à contribuer à la réalisation des | decreet van 8 mei 2002 zijn vooropgesteld; |
objectifs définis à l'article 5 du décret du 8 mai 2002; | |
5° tâches en matière d'intégration de personnes handicapées en | 5° taken inzake de integratie van personen met een handicap in het |
particulier : | bijzonder : |
a) octroyer des interventions visant à appuyer l'intégration sur le | a) het toekennen van tegemoetkomingen ter ondersteuning van de |
marché de l'emploi de personnes handicapées inscrites et reconnues; | inschakeling op de arbeidsmarkt van de ingeschreven erkende personen |
b) assurer l'accompagnement du parcours, l'orientation et la formation | met een handicap; b) het verzorgen van de trajectbegeleiding, de beroepsoriëntering, de |
professionnelles et accorder l'accès au travail subventionné dans les | beroepsopleiding en het verlenen van de toegang tot de gesubsidieerde |
ateliers protégés; | tewerkstelling in de beschutte werkplaatsen; |
c) reconnaître et subventionner les organisations qui assurent | c) het erkennen en subsidiëren van organisaties die instaan voor het |
l'accompagnement du parcours, l'orientation professionnelle et la | verzorgen van de trajectbegeleiding, de beroepsoriëntering en de |
formation professionnelle; | beroepsopleiding; |
6° tâche relative au statut du demandeur d'emploi : | 6° taak inzake het statuut van de werkzoekende : |
a) conclure une convention avec chaque demandeur d'emploi intégré dans | a) het sluiten van een overeenkomst met elke werkzoekende die in de |
le processus d'accompagnement du parcours, fixant les droits et | trajectbegeleiding wordt opgenomen, waarin de rechten en plichten van |
obligations des parties, ainsi que le contenu de l'accompagnement du | partijen, alsmede de inhoud van de trajectbegeleiding zelf, worden |
parcours proprement dit; | geregeld; |
b) attester les actions du demandeur d'emploi connues du VDAB. | b) het attesteren van acties van de werkzoekende die door de VDAB |
§ 2. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives aux | gekend zijn. § 2. De Vlaamse regering kan nadere regels uitvaardigen betreffende de |
matières mentionnées à l'article 5, § 1er. Ces règles peuvent préciser et/ou concrétiser les tâches de l'agence. § 3. Le VDAB répond de l'offre assurée des tâche visées au § 1er et des précisions et/ou concrétisations qui y sont apportées en vertu du § 2. § 4. Sans préjudice des dispositions contraires contenues dans d'autres décrets et/ou arrêtés d'exécution, et sans préjudice des dispositions contenues dans les alinéas suivants, les tâches visées au § 1er sont en principe offertes gratuitement. Conformément aux conditions et modalités à définir par le contrat de gestion, le VDAB peut, par une décision motivée du conseil d'administration et pour les services désignés dans ladite décision, réclamer une indemnité de la part de l'employeur, du travailleur, du demandeur d'emploi ou le cas échéant de la personne faisant partie d'une catégorie spécifique d'intéressés telle que visée à l'article 5, § 1er, alinéa deux. La possibilité visée à l'alinéa deux ne s'applique pas aux missions de service universel qui doivent être proposées gratuitement en toutes circonstances. Art. 6.§ 1er. En vue de la réalisation de la mission visée à |
in artikel 5, § 1, vermelde aangelegenheden. In deze regels kunnen de taken van het agentschap verder worden gepreciseerd en/of geconcretiseerd. § 3. De VDAB staat in voor het verzekerd aanbod inzake de in § 1 bedoelde taken en inzake de krachtens § 2 daaraan aangebrachte preciseringen en/of concretiseringen. § 4. Onverminderd andersluidende bepalingen in andere decreten en/of de uitvoeringsbesluiten daarvan en onverminderd hetgeen is bepaald in de volgende leden, worden de taken bedoeld in § 1 in beginsel gratis aangeboden. Conform de door de beheersovereenkomst te bepalen voorwaarden en modaliteiten kan de VDAB, bij gemotiveerde beslissing van de raad van bestuur en voor de in die beslissing aangewezen diensten, van de werkgever, de werknemer, de werkzoekende, of, desgevallend, de persoon behorend tot een specifieke categorie van belanghebbenden als bedoeld in artikel 5, § 1, tweede lid, een vergoeding vragen. De in het tweede lid bedoelde mogelijkheid geldt niet voor de taken van universele dienstverlening die, in alle omstandigheden, steeds kosteloos moeten worden aangeboden. |
l'article 4 et des tâches visées à l'article 5, le VDAB est habilité à | Art. 6.§ 1. Met het oog op de vervulling van de in artikel 4 bedoelde |
missie en de in artikel 5 bedoelde taken is de VDAB gerechtigd alle | |
exercer toutes les activités qui contribuent directement ou | activiteiten te verrichten die rechtstreeks of onrechtstreeks |
indirectement à la réalisation de la mission et des tâches précitées. | bijdragen tot de verwezenlijking van voormelde missie en voormelde taken. |
§ 2. En sa qualité de personne morale, le VDAB est de manière générale | § 2. Als rechtspersoon is de VDAB algemeen rechts-, handelings- en |
capable d'ester en justice, dans les limites de sa mission et de la | procesbekwaam, zulks binnen de perken van zijn missie en takenstelling |
définition des tâches visées respectivement aux articles 4 et 5 et | als bedoeld in respectievelijk de artikelen 4 en 5 en binnen de perken |
dans les limites du décret cadre. | van het kaderdecreet. |
Sans préjudice des dispositions du décret cadre, du présent décret, | Onverminderd het bepaalde in het kaderdecreet, in dit decreet, in |
d'autres décrets et de leurs arrêtés d'exécution, le VDAB dispose, en | andere decreten en in hun uitvoeringsbesluiten, beschikt de VDAB, met |
vue de l'accomplissement de la mission visée à l'article 4 et des | het oog op de vervulling van de in artikel 4 bedoelde missie en de in |
tâches visées à l'article 5, en outre des compétences spécifiques | artikel 5 bedoelde taken, tevens over de hierna vermelde bijzondere |
énumérées ci-après que le VADB exerce conformément aux dispositions du | bevoegdheden die de VDAB uitoefent in overeenstemming met het bepaalde |
décret cadre et du présent décret, ses arrêtés d'exécution et du | in het Kaderdecreet en in dit decreet, zijn uitvoeringsbesluiten en de |
contrat de gestion qui engage le VDAB : | beheersovereenkomst die de VDAB verbindt : |
1° compte tenu des dispositions de l'article 5, § 4, fixer et imposer | 1° rekening houdende met het bepaalde in artikel 5, § 4, het bepalen |
une indemnité pour le service offert par le VDAB, à l'exception du | en opleggen van een vergoeding voor de dienstverlening van VDAB, de |
service universel; | universele dienstverlening uitgezonderd; |
2° conclure des accords de coopération avec une ou plusieurs des | 2° het sluiten van samenwerkingsovereenkomsten met één of meer van de |
institutions ou personnes mentionnées ci-après, dans la mesure où cela | hierna vermelde instellingen of personen, indien zulks nodig is voor |
est nécessaire à l'accomplissement de sa mission et de ses tâches : | de vervulling van zijn missie en taakstelling : |
a) des institutions publiques nationales, étrangères, supra- ou | a) binnenlandse, buitenlandse of supra- of internationale |
internationales qui sont actives dans un domaine de compétences | overheidsinstellingen werkzaam binnen een soortgelijke |
analogue à celui du VDAB; | bevoegdheidssfeer als de VDAB; |
b) l'entité au sein de l'autorité flamande qui s'occupe de la | b) de entiteit binnen de Vlaamse overheid die instaat voor de vorming |
formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises | van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen en/of |
et/ou des organisations nationales, étrangères ou supra- ou | binnenlandse, buitenlandse of supra- of internationale organisaties |
internationales actives dans un domaine de compétences analogue; | werkzaam binnen een soortgelijke bevoegdheidssfeer; |
c) des autorités locales; | c) lokale overheden; |
d) des entreprises nationales et/ou étrangères; | d) binnenlandse en/of buitenlandse ondernemingen; |
e) des écoles secondaires, instituts supérieurs, universités et | e) binnenlandse en/of buitenlandse middelbare scholen, hogescholen, |
établissements d'enseignement pour adultes nationaux et/ou étrangers; | universiteiten en instellingen voor het volwassenenonderwijs; |
f) des initiatives de formation et de mise au travail lancées au sein | f) in de schoot van de bedrijfssectoren opgerichte opleidings- en |
des secteurs professionnels; | tewerkstellingsinitiatieven; |
g) des acteurs du marché de l'emploi en Belgique ou à l'étranger; | g) binnenlandse of buitenlandse arbeidsmarktactoren; |
h) des institutions ou personnes autres que celles mentionnées sous 2°, a) à g), du présent alinéa; | h) andere instellingen of personen dan vermeld onder 2°, a) tot g), van dit lid; |
3° l'affiliation à des organisations, institutions ou organismes | 3° het lid worden en zijn van inter- of supranationale organisaties, |
inter- ou supranationaux, dotés ou non de la personnalité juridique, | instellingen of organismen, al dan niet bekleed met |
dans la mesure où cette affiliation contribue à la réalisation de la | rechtspersoonlijkheid, in de mate dat een dergelijk lidmaatschap bij- |
mission et des tâches de l'agence. | draagt tot de verwezenlijking van de missie en de taken van het |
§ 3. En vue de la concrétisation de la mission visée à l'article 4 et | agentschap. § 3. Met het oog op de vervulling van de in artikel 4 bedoelde missie |
des tâches visées à l'article 5, le Gouvernement flamand peut préciser | en de in artikel 5 bedoelde taken kan de Vlaamse regering de in de §§ |
et/ou concrétiser les compétences visées aux §§ 1 et 2. | 1 en 2 bedoelde bevoegdheden nader preciseren en/of nader |
CHAPITRE IV. - Administration et fonctionnement | concretiseren. HOOFDSTUK IV. - Bestuur en werking |
Section 1re. - Conseil d'administration | Afdeling 1. - Raad van bestuur |
Art. 7.§ 1er. Le VDAB est géré par un conseil d'administration qui |
Art. 7.§ 1. De VDAB wordt bestuurd door een raad van bestuur, die |
est composé comme suit : | samengesteld is uit : |
1° un président qui ne fait pas partie des ou n'a pas de lien avec les | 1° een voorzitter die niet behoort tot of verbonden is met de |
organisations visées au 2°; | organisaties bedoeld in 2°; |
2° un nombre égal de membres qui sont désignés sur proposition | 2° een gelijk aantal leden die worden aangesteld op voordracht van |
respectivement d'organisations représentatives des employeurs et des | respectievelijk de representatieve werkgevers- en |
travailleurs et qui ont seuls droit de vote; | werknemersorganisaties, die alleen stemgerechtigd zijn; |
3° l'administrateur délégué du VDAB visé à l'article 14, alinéa | 3° de gedelegeerd bestuurder van de VDAB bedoeld in artikel 14, eerste |
premier. | lid. |
§ 2. Le nombre de membres du conseil d'administration, visé au § 1er, | § 2. Het aantal leden van de raad van bestuur, bedoeld in § 1, 2°, |
2°, est fixé par le Gouvernement flamand après avis des organisations | wordt door de Vlaamse regering vastgesteld na advies van de |
représentatives des employeurs et des travailleurs. | representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties. |
Art. 8.Les membres du conseil d'administration sont désignés par le |
Art. 8.De leden van de raad van bestuur worden aangesteld door de |
Gouvernement flamand conformément à l'article 18, § 1er, du décret | Vlaamse regering conform artikel 18, § 1, van het kaderdecreet en |
cadre et compte tenu des dispositions des articles 7, 9 et 14, alinéa | rekening houdend met het bepaalde in artikelen 7, 9 en 14, tweede lid, |
deux, du présent décret. | van dit decreet. |
Art. 9.Les membres du conseil d'administration visés à l'article 7, § |
Art. 9.De in artikel 7, § 1, 2°, bedoelde leden van de raad van |
1er, 2°, sont nommés par le Gouvernement flamand sur la base de listes | bestuur worden uit lijsten van ten minste twee kandidaten per te |
composées de deux candidats au moins par mandat à conférer, sur la | begeven mandaat, door de Vlaamse regering aangesteld, op voordracht |
proposition des organisations représentatives mentionnées au point en question. | van de in bedoeld punt vermelde representatieve organisaties. |
Art. 10.Les membres du conseil d'administration visés à l'article 7, |
Art. 10.De in de artikel 7, § 1, 1° en 3°, bedoelde leden van de raad |
§ 1er, 1° et 3°, peuvent être renvoyés à tout moment par le | van bestuur kunnen te allen tijde door de Vlaamse regering worden |
Gouvernement flamand. | ontslagen. |
Art. 11.Les membres du conseil d'administration visés à l'article 7, |
Art. 11.De in artikel 7, § 1, 2°, bedoelde leden van de raad van |
§ 1er, 2°, peuvent être licenciés par le Gouvernement après | bestuur kunnen door de regering worden ontslagen na overleg met de |
concertation avec les organisations représentatives concernées. | betrokken representatieve organisaties. |
Le licenciement peut aussi être demandé par les organisations | Het ontslag kan ook worden verzocht door de representatieve |
représentatives sur la proposition desquelles le membre concerné a été | organisaties op wier voordracht het betrokken lid is aangesteld. Na |
désigné. Après concertation avec les organisations concernées, le | overleg met de betrokken organisaties, willigt de Vlaamse regering |
Gouvernement flamand donne suite à une telle demande confirmée. | zulk gehandhaafd verzoek in. |
Art. 12.§ 1er. Le conseil d'administration constitue un collège et |
Art. 12.§ 1. De raad van bestuur vormt een college en functioneert |
fonctionne conformément aux règles qui s'appliquent à des organes | overeenkomstig de regels die gelden voor beraadslagende organen. |
décisionnels. Sans préjudice des dispositions des articles 14 et 15, le conseil | Onverminderd hetgeen is bepaald in de artikelen 14 en 15, geniet de |
d'administration a le plein exercice de la compétence | raad van bestuur de volheid van bestuursbevoegdheid, met uitzondering |
d'administration, à l'exception de la gestion journalière. | van het dagelijks bestuur. |
Le conseil d'éadministration est compétent pour poser tout acte | De raad van bestuur is bevoegd om alle handelingen die nodig of |
nécessaire ou utile à la réalisation de la mission et des tâches du | dienstig zijn voor de verwezenlijking van de missie en de taken van de |
VDAB. | VDAB te verrichten. |
§ 2. Font en tout cas partie des compétences réservées au conseil | § 2. Tot de voorbehouden bevoegdheden van de raad van bestuur waarvoor |
d'administration pour lesquelles il n'y a pas de délégation possible : | geen delegatie mogelijk is, behoren in elk geval : |
1° la conclusion du contrat de gestion visé à l'article 14 du décret | 1° het sluiten van de beheersovereenkomst, bedoeld in artikel 14 van |
cadre; | het Kaderdecreet; |
2° l'établissement du projet de budget et des comptes; | 2° het opstellen van het ontwerp van begroting en van de rekeningen; |
3° l'établissement, sur proposition de l'administrateur délégué, du | 3° het vaststellen, op voorstel van de gedelegeerd bestuurder, van het |
plan d'entreprise annuel, ainsi que d'un plan opérationnel à moyen et | jaarlijks ondernemingsplan, evenals een operationeel plan op |
à long terme, tels que visés à l'article 15, § 1er, 4°, du décret | middellange en lange termijn als bedoeld in artikel 15, § 1, 4°, van |
cadre; | het Kaderdecreet; |
4° la définition des règles sur la base desquelles le VDAB peut | 4° het bepalen van de regels op grond waarvan de VDAB |
conclure des accords de coopération avec des acteurs privés sur le | samenwerkingsovereenkomsten met private arbeidsmarktactoren kan |
marché de l'emploi; | sluiten; |
5° les décisions relatives à la participation du VDAB à la création de | 5° het beslissen over de deelname van de VDAB aan de oprichting van of |
ou la participation à, ainsi qu'à la direction ou la gestion et le | de deelname in, alsmede het bestuur of de leiding en de financiering |
financement de personnes morales de droit public ou privé; | van publiek- of privaatrechtelijke rechtspersonen; |
6° l'approbation du rapportage au Gouvernement flamand sur l'exécution | 6° de goedkeuring van de rapportering aan de Vlaamse regering over de |
du contrat de gestion; | uitvoering van de beheersovereenkomst; |
7° l'établissement de rapports concernant l'exécution du budget; | 7° het rapporteren over de uitvoering van de begroting; |
8° la fixation des indemnités visées à l'article 5, § 4, alinéa deux. | 8° het vaststellen van de vergoedingen bedoeld in artikel 5, § 4, tweede lid. |
Section 2. - Commissions ou comités spéciaux | Afdeling 2. - Bijzondere commissies of comités |
Art. 13.§ 1er. Le conseil d'administration peut organiser en son sein |
Art. 13.§ 1. De raad van bestuur kan uit zijn schoot bijzondere |
des commissions spéciales qui sont chargées de missions consultatives | commissies inrichten die worden belast met welomschreven taken van |
bien définies. | adviserende aard. |
Le conseil d'administration assume la pleine responsabilité pour le | De raad van bestuur draagt de volle verantwoordelijkheid voor het |
fonctionnement et l'action des commissions visées à l'alinéa premier. | functioneren en het optreden van de in het eerste lid bedoelde commissies. |
§ 2. Lorsque des commissions ou comités tels que visés au § 1er sont | § 2. Indien commissies of comités als bedoeld in de § 1 worden |
créés, leur fonctionnement est régi par le règlement d'ordre intérieur | ingericht, regelt het huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 16 er |
visé à l'article 16. | de werking van. |
Section 3. - Administrateur délégué | Afdeling 3. - Gedelegeerd bestuurder |
Art. 14.Le Gouvernement flamand désigne l'administrateur délégué du |
Art. 14.De Vlaamse regering wijst de gedelegeerd bestuurder van de |
VDAB. | VDAB aan. |
L'administrateur délégué est de plein droit membre du conseil | De gedelegeerd bestuurder is van rechtswege lid van de raad van |
d'administration. | bestuur. |
L'administrateur délégué est assisté par trois directeurs généraux. | De gedelegeerd bestuurder wordt bijgestaan door drie algemene directeurs. |
Art. 15.§ 1er. Sans préjudice d'autres dispositions légales et/ou |
Art. 15.§ 1. Onverminderd andere wettelijke en/of decretale |
décrétales et leurs arrêtés d'exécution, l'administrateur délégué est | bepalingen en hun uitvoeringsbesluiten is de gedelegeerd bestuurder, |
chargé, dans les limites du présent décret et ses arrêtés d'exécution, | binnen de perken van dit decreet en zijn uitvoeringsbesluiten, alsmede |
ainsi que du règlement d'ordre intérieur visé à l'article 16, de la | van het huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 16, belast met het |
gestion journalière du VDAB. | dagelijks bestuur van de VDAB. |
Le contenu de cette gestion journalière est défini dans le règlement | De inhoud van het dagelijks bestuur wordt nader vastgelegd in het |
d'ordre intérieur visé à l'article 16 et comprend en tout cas : | huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 16 en omvat in elk geval : |
1° en matière de management du service : la préparation et la mise en | 1° inzake het management van de dienstverlening : de voorbereiding en |
oeuvre de plans stratégiques pluriannuels et de plans d'entreprise | de uitvoering van de strategische meerjarenplannen en jaarlijkse |
annuels, découlant du contrat de gestion et approuvés par le conseil | ondernemingsplannen, voortvloeiende uit de beheersovereenkomst en |
d'administration; | goedgekeurd door de raad van bestuur; |
2° en matière de développement de produits : le développement de | 2° inzake de productontwikkeling : het ontwikkelen van nieuwe en het |
nouveaux services et l'amélioration de services, produits et processus | verbeteren van bestaande diensten, producten en processen die kaderen |
existants qui s'inscrivent dans la politique du VDAB, qui peuvent | in het beleid van de VDAB, inpasbaar zijn in de strategische planning |
s'intégrer dans le planning stratégique et ont été approuvés par le | en werden goedgekeurd door de raad van bestuur; |
conseil d'administration; | |
3° en matière de politique du personnel : l'adoption d'une politique | 3° inzake het personeelsbeleid : het voeren van een coherent |
du personnel cohérente, axée sur l'évolution stratégique de l'agence | personeelsbeleid, afgestemd op de strategische evolutie van het |
et des facteurs environnementaux dans lesquels s'effectue le service | agentschap en de omgevingsfactoren waarbinnen de dienstverlening |
conformément au statut juridique du personnel ainsi qu'aux directives | plaatsvindt overeenkomstig de rechtspositieregeling van het personeel |
du conseil d'administration à ce sujet; | alsmede met de richtlijnen van de raad van bestuur dienaangaande; |
4° par rapport à la politique financière : l'exécution de toutes les | 4° inzake het financieel beleid : de uitvoering van alle budgettaire |
opérations budgétaires et comptables, en ce compris l'enregistrement | en boekhoudkundige verrichtingen, met inbegrip van het registreren van |
des engagements, l'approbation et la comptabilisation des opérations, | de verbintenissen, de goedkeuring en de boeking van de verplichtingen, |
la comptabilisation des créances et la gestion de toutes les recettes | de boeking van de vorderingen en het doen van alle ontvangsten en |
et dépenses dans le cadre du budget autorisé; | uitgaven binnen de machtigende begroting; |
5° en matière de gestion de l'infrastructure : l'adoption d'une | 5° inzake het beheer van de infrastructuur : het voeren van een |
politique cohérente pour les immeubles, les biens de consommation et | coherent beleid voor gebouwen, verbruiks- en patrimoniumgoederen, een |
patrimoniaux, une gestion efficace des stocks, ainsi que la gestion | efficiënt voorraadbeheer, alsmede het optimaal beheren van de |
optimale de l'infrastructure du VDAB dans les limites du programme | infrastructuur van de VDAB binnen de limieten van het door de raad van |
d'investissement approuvé par le conseil d'administration; | bestuur goedgekeurde investeringsprogramma; |
6° en matière de communication et de relations publiques : l'adoption | 6° inzake communicatie en public relations : het voeren van een |
d'une politique de communication contemporaine en externe et en | eigentijds intern en extern communicatiebeleid, met inbegrip van een |
interne, en ce compris une politique des médias proactive et réactive, | proactief en reactief mediabeleid, in overeenstemming met de door de |
conformément aux directives fixées à cet égard par le conseil | raad van bestuur vastgelegde richtlijnen dienaangaande. |
d'administration. § 2. L'administrateur délégué est chargé de la préparation des | § 2. De gedelegeerd bestuurder is belast met de voorbereiding van de |
décisions du conseil d'administration. Il fournit toutes les | beslissingen van de raad van bestuur.Hij verstrekt aan de raad van |
informations au conseil d'administration et inscrit toutes les | bestuur alle inlichtingen en brengt alle voorstellen die voor de |
propositions qui sont utiles ou nécessaires au fonctionnement du VDAB | werking van de VDAB nuttig of nodig zijn op de agenda van de raad van |
à l'ordre du jour du conseil d'administration. | bestuur. |
§ 3. L'administrateur délégué représente le VDAB dans les procédures | § 3. De gedelegeerd bestuurder vertegenwoordigt de VDAB in de |
judiciaires et extrajudiciaires, en ce compris l'intervention devant | gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen, inbegrepen het |
les collèges juridiques administratifs, et il agit de plein droit au | optreden voor administratieve rechtscolleges, en treedt rechtsgeldig |
nom et pour le compte du VDAB, sans devoir se justifier sur la base | in naam en voor rekening van VDAB op, zonder dat hij zulks aan de hand |
d'une décision du conseil d'administration. | van een beslissing van de raad van bestuur moet staven. |
§ 4. Sans préjudice du règlement relatif au statut juridique du | § 4. Onverminderd de rechtspositieregeling van het personeel, mag de |
personnel, l'administrateur délégué peut, sous sa propre | gedelegeerd bestuurder onder zijn verantwoordelijkheid één of meer |
responsabilité, déléguer une ou plusieurs compétences, en ce compris | specifieke bevoegdheden, met inbegrip van die bedoeld in de § 3, |
celles visées au § 3, à un ou plusieurs membres du personnel du VDAB. | delegeren aan één of meer personeelsleden van de VDAB. |
§ 5. L'administrateur délégué exécute les décisions du conseil | § 5. De gedelegeerd bestuurder voert de beslissingen van de raad van |
d'administration. | bestuur uit. |
Section 4. - Règlement d'ordre intérieur | Afdeling 4. - Huishoudelijk reglement |
Art. 16.§ 1er. Le conseil d'administration établit un règlement |
Art. 16.§ 1. De raad van bestuur stelt een huishoudelijk reglement |
d'ordre intérieur qui règle notamment les matières suivantes : | op, dat inzonderheid volgende materies regelt : |
1° la fixation des règles relatives à la convocation du conseil | 1° de vaststelling van de regelen in verband met de bijeenroeping van |
d'administration à la demande du président du conseil | de raad van bestuur op verzoek van de voorzitter van de raad van |
d'administration, de l'administrateur délégué ou de deux membres du | bestuur, van de gedelegeerd bestuurder of van twee leden van de raad |
conseil d'administration qui ne peuvent toutefois pas faire partie de | van bestuur die echter niet mogen behoren tot eenzelfde |
la même organisation représentative visée à l'article 7, § 1er, 2°; | representatieve organisatie bedoeld in artikel 7, § 1, 2°; |
2° la fixation des règles relatives à la présidence du conseil | 2° de vaststelling van de regelen in verband met het voorzitterschap |
d'administration en cas d'absence ou d'empêchement du président; | van de raad van bestuur in geval van afwezigheid of verhindering van |
3° la fixation des règles relatives au rétablissement de la parité | de voorzitter; 3° de vaststelling van de regelen in verband met het herstel van de |
lorsque les membres représentant respectivement les organisations des | pariteit wanneer de leden die respectievelijk de werkgevers- en de |
employeurs et des travailleurs, ne sont pas présents en nombre égal | werknemersorganisaties vertegenwoordigen, op een vergadering niet in |
lors d'une réunion. Le règlement d'ordre intérieur stipulera en tout | gelijk aantal aanwezig zijn. In het huishoudelijk reglement zal in elk |
cas que dans un cas pareil, le membre le plus jeune, ou les membres | geval bepaald worden dat in een dergelijk geval het jongste lid, of de |
les plus jeunes, de l'assemblée plénière, respectivement de la partie mieux représentée en termes numériques, s'abstiendra, respectivement s'abstiendront; 4° le règlement d'ordre intérieur stipule en tout cas que, pour que le conseil d'administration puisse délibérer et/ou décider valablement, au moins la moitié des représentants des organisations patronales et la moitié des représentants des organisations des travailleurs doivent être présentes, étant entendu que cette première exigence ne s'applique pas à une deuxième réunion ou réunion suivante ayant le même ordre du jour qu'une première réunion lors de laquelle le quorum précité n'était pas atteint; | jongste leden, van de voltallige partij, respectievelijk de numeriek meer vertegenwoordigde partij, zich zal, respectievelijk zullen onthouden; 4° het huishoudelijk reglement schrijft in elk geval voor dat, opdat de raad van bestuur op geldige wijze zou kunnen beraadslagen en/of beslissen, ten minste de helft van de vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties en de helft van de vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties aanwezig moet zijn, met dien verstande dat deze vereiste niet geldt voor een tweede of volgende vergadering met eenzelfde agenda als een eerste vergadering waarop voormeld aanwezigheidsquorum niet werd gehaald; |
5° la fixation des règles relatives aux modalités de vote au sein du | 5° de vaststelling van de regelen inzake de wijze van stemmen in de |
conseil d'administration; | raad van bestuur; |
6° compte tenu des dispositions de l'article 15, § 1er, alinéa deux, | 6° rekening houdend met het bepaalde in artikel 15, § 1, tweede lid, |
la définition du contenu de la gestion journalière; | de omschrijving van de inhoud van het dagelijks bestuur; |
7° la fixation des règles régissant les relations entre le conseil | 7° de vaststelling van de regelen die de betrekkingen tussen de raad |
d'administration et les commissions et/ou comités spéciaux; | van bestuur en de bijzondere commissies en/of comités regelen; |
8° la fixation des règles que les commissions ou comités spéciaux sont | 8° de vaststelling van de regelen die de bijzondere commissies of |
censés respecter dans l'exercice de leurs compétences; | comités in acht moeten nemen bij de uitoefening van hun bevoegdheden; |
9° la fixation des conditions dans lesquelles le conseil | 9° het bepalen van de voorwaarden waaronder de raad van bestuur voor |
d'administration peut faire appel à des experts lors de l'analyse de | het onderzoek van bijzondere vraagstukken een beroep op bijzonder |
questions particulières. | bevoegde personen kan doen. |
§ 2. Le conseil d'administration soumet le règlement d'ordre intérieur | § 2. De raad van bestuur legt het huishoudelijk reglement ter |
à l'approbation du Gouvernement flamand. | goedkeuring voor aan de Vlaamse regering. |
§ 3. Le Gouvernement flamand statue sur l'approbation du règlement | § 3. De Vlaamse regering neemt zijn beslissing tot al dan niet |
d'ordre intérieur dans les 30 jours suivant la notification visée au § | goedkeuring van het huishoudelijk reglement binnen de 30 dagen na de |
in § 2 bedoelde mededeling. Bij ontstentenis van een beslissing binnen | |
2. A défaut de décision dans ce délai, le règlement d'ordre intérieur | die termijn wordt het huishoudelijk reglement verondersteld te zijn |
est réputé approuvé. | goedgekeurd. |
De Vlaamse regering motiveert zijn beslissing tot niet-goedkeuring van | |
Le Gouvernement flamand motive sa décision de refus d'approbation du | het huishoudelijk reglement. In een dergelijk geval wordt de |
règlement d'ordre intérieur. Dans ce cas, la décision motivée est | gemotiveerde beslissing onverwijld meegedeeld aan de raad van bestuur |
communiquée sans délai au conseil d'administration du VDAB qui, compte | van VDAB die, rekening houdend met de opmerkingen van de regering, de |
tenu des remarques formulées par le Gouvernement, apporte les | nodige aanpassingen verricht, waarna opnieuw de procedure bedoeld in |
adaptations nécessaires, après quoi la procédure visée aux §§ 2 et 3 | de §§ 2 en 3 moet worden toegepast totdat de goedkeuring wordt |
doit être de nouveau suivie jusqu'à l'approbation définitive. | bekomen. |
CHAPITRE V. - Contrat de gestion | HOOFDSTUK V. - Beheersovereenkomst |
Art. 17.Lors de la conclusion du contrat de gestion, le VDAB est |
Art. 17.De VDAB wordt bij het sluiten van de beheersovereenkomst |
représenté par le conseil d'administration. | vertegenwoordigd door de raad van bestuur. |
CHAPITRE VI. - Dispositions diverses relatives à la relation entre le | HOOFDSTUK VI. - Diverse bepalingen inzake de verhouding van de VDAB |
VDAB et d'autres parties qui sont actives dans le domaine du | met andere partijen actief op het vlak van de arbeidsbemiddeling, de |
placement, de l'accompagnement et de la formation en vue de | begeleiding en de opleiding met het oog op de inschakeling op de |
l'intégration sur le marché de l'emploi | arbeidsmarkt |
Section 1re. - Coopération | Afdeling 1. - Samenwerking |
Art. 18.§ 1er. L'entité qui est chargée de la formation des |
Art. 18.§ 1.Tussen de entiteit binnen de Vlaamse overheid die instaat |
indépendants et des petites et moyennes entreprises au sein de | voor de vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote |
l'autorité flamande peut conclure avec le VDAB un accord de | ondernemingen en de VDAB kan een samenwerkingsovereenkomst inzake de |
coopération relatif au fonctionnement des centres de compétence. | werking van de competentiecentra worden gesloten. |
§ 2. Pour que l'accord de coopération visé au § 1er puisse être | § 2. Opdat de in § 1 bedoelde samenwerkingsovereenkomst uitvoerbaar |
exécuté, l'approbation préalable du Gouvernement flamand est requise. | zou worden, is een voorafgaandelijke goedkeuring vereist van de Vlaamse regering. |
Les dispositions de l'alinéa premier s'appliquent également à toute | Het bepaalde in het eerste lid geldt tevens voor eventuele wijzigingen |
modification éventuelle apportée audit accord de coopération. | aan de bedoelde samenwerkingsovereenkomst. |
§ 3. La coordination de l'exécution de l'accord de coopération visé au | § 3. De coördinatie van de uitvoering van de in § 1 bedoelde |
§ 1er peut être entièrement ou partiellement confiée à un groupe de | samenwerkingsovereenkomst kan geheel of gedeeltelijk worden |
management désigné ou créé à cette fin par le Gouvernement flamand. | toevertrouwd aan een daartoe door de Vlaamse regering aangewezen of |
opgerichte managementgroep. | |
Art. 19.§ 1er. L'entité chargée au sein de l'autorité flamande des |
Art. 19.§ 1.Tussen de entiteit binnen de Vlaamse overheid die instaat |
personnes handicapées conclut avec le VDAB un accord de coopération | voor personen met een handicap en de VDAB wordt een |
ayant pour objet la reconnaissance et le monitoring des personnes | samenwerkingsovereenkomst gesloten met als voorwerp de erkenning en de |
handicapées reconnues et inscrites. | monitoring van de ingeschreven erkende personen met een handicap. |
§ 2. Pour que l'accord de coopération visé au § 1er soit exécutable, | § 2. Opdat de in § 1 bedoelde samenwerkingsovereenkomst uitvoerbaar |
l'approbation préalable du Gouvernement flamand est requise. | zou worden, is een voorafgaandelijke goedkeuring vereist van de |
Vlaamse regering. | |
§ 3. Cet accord de coopération fera l'objet d'un rapport d'évaluation | § 3. Er wordt jaarlijks een evaluatierapport met betrekking tot deze |
annuel qui est porté à la connaissance du Sociaal-Economische Raad van | samenwerkingsovereenkomst opgemaakt dat ter kennis wordt gebracht van |
Vlaanderen (Conseil socioéconomique de la Flandre). | de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen. |
Section 2. - Dispositions relatives aux maisons locales de l'emploi | Afdeling 2. - Bepalingen inzake de werkwinkels |
Art. 20.§ 1er. Après avoir sollicité l'avis du conseil |
Art. 20.§ 1. Na het advies van de raad van bestuur van de VDAB te |
d'administration du VDAB, le Gouvernement flamand répartit le | hebben ingewonnen, deelt de Vlaamse regering het grondgebied van het |
territoire de la Région flamande en zones de desserte. La répartition | Vlaamse Gewest in zogenaamde verzorgingsgebieden in. De indeling in |
en zones de desserte se fait sur la base des critères suivants : | verzorgingsgebieden gebeurt op grond van de volgende criteria : |
1° la présence de groupes-cibles; | 1° de aanwezigheid van doelgroepen; |
2° l'accessibilité des maisons locales de l'emploi; | 2° de bereikbaarheid van de werkwinkels; |
3° l'adéquation avec les entités locales. | 3° de afstemming van lokale entiteiten. |
Le Gouvernement flamand peut ajouter d'autres critères. | De Vlaamse regering kan deze criteria aanvullen. |
Le Gouvernement flamand peut déroger moyennant motivation à l'avis | Van een advies bedoeld in het eerste lid kan de Vlaamse regering op |
visé à l'alinéa premier. | gemotiveerde wijze afwijken. |
§ 2. En collaboration avec les villes et/ou communes dont fait partie | § 2. Samen met de steden en/of gemeenten waarvan het grondgebied deel |
le territoire d'une zone de desserte telle que visée au § 1er, le VDAB | uitmaakt van een in § 1 bedoeld verzorgingsgebied, gaat de VDAB, per |
procédera, par zone de desserte, à la création d'une ou de plusieurs | dergelijk verzorgingsgebied, over tot de oprichting van één of meer |
maisons locales de l'emploi. | werkwinkels. |
§ 3. Le fonctionnement journalier de la maison locale de l'emploi est | § 3. De dagelijkse werking van de lokale werkwinkel wordt opgevolgd |
suivi par un bureau. | door een dagelijks beheer. |
Le bureau se compose d'au moins un représentant du VDAB et de | Het dagelijks beheer bestaat uit ten minste een vertegenwoordiger van |
l'autorité locale. | de VDAB en de lokale overheid. |
§ 4. A l'occasion de la création d'une maison locale de l'emploi telle | § 4. Ter gelegenheid van de oprichting van een werkwinkel als bedoeld |
que visée au § 2, le VDAB et les villes et/ou communes visées au § 2 | in § 2, sluiten de VDAB en de in § 2 bedoelde steden en/of gemeenten |
concluent un accord de coopération. | een samenwerkingsovereenkomst. |
Rekening houdend met het bepaalde in dit decreet en zijn | |
Compte tenu des dispositions du présent décret et de ses arrêtés | uitvoeringsbesluiten, vermeldt de in het eerste lid bedoelde |
d'exécution, l'accord de coopération visé à l'alinéa premier définira | samenwerkingsovereenkomst een nadere regeling aangaande tenminste de |
des règles concernant au moins les questions suivantes : | volgende kwesties : |
1° la définition de la forme juridique de la maison locale de | 1° het aanduiden van de rechtsvorm van de werkwinkel, met dien |
l'emploi, étant entendu qu'une maison locale de l'emploi ne peut être | verstande dat een werkwinkel enkel kan worden georganiseerd onder de |
organisée que sous la forme juridique de soit une association sans but | rechtsvorm van hetzij een vereniging zonder winstoogmerk als bedoeld |
lucratif telle que visée dans la loi du 27 juin 1921, soit d'une | in de wet van 27 juni 1921, hetzij een feitelijke vereniging; |
association de fait; | |
2° le personnel de la maison locale de l'emploi; | 2° het personeel van de werkwinkel; |
3° les ressources de la maison locale de l'emploi; | 3° de middelen van de werkwinkel; |
4° la fixation d'un règlement d'ordre intérieur portant sur le | 4° het vastleggen van een huishoudelijk reglement inzake de werking |
fonctionnement de la maison locale de l'emploi; | van de werkwinkel; |
5° la création d'un « Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid » (Forum | 5° het oprichten van een Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid; |
politique locale de l'Emploi); 6° l'association d'autres organisations proposant des services aux | 6° de betrokkenheid van andere organisaties die diensten aan |
demandeurs d'emploi ou aux travailleurs dans la maison locale de | werkzoekenden of werknemers aanbieden in de werkwinkel. |
l'emploi. L'accord de coopération visé à l'alinéa premier ne peut porter | De in het eerste lid bedoelde samenwerkingsovereenkomst kan geen |
préjudice aux missions de la maison locale de l'emploi telles que | afbreuk doen aan de taken van de werkwinkel zoals bepaald in artikel |
visées à l'article 2, 6°. | 2, 6°. |
§ 5. Le « Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid » visé au § 4, 5°, | § 5. Het in § 4, 5°, bedoelde Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid |
fournit des avis aux parties visées à l'article 20, § 2. | verstrekt adviezen aan de in artikel 20, § 2, bedoelde partijen. |
Le « Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid » est composé au moins des | Het Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid is samengesteld uit ten minste |
personnes suivantes : | de volgende personen : |
a) un représentant de l'autorité locale qui intervient comme | a) een afgevaardigde van de lokale overheid die optreedt als |
président; | voorzitter; |
b) un représentant du VDAB; | b) een vertegenwoordiger van de VDAB; |
c) un représentant du Centre public d'Aide sociale; | c) een vertegenwoordiger van het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn; |
d) un représentant des organisations locales privées de formation et | d) een vertegenwoordiger van de lokale particuliere begeleidings- en |
d'accompagnement; | opleidingsorganisaties; |
e) les partenaires sociaux tels que représentés au sein du « | e) de sociale partners, zoals vertegenwoordigd binnen de |
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen »; | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; |
f) un représentant de l'Office national de l'Emploi et/ou | f) een vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening |
g) un représentant du Conseil d'administration de l'Agence locale pour | en/of g) een vertegenwoordiger van de Raad van Bestuur van het Plaatselijk |
l'emploi. | Werkgelegenheidsagentschap. |
La désignation des membres visés à l'alinéa premier, f) et g), | De aanduiding van de in het eerste lid, f) en g), bedoelde leden |
s'effectue sur la base d'un accord de coopération conclu entre | gebeurt op grond van een samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse en de |
l'autorité flamande et l'autorité fédérale. | federale overheid. |
La désignation des autres membres est faite par les organisations | De aanduiding van de overige leden wordt bepaald door de respectieve |
représentatives qu'ils représentent. | organisaties die dezen vertegenwoordigen. |
Les membres du « Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid » peuvent de | De leden van het Forum Lokaal Werkgelegenheidsbeleid kunnen in |
commun accord ajouter d'autres membres au Forum pour autant que | onderling overleg personen toevoegen aan het Forum voorzover deze |
ceux-ci représentent des organisations assumant un rôle dans la maison | personen organisaties vertegenwoordigen die een rol opnemen in de |
locale de l'emploi. | werkwinkel. |
Art. 21.§ 1er. Le VDAB garantit la qualité de ses services qui sont offerts par le canal des maisons locales de l'emploi et exerce à cette fin un contrôle sur le fonctionnement des maisons locales de l'emploi. § 2. Une maison locale de l'emploi peut avoir un ou plusieurs conseillers agréés. Le titre de conseiller agréé d'une maison locale de l'emploi ne peut être porté que par la personne qui s'est vue conférer ce titre par le VDAB. La qualité de conseiller agréé d'une maison locale de l'emploi ne peut être accordée qu'à la personne qui a suivi avec succès une formation organisée à cette fin par le VDAB. Le VDAB veillera à ce que la formation visée à l'alinéa trois soit équivalente à celle suivie par les conseillers VDAB. Le VDAB veillera à ce que les conseillers agréés des maisons locales de l'emploi observent des prescriptions déontologiques équivalentes à celles qui s'appliquent aux conseillers VDAB. § 3. Le VDAB fournit, au besoin des maisons locales de l'emploi et des conseillers agréés actifs en leur sein, l'instrumentaire nécessaire à la réalisation d'une gestion uniforme des dossiers et des parcours en Flandre. |
Art. 21.§ 1. De VDAB waarborgt de kwaliteit van haar dienstverlening die middels de werkwinkels wordt aangeboden en oefent met het oog hierop toezicht uit over de werking van de werkwinkels. § 2. Een werkwinkel kan een of meer erkende werkwinkelconsulenten hebben. De titel van erkende werkwinkelconsulent kan enkel worden gevoerd door de persoon aan wie de VDAB deze titel verleent. De hoedanigheid van erkende werkwinkelconsulent kan slechts worden verleend aan de persoon die, met succes, een daartoe door de VDAB georganiseerde opleiding heeft gevolgd. De VDAB waakt erover dat de in het derde lid bedoelde opleiding gelijkwaardig is als deze inzake de VDAB-consulenten. De VDAB waakt erover dat op de erkende werkwinkelconsulenten gelijkwaardige deontologische voorschriften toepassing vinden als deze die gelden voor de VDAB-consulenten. § 3. De VDAB stelt, ten behoeve van de werkwinkels, aan de in de schoot daarvan werkzame erkende werkwinkelconsulenten, het |
Les conseillers agréés des maisons locales de l'emploi ont accès aux | instrumentarium, nodig voor de verwezenlijking van een eenvormig |
bases de données du VDAB créées au besoin des maisons locales de | dossier- en trajectbeheer in Vlaanderen ter beschikking. |
l'emploi et bénéficient par rapport à l'utilisation de ces bases de | De erkende werkwinkelconsulenten hebben toegang tot de voor de |
données des mêmes droits et obligations que les conseillers VDAB. | werkwinkel ontwikkelde databanken van de VDAB en hebben ten aanzien |
L'instrumentaire visé à l'alinéa premier comprend au moins un système | van het gebruik van deze databanken dezelfde rechten en plichten als |
approprié de suivi de la clientèle. | de VDAB-consulenten. |
Minstens omvat het in het eerste lid bedoelde instrumentarium een | |
geëigend cliëntvolgsysteem. | |
Art. 22.Le VDAB gère les moyens mis annuellement à sa disposition par |
Art. 22.De VDAB beheert de middelen die de Vlaamse regering jaarlijks |
le Gouvernement flamand pour les maisons locales de l'emploi et en | ter beschikking stelt voor de werkwinkels en staat in voor de |
assurera la répartition parmi les différentes maisons locales de | verdeling daarvan onder elk van de werkwinkels. |
l'emploi. CHAPITRE VII. - Moyens financiers | HOOFDSTUK VII. - Financiële middelen |
Art. 23.§ 1er. L'agence peut disposer des recettes suivantes : |
Art. 23.§ 1. Het agentschap kan beschikken over volgende ontvangsten |
1° des dotations; | : 1° dotaties; |
2° des prêts; | 2° leningen; |
3° des redevances fiscales pour autant qu'elles aient été attribuées à | 3° fiscale heffingen voorzover bij decreet toegewezen aan het |
l'agence par décret; | agentschap; |
4° des rétributions pour autant qu'attribuées à l'agence par décret; | 4° retributies voorzover bij decreet toegewezen aan het agentschap; |
5° des recettes résultant des actes de gestion ou de disposition | 5° ontvangsten voortvloeiend uit daden van beheer of beschikking met |
relatifs aux immeubles domaniaux propres; | betrekking tot eigen domeingoederen; |
6° des dons et legs en espèces; | 6° schenkingen en legaten in speciën; |
7° des recettes des propres participations et des prêts octroyés par | 7° inkomsten uit eigen participaties en uit door het agentschap |
l'agence à des tiers; | verstrekte leningen aan derden; |
8° des profits de la vente de propres participations; | 8° opbrengsten uit de verkoop van eigen participaties; |
9° des subventions pour lesquelles l'agence entre en ligne de compte | 9° de subsidies waarvoor het agentschap als begunstigde in aanmerking |
comme bénéficiaire; | komt; |
10° des recouvrements de dépenses indues; | 10° terugvorderingen van ten onrechte gedane uitgaven; |
11° des indemnités pour prestations à des tiers, selon les modalités | 11° vergoedingen voor prestaties aan derden, volgens de modaliteiten |
fixées dans le contrat de gestion. | bepaald in de beheersovereenkomst. |
§ 2. Sauf disposition contraire, le budget et les comptes sont établis | § 2. Behoudens andersluidende bepalingen, worden de begroting en |
et approuvés et le contrôle par la Cour des comptes est effectué | rekeningen opgemaakt en goedgekeurd en de controle door het Rekenhof |
conformément aux dispositions de la loi du 16 mars 1954 relative au | uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van de wet van 16 maart 1954 |
contrôle de certains organismes d'intérêt public de la catégorie B. | betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut van |
§ 3. L'agence peut accepter des dons et des legs. L'organe mandaté à | categorie B. § 3. Het agentschap kan schenkingen of legaten aanvaarden. Het daartoe |
cette fin évaluera au préalable l'opportunité et les risques de | gemandateerde orgaan beoordeelt vooraf de opportuniteit en de risico's |
l'acceptation. | van de aanvaarding. |
CHAPITRE VIII. - Coordination | HOOFDSTUK VIII. - Coördinatie |
Art. 24.§ 1er. Le Gouvernement flamand est chargé de modifier, de |
Art. 24.§ 1. De Vlaamse regering wordt ermee belast de bestaande |
compléter, de remplacer ou d'abroger les dispositions légales et | wets- en decreetsbepalingen betreffende de missie, taken en |
bevoegdheden van VDAB te wijzigen, aan te vullen, te vervangen of op | |
décrétales existantes concernant la mission, les tâches et les | te heffen, om ze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van |
compétences du VDAB, afin de les mettre en conformité avec les | dit decreet en van het kaderdecreet. |
dispositions du présent décret et du décret cadre. | De besluiten die krachtens deze paragraaf worden vastgesteld, houden |
Les arrêtés pris en vertu du présent paragraphe cessent de produire | op uitwerking te hebben indien zij niet bij decreet zijn bekrachtigd |
leurs effets s'ils ne sont pas confirmés par décret dans les 9 mois | binnen de 9 maanden na de datum van hun inwerkingtreding. De |
suivant leur date d'entrée en vigueur. Le sanctionnement rétroagit à | bekrachtiging werkt terug tot deze laatste datum. |
cette dernière date. | |
La compétence conférée au Gouvernement flamand en vertu du présent | De in deze paragraaf aan de Vlaamse regering opgedragen bevoegdheid |
paragraphe cesse de produire ses effets 9 mois après l'entrée en | vervalt 9 maanden na de inwerkingtreding van dit decreet. Na die datum |
vigueur du présent décret. Après cette date, les arrêtés établis et | kunnen de besluiten die krachtens deze paragraaf zijn vastgesteld en |
ratifiés en vertu du présent paragraphe ne peuvent être modifiés, | zijn bekrachtigd alleen bij een decreet worden gewijzigd, aangevuld, |
complétés, remplacés ou abrogés que par décret. | vervangen of opgeheven. |
§ 2. Le Gouvernement flamand est chargé de la coordination des | § 2. De Vlaamse regering wordt ermee belast de bepalingen van de |
dispositions des lois et décrets relatifs au VDAB, ainsi que des | wetten en decreten betreffende de VDAB, alsook de bepalingen die |
dispositions qui y ont apporté des modifications explicites ou tacites | daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht |
jusqu'à la date de la coordination. A cette fin, le Gouvernement est | tot het tijdstip van de coördinatie, te coördineren. Te dien einde kan |
habilité à : | de regering : |
1° réorganiser, notamment reclasser et renuméroter les dispositions à | 1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, inzonderheid opnieuw |
coordonner; | ordenen en vernummeren; |
2° renuméroter en conséquence les références dans les dispositions à | 2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig |
coordonner; | vernummeren; |
3° réécrire les dispositions à coordonner en vue de la concordance et | 3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge |
l'harmonie de la terminologie, sans toucher aux principes y contenus; | overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen; |
4° adapter la forme des références aux dispositions reprises dans la | 4° de verwijzingen naar de in de coördinatie opgenomen bepalingen die |
coordination, qui sont présentes dans d'autres dispositions non | in andere niet in de coördinatie opgenomen bepalingen voorkomen, naar |
reprises dans la coordination. | de vorm aanpassen. |
La coordination n'entre en vigueur qu'après sa ratification par le | De coördinatie treedt pas in werking nadat zij bekrachtigd is door het |
Parlement flamand. | Vlaams Parlement. |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen |
Section 1er. - Dispositions abrogatoires | Afdeling 1. - Opheffingsbepalingen |
Art. 25.Le décret du 20 mars 1984 portant création de l'Office |
Art. 25.Het decreet van 20 maart 1984 houdende oprichting van de |
flamand de l'Emploi et le décret du 20 mars 1984 portant extension des | Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en het decreet van 20 maart |
attributions de l'Office flamand de l'Emploi. | 1984 houdende uitbreiding van bevoegdheden van de Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling worden opgeheven. | |
Section 2. - Entrée en vigueur | Afdeling 2. - Inwerkingtreding |
Art. 26.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 26.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
présent décret. | werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 mai 2004. | Brussel, 7 mei 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |
_______ | |
Note | |
(1)Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Documents - Projet de décret : 2206, n° 1. - Rapport de la Cour des | Stukken. - Ontwerp van decreet, 2206, nr. 1. - Verslag van het |
Comptes : 2206, n° 2. - Amendements : 2206, n° 3. - Rapport, 2206, n° | Rekenhof, 2206, nr. 2. - Amendementen, 2206, nr. 3. - Verslag, 2206, |
4. - Texte adopté en séance plénière : 2206, n° 5. | nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 2206, nr. 5. |
Annales.- Discussion et adoption : Séance matinale du 28 avril 2004 et | Handelingen. - Bespreking en aanneming. - Morgenvergadering van 28 |
séance du 29 avril 2004. | april 2004 en vergadering van 29 april 2004. |