Décret modifiant la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, le décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux souterraines et le décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine, et portant délégation en matière de coordination et de codification de la réglementation relative à l'eau | Decreet tot wijziging van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer en het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending en houdende delegatie tot coördinatie en codificatie van de waterregelgeving |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 JUILLET 2017. - Décret modifiant la loi du 26 mars 1971 sur la | 7 JULI 2017. - Decreet tot wijziging van de wet van 26 maart 1971 op |
protection des eaux de surface contre la pollution, le décret du 24 | de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, het |
janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux | decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het |
souterraines et le décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à | grondwaterbeheer en het decreet van 24 mei 2002 betreffende water |
l'utilisation humaine, et portant délégation en matière de | bestemd voor menselijke aanwending en houdende delegatie tot |
coordination et de codification de la réglementation relative à l'eau (1) | coördinatie en codificatie van de waterregelgeving (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit: | hetgeen volgt: |
Décret modifiant la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de | Decreet tot wijziging van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming |
surface contre la pollution, le décret du 24 janvier 1984 portant des | van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, het decreet van 24 |
mesures en matière de gestion des eaux souterraines. et le décret du | januari 1984 houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer en het |
24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine, et | decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke |
portant délégation en matière de coordination et de codification de la | aanwending en houdende delegatie tot coördinatie en codificatie van de |
réglementation relative à l'eau | waterregelgeving |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 26 mars 1971 sur la | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 26 maart 1971 op de |
protection des eaux de surface contre la pollution | bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging |
Art. 2.A l'article 32septies, § 3, de la loi du 26 mars 1971 sur la |
Art. 2.In artikel 32septies, § 3, van de wet van 26 maart 1971 op de |
protection des eaux de surface contre la pollution, inséré par le | bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, ingevoegd |
décret du 22 décembre 1993, remplacé par le décret du 24 décembre 2004 | bij het decreet van 22 december 1993, vervangen bij het decreet van 24 |
et modifié par le décret du 1 mars 2013, les modifications suivantes | december 2004 en gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2013, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le membre de phrase ", visé à l'article 32quater, § 1er, 8°, " est | 1° de zinsnede ", bedoeld in artikel 32quater, § 1, 8°, " wordt |
abrogé ; | opgeheven; |
2° entre les alinéas premier et deux, il est inséré un alinéa, rédigé | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
" Dans l'alinéa premier, on entend par ' contrôleur économique et | "In het eerste lid wordt verstaan onder economische en ecologische |
écologique ' : les entités au sein de la " Vlaamse Milieumaatschappij | toezichthouder: de entiteiten van de Vlaamse Milieumaatschappij die |
" dont la mission est d'exécuter les activités, visées à l'article | als opdracht hebben om de taken uit te voeren, vermeld in artikel |
10.2.3, § 1er, alinéa deux, 8° du décret du 5 avril 1995 contenant des | 10.2.3, § 1, tweede lid, 8°, van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement. ". | algemene bepalingen inzake milieubeleid.". |
Art. 3.Dans l'article 35bis de la même loi, inséré par le décret du |
Art. 3.In artikel 35bis van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet |
21 décembre 1990, remplacé par le décret du 25 juin 1992 et modifié en | van 21 december 1990, vervangen bij het decreet van 25 juni 1992 en |
dernier lieu par le décret du 25 avril 2014, les modifications | het laatst gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
" Les fonctionnaires compétents en ces matières, sont munis d'une | "De ambtenaren die daartoe bevoegd zijn, worden voorzien van een |
preuve de légitimation signée par le fonctionnaire dirigeant de la | legitimatiebewijs dat ondertekend is door de leidend ambtenaar van de |
Société. " ; | Maatschappij."; |
2° au paragraphe 6, alinéa premier, le membre de phrase " (rubrique | 2° in paragraaf 6, eerste lid, wordt de zinsnede "(rubriek 53.6 van |
53.6 de Vlarem I) " est remplacé par le membre de phrase " (rubrique | Vlarem I)" vervangen door de zinsnede "(indelingsrubriek 53.6 van |
de classification 53.6 de l'annexe 1ère au titre II du VLAREM) " ; | bijlage 1 bij titel II van het VLAREM)"; |
3° au paragraphe 8, alinéa premier, le membre de phrase " | 3° in paragraaf 8, eerste lid, wordt de zinsnede "subrubriek 53.2 van |
sous-rubrique 53.2 de la liste de classification du titre Ier du | de indelingslijst van titel I van het Vlarem" vervangen door de |
Vlarem " est remplacé par le membre de phrase " rubrique de | |
classification 53.2 de l'annexe 1ère au titre II du VLAREM ". | zinsnede "indelingsrubriek 53.2 van bijlage 1 bij titel II van het |
Art. 4.A l'article 35ter de la même loi, inséré par le décret du 21 |
VLAREM". Art. 4.In artikel 35ter van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet |
décembre 1990, remplacé par le décret du 25 juin 1992 et modifié en | van 21 december 1990, vervangen bij het decreet van 25 juni 1992 en |
dernier lieu par le décret du 25 avril 2014, les modifications | het laatst gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 3, 2°, les mots « la facture de consommation ou » | 1° in paragraaf 3, 2°, worden tussen de woorden "opgenomen in" en de |
sont insérés entre les mots « figurant dans » et les mots « la facture | woorden "de eindfactuur" de woorden "de verbruiksfactuur of" |
finale » ; | ingevoegd; |
2° au paragraphe 4, 3°, la phrase suivante est ajoutée à l'alinéa | 2° in paragraaf 4, 3°, wordt aan het eerste lid de volgende zin |
premier : | toegevoegd: |
" Si le dossier introduit ne devait pas encore satisfaire aux | "Als het ingediende dossier op de datum van de eerste aanvraag nog |
conditions relatives au contenu, visées au point 2°, à la date de la | niet hoefde te voldoen aan de inhoudelijke voorwaarden, vermeld in |
première demande, le dossier est complété des données visées au point | punt 2°, wordt het dossier op straffe van nietigheid aangevuld met de |
2°, à peine de nullité. " ; | gegevens, vermeld in punt 2°. "; |
3° au paragraphe 4, 4° , il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit : | 3° aan paragraaf 4, 4°, wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
" Pour les années suivantes de la durée de validité restante du | "Voor de daaropvolgende jaren van de nog resterende looptijd van het |
dossier ou de l'attestation, visés aux points 2° ou 3°, le statut de " | dossier of het attest, vermeld in punt 2° of 3°, wordt het statuut van |
nullozer " est uniquement conservé si la situation de déversement | nullozer alleen behouden als voor die jaren de onregelmatige |
irrégulière a été remédiée pour ces années et que le redevable en | lozingssituatie is geremedieerd en de heffingsplichtige daarvan het |
fournit la preuve. " ; | bewijs levert."; |
4° au paragraphe 4 est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : | 4° aan paragraaf 4 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
" 5° si l'absence de tout déversement d'eaux usées provenant du | "5° als de totale niet-lozing van afvalwater uit het productieproces |
processus de production n'est, par dérogation aux points 1° et 2°, | in afwijking van punt 1° en 2° pas in de loop van het jaar dat |
réalisée et/ou constatée qu'au cours de l'année précédant l'année | voorafgaat aan het heffingsjaar, wordt verwezenlijkt en/of |
d'imposition, l'exemption, visée au point 1° est toutefois accordée à | vastgesteld, wordt de vrijstelling, vermeld in punt 1° evenwel |
partir du mois suivant le mois dans lequel la Société constate qu'il a | toegekend vanaf de maand die volgt op de maand waarin de Maatschappij |
été satisfait à toutes les autres dispositions des points 1° et 2°. " | vaststelt dat aan alle overige bepalingen van punt 1° en 2° is |
; | voldaan."; |
5° au paragraphe 5, le membre de phrase « l'exemption, visée à | 5° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "de vrijstelling, vermeld in het |
l'alinéa premier » est remplacé par le membre de phrase « le tarif | eerste lid" vervangen door de zinsnede "het sociaal tarief, vermeld in |
social, visé à l' alinéa premier » ; | het eerste lid"; |
6° au paragraphe 5, alinéa premier, le membre de phrase « Tout | 6° in paragraaf 5, eerste lid, wordt de zinsnede "Elke |
redevable, visé à l'article 35quater, § 1er, est exempté pour 80% de | heffingsplichtige, vermeld in artikel 35quater, § 1, wordt voor 80 % |
l'obligation de paiement de la redevance, visée au paragraphe 1er » | vrijgesteld van de verplichting tot betaling van de heffing, vermeld |
est remplacé par le membre de phrase « Tout redevable, visé à | in paragraaf 1" vervangen door de zinsnede "Elke heffingsplichtige, |
l'article 35quater, § 1er, jouit de l'application d'un tarif social | vermeld in artikel 35quater, § 1, geniet van de toepassing van een |
aux termes duquel ce redevable est exempté pour 80% de l'obligation de | sociaal tarief waarbij die heffingsplichtige voor 80% vrijgesteld |
paiement de la redevance, visée au paragraphe 1er » ; | wordt van de verplichting tot betaling van de heffing, vermeld in |
paragraaf 1"; | |
7° au paragraphe 5, alinéa trois, les mots « cette exemption » sont | 7° in paragraaf 5, derde lid, worden de woorden "die vrijstelling" |
remplacés par les mots « ce tarif social » ; | vervangen door de woorden "dat sociaal tarief"; |
8° au paragraphe 5, alinéa 5, les mots " La Société peut exempter | 8° in paragraaf 5, vijfde lid, worden de woorden "De Maatschappij kan |
automatiquement un redevable " sont remplacés par les mots " La | een heffingsplichtige automatisch vrijstellen" vervangen door de |
Société peut automatiquement accorder le tarif social " ; | woorden "De Maatschappij kan automatisch het sociaal tarief |
9° au paragraphe 5, alinéa cinq, la phrase " En cas d'octroi | toekennen"; 9° in paragraaf 5, vijfde lid, wordt de zin "Als de vrijstelling |
automatique de l'exemption visée à l'alinéa premier, le bénéficiaire | vermeld in het eerste lid automatisch wordt toegekend, ontvangt de |
ne reçoit aucune feuille d'impôts. " est remplacée par la phrase " Le | rechthebbende geen heffingsbiljet." vervangen door de zin "De |
redevable reçoit alors une feuille d'impôts sur laquelle le tarif | heffingsplichtige ontvangt dan een heffingsbiljet waarop het sociaal |
social a déjà été appliqué. " ; | tarief al is toegepast."; |
10° au paragraphe 5, alinéa six, le membre de phrase " Pour les | 10° in paragraaf 5, zesde lid, wordt de zinsnede "Voor |
redevables ayant reçu une feuille d'impôts, " est remplacé par le | heffingsplichtigen die een heffingsbiljet hebben gekregen," vervangen |
membre de phrase " Pour les redevables ayant reçu une feuille d'impôts | door de zinsnede "Voor heffingsplichtigen die een heffingsbiljet |
pour le montant total de la redevance, " ; | hebben gekregen voor het volledige heffingsbedrag,"; |
11° au paragraphe 5, alinéa six, les mots " demande d'exemption " sont | 11° in paragraaf 5, zesde lid, worden de woorden "aanvraag tot |
remplacés par les mots " demande d'être pris en compte pour | vrijstelling" vervangen door de woorden "aanvraag om in aanmerking te |
l'application du tarif social " ; | komen voor de toepassing van het sociaal tarief"; |
12° au paragraphe 5, alinéa sept, les mots « le Service public fédéral | 12° in paragraaf 5, zevende lid, worden de woorden "de federale |
des Pensions » sont remplacés par les mots « le service fédéral | overheidsdienst voor Pensioenen" vervangen door de woorden "de |
compétent des pensions » ; | federale dienst bevoegd voor de pensioenen"; |
13° au paragraphe 5, alinéa huit, les mots « L'exemption » sont | 13° in paragraaf 5, achtste lid, worden de woorden "bedoelde |
remplacés par les mots « Le tarif social mentionné » ; | vrijstelling" vervangen door de woorden "het vermeld sociaal tarief"; |
14° au paragraphe 6, alinéa premier, le membre de phrase « | 14° in paragraaf 6, eerste lid, wordt de zinsnede "de vrijstelling, |
l'exemption, visée au § 5 » est remplacé par le membre de phrase « le | vermeld in § 5," vervangen door de zinsnede "het sociaal tarief, |
tarif social, visé au paragraphe 5, » ; | vermeld in paragraaf 5,"; |
15° au paragraphe 6, alinéa sept, les mots « le Service public fédéral | 15° in paragraaf 6, zevende lid, worden de woorden "de federale |
des Pensions » sont remplacés par les mots « le service fédéral | overheidsdienst voor Pensioenen" vervangen door de woorden "de |
compétent des pensions » ; | federale dienst bevoegd voor de pensioenen"; |
16° au paragraphe 9, les mots " ou jouit du tarif social " sont | 16° in paragraaf 9 worden na de woorden "werd vrijgesteld" de woorden |
ajoutés après les mots " a été exemptée ". | "of van het sociaal tarief geniet" toegevoegd. |
Art. 5.Dans l'article 35quater de la même loi, inséré par le décret |
Art. 5.In artikel 35quater van dezelfde wet, ingevoegd bij het |
du 21 décembre 1990, remplacé par le décret du 25 juin 1992 et modifié | decreet van 21 december 1990, vervangen bij het decreet van 25 juni |
en dernier lieu par le décret du 24 décembre 2004, les paragraphes | 1992 en het laatst gewijzigd bij decreet van 24 december 2004, worden |
1bis et 1ter sont abrogés. | de paragrafen 1bis en 1ter opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 35octies de la même loi, inséré par le décret |
Art. 6.In artikel 35octies van dezelfde wet, ingevoegd bij het |
du 21 décembre 1990, remplacé par le décret du 25 juin 1992 et modifié | decreet van 21 december 1990, vervangen bij het decreet van 25 juni |
en dernier lieu par le décret du 24 décembre 2004, les modifications | 1992 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 24 december 2004, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, le membre de phrase « après le | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "na 1 januari van het |
1er janvier de l'exercice d'imposition » est abrogé ; | heffingsjaar" opgeheven; |
2° le paragraphe 2 est abrogé ; | 2° paragraaf 2 wordt opgeheven; |
3° au paragraphe 3, les mots « et l'avis » sont abrogés ; | 3° in paragraaf 3 worden de woorden "en de melding" opgeheven; |
4° au paragraphe 3, les mots « doit être communiqué » sont supprimés ; | 4° in paragraaf 3 wordt het woord "worden" vervangen door het woord "wordt"; |
5° au paragraphe 3 la phrase "Le Gouvernement flamand peut faire | 5° in paragraaf 3 wordt de zin "De Vlaamse regering kan de melding en |
effectuer la notification et la déclaration par le biais du rapport | |
environnemental annuel intégré, visé à l'article 3.5.3 du décret du 5 | de aangifte laten doen via het integraal milieujaarverslag, bedoeld in |
avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la | artikel 3.5.3. van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene |
politique de l'environnement." est abrogée ; | bepalingen inzake milieubeleid." opgeheven; |
6° au paragraphe 4, alinéa premier, les mots « ou l'avis » sont | 6° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "of de melding" |
abrogés ; | opgeheven; |
7° au paragraphe 5, le membre de phrase " au plus tard le 1er mars de | 7° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "uiterlijk op 1 maart van het |
l'exercice d'imposition " est remplacé par les mots " sur simple demande " ; | heffingsjaar" vervangen door de woorden "op eenvoudig verzoek"; |
8° le paragraphe 6 est abrogé. | 8° paragraaf 6 wordt opgeheven. |
Art. 7.A la même loi, modifiée en dernier lieu par le décret du 24 |
Art. 7.Aan dezelfde wet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 24 |
juin 2016, il est ajouté un article 35octies/1, rédigé comme suit : " Art. 35octies/1. § 1er. Le redevable qui commence à exploiter un captage d'eau privé dans l'année précédant l'année d'imposition, est obligé de le notifier à la Société dans un délai de deux mois à partir de la date à laquelle il commence à exploiter ce captage d'eau. Le redevable qui arrête l'exploitation d'un captage d'eau privé, est obligé de le notifier à la Société dans un délai de deux mois à partir de la date à laquelle ce captage d'eau n'est plus exploité. Dans le cas d'un dépassement du délai visé à l'alinéa deux, il est présumé que le redevable n'a cessé d'exploiter le captage d'eau que depuis le deuxième mois précédant la date de réception de la avis, quelle que soit la date de l'arrêt. A moins que l'arrêt n'ait été constaté à une date antérieure par la Société ou par le contrôleur chargé du maintien environnemental ou à moins qu'une date antérieure d'arrêt n'ait été définie dans l'autorisation pour laquelle aucune exploitation ultérieure n'a été constatée. La notification est faite au moyen du formulaire mis à la disposition | juni 2016, wordt een artikel 35octies/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 35octies/1. § 1. De heffingsplichtige die in het jaar dat voorafgaat aan het heffingsjaar een eigen waterwinning in gebruik neemt, is verplicht dat aan de Maatschappij te melden binnen een termijn van twee maanden vanaf de datum waarop hij van die waterwinning gebruikmaakt. De heffingsplichtige die het gebruik van een eigen waterwinning stopzet, is verplicht dat aan de Maatschappij te melden binnen een termijn van twee maanden vanaf de datum waarop die waterwinning niet meer wordt gebruikt. In geval van overschrijding van de termijn, vermeld in het tweede lid, wordt ongeacht de datum van de stopzetting, vermeld in de melding, aangenomen dat de heffingsplichtige pas vanaf de tweede maand vóór de datum van ontvangst van de melding de waterwinning niet meer gebruikt. Tenzij de stopzetting reeds op een eerdere datum werd vastgesteld door de Maatschappij of de toezichthouder bevoegd voor milieuhandhaving, of tenzij een eerdere datum van stopzetting werd vastgelegd in de vergunning waarvoor er geen verdere exploitatie werd vastgesteld. De melding wordt gedaan met het formulier dat de Maatschappij ter |
par la Société. | beschikking stelt. |
§ 2. Dans le cas d'un captage d'eau souterraine, la Société transmet | § 2. In geval van grondwaterwinning bezorgt de Maatschappij de |
les données de la notification de mise en service au collège des | gegevens van de melding van ingebruikname aan het college van |
bourgmestre et échevins de la commune où se trouve le captage d'eau | burgemeester en schepenen van de gemeente waar de grondwaterwinning |
souterraine. | zich bevindt. |
§ 3. Le redevable, visé à l'article 35quater, § 1er, 2°, qui dans | § 3. De heffingsplichtige, vermeld in artikel 35quater, § 1, 2°, die |
l'année précédant l'année d'imposition, s'approvisionne en partie | in het jaar dat voorafgaat aan het heffingsjaar, gedeeltelijk |
d'eau captée à partir d'un réseau public de distribution d'eau, le | overschakelt op water, afgenomen van een openbaar waterdistributienet, |
notifie à la Société dans un délai de deux mois à partir de la date à | meldt dat aan de Maatschappij binnen een termijn van twee maanden |
laquelle il dispose d'un raccordement à la société publique de | vanaf de datum dat hij over een aansluiting bij de openbare |
distribution d'eau. | watervoorzieningsmaatschappij beschikt. |
Le redevable, visé à l'article 35quater, § 1er, 3°, qui dans l'année | De heffingsplichtige, vermeld in artikel 35quater, § 1, 3°, die in het |
précédant l'année d'imposition, s'approvisionne exclusivement d'eau | jaar dat voorafgaat aan het heffingsjaar, volledig overschakelt op |
captée à partir d'un captage d'eau privé, le notifie à la Société dans | water opgenomen uit een eigen waterwinning, meldt dat aan de |
un délai de deux mois à partir de la date à laquelle il a | Maatschappij binnen een termijn van twee maanden vanaf de datum dat |
exclusivement recours au captage d'eau privé. ". | hij uitsluitend gebruikmaakt van een eigen waterwinning.". |
Art. 8.Dans l'article 35novies, § 4, de la même loi, inséré par le |
Art. 8.In artikel 35novies, § 4, van dezelfde wet, ingevoegd bij het |
décret du 25 juin 1992, et modifié par le décret du 7 mai 2004, les | decreet van 25 juni 1992, en gewijzigd bij decreet van 7 mei 2004, |
mots « le chef de L'agence » sont remplacés par les mots « le | worden de woorden "het hoofd van het agentschap" vervangen door de |
fonctionnaire dirigeant ». | woorden "de leidend ambtenaar". |
Art. 9.Dans l'article 35decies, § 1er, de la même loi, inséré par le |
Art. 9.In artikel 35decies, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij het |
décret du 25 juin 1992, le membre de phrase « , l'augmentation de la | decreet van 25 juni 1992, wordt tussen het woord "heffing" en het |
redevance » est inséré entre le mot « redevance » et le mot « ou ». | woord "of" de zinsnede ", de heffingsverhoging" ingevoegd. |
Art. 10.Dans l'article 35duodecies, § 1er, 1° de la même loi, inséré |
Art. 10.In artikel 35duodecies, § 1, 1°, van dezelfde wet, ingevoegd |
par le décret du 25 juin 1992, les mots " lorsqu'il y est tenu " et | bij het decreet van 25 juni 1992, worden de woorden "indien hij |
les mots " ou un avis " sont abrogés. | daartoe verplicht is" en de woorden "of melding" opgeheven. |
Art. 11.Dans l'article 35terdecies de la même loi, inséré par le |
Art. 11.In artikel 35terdecies van dezelfde wet, ingevoegd bij het |
décret du 21 décembre 1990, remplacé par le décret du 25 juin 1992, et | decreet van 21 december 1990, vervangen bij het decreet van 25 juni |
modifié en dernier lieu par le décret du 28 février 2014, les | 1992, en het laatst gewijzigd bij het decreet van 28 februari 2014, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, alinéa premier, le membre de phrase " dans le cas | 1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "in de gevallen |
où le redevable aurait omis de présenter à temps une déclaration | waarin de heffingsplichtige nagelaten heeft tijdig een geldige |
valable ou de communiquer l'avis qu'il est tenu de communiquer | aangifte in te dienen of een melding te doen waartoe hij verplicht is |
conformément à l'article 35octies, §§ 1er et 2 " est remplacé par le | overeenkomstig artikel 35octies, § 1 en 2" vervangen door de zinsnede |
membre de phrase " dans le cas où le redevable aurait omis de | "in de gevallen waarin de heffingsplichtige nagelaten heeft tijdig een |
présenter à temps une déclaration valable à laquelle il est tenu | geldige aangifte in te dienen waartoe hij verplicht is conform artikel |
conformément à l'article 35octies, § 1er " ; 2° au paragraphe 2, alinéa deux, le membre de phrase « tels que visés à l'article 35ter, § 10 » est inséré après les mots « dans un procès-verbal de contravention » ; 3° au paragraphe 2, l'alinéa trois est remplacé par la disposition suivante : " Par dérogation à l'alinéa premier, une redevance ou une redevance supplémentaire peuvent être établies dans les douze mois suivant la date à laquelle : 1° le litige sur la contribution supracommunale ou l'indemnité, visées | 35octies, § 1"; 2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt tussen het woord "vastgesteld" en de zinsnede ", wordt", de zinsnede "als vermeld in artikel 35ter, § 10" ingevoegd; 3° in paragraaf 2 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: "In afwijking van het eerste lid kan een heffing of een aanvullende heffing worden gevestigd binnen twaalf maanden na de datum waarop: 1° het geschil over de bovengemeentelijke bijdrage of de vergoeding, vermeld in artikel 16bis, 16quater/1 en 16quater/2 van het decreet van |
à l'article 16bis, 16quater/1 et 16quater/2 du décret du 24 mai 2002 | 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending, |
relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine, a été | |
définitivement réglé ; | definitief is beslecht; |
2° l'exploitant d'un réseau public de distribution d'eau a confirmé à | 2° de exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk aan de |
l'abonné ou à la personne concernés qu'on lui a indûment fait payer | betrokken abonnee of persoon bevestigt dat hem ten onrechte een |
une contribution supracommunale ou indemnité, telles que visées à | bovengemeentelijke bijdrage of vergoeding, vermeld in artikel 16bis, |
l'article 16bis, 16quater/1 et 16quater/2 du décret du 24 mai 2002 | 16quater/1 en 16quater/2 van het decreet van 24 mei 2002 betreffende |
relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine. " ; | water bestemd voor menselijke aanwending, is aangerekend."; |
4° au paragraphe 2, l'alinéa quatre est abrogé ; | 4° in paragraaf 2 wordt het vierde lid opgeheven; |
5° au paragraphe 5, les mots " fonctionnaire de la Société désigné à | 5° in paragraaf 5 worden de woorden "ambtenaar van de Maatschappij die |
cet effet par l'Exécutif " sont remplacés par les mots " fonctionnaire | daartoe wordt aangewezen door de regering" vervangen door de woorden |
dirigeant de la Société ou par le fonctionnaire délégué par lui ". | "leidend ambtenaar van de Maatschappij of de door hem gedelegeerde |
Art. 12.Dans l'article 35quaterdecies de la même loi, inséré par le |
ambtenaar". Art. 12.In artikel 35quaterdecies van dezelfde wet, ingevoegd bij het |
décret du 21 décembre 1990, remplacé par le décret du 22 décembre 2000 | decreet van 21 december 1990, vervangen bij het decreet van 22 |
et modifié par les décrets des 24 décembre 2004 et 18 décembre 2009, | december 2000 en gewijzigd bij de decreten van 24 december 2004 en 18 |
les mots " ou de notification " sont chaque fois abrogés. | december 2009, worden de woorden "of melding" telkens opgeheven. |
Art. 13.Dans l'article 35quinquiesdecies, § 1er, alinéa deux, de la |
Art. 13.In artikel 35quinquiesdecies, § 1, tweede lid, van dezelfde |
même loi, inséré par le décret du 25 juin 1992, remplacé par le décret | wet, ingevoegd bij het decreet van 25 juni 1992, vervangen bij het |
du 22 décembre 2000 et modifié par le décret du 23 décembre 2010, la | decreet van 22 december 2000 en gewijzigd bij het decreet van 23 |
december 2010, wordt de zin "Bij het overhandigen van het | |
phrase " En cas de remise de la réclamation au fonctionnaire visé au | bezwaarschrift aan de in het eerste lid bedoelde ambtenaar, of zijn |
premier alinéa ou son délégué, ce dernier lui remet un récépissé. " | gedelegeerde, geeft deze een ontvangstbewijs af." opgeheven. |
est abrogée. Art. 14.Dans l'article 35septiesdecies de la même loi, inséré par le |
Art. 14.In artikel 35septiesdecies van dezelfde wet, ingevoegd bij |
décret du 25 juin 1992 et modifié par les décrets des 22 décembre 2000 | het decreet van 25 juni 1992 en gewijzigd bij de decreten van 22 |
et 9 juillet 2010, les modifications suivantes sont apportées : | december 2000 en 9 juli 2010, worden de volgende wijzigingen |
1° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : | aangebracht: 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
" § 2. La présentation d'une réclamation ou d'une action ne suspend | " § 2. Een bezwaarschrift indienen of een vordering in rechte |
pas le recouvrement de la redevance et de l'amende éventuellement due | instellen, verhindert niet dat de aanslag en de eventueel |
ou l'augmentation de redevance si elles peuvent être considérées comme | verschuldigde geldboete of heffingsverhoging worden ingevorderd als ze |
une dette liquide et certaine sous les conditions visées à l'article | als een zekere en vaststaande schuld kunnen worden beschouwd onder de |
410 du Code des Impôts sur les Revenus 1992. Sans préjudice de | voorwaarden vermeld in artikel 410 van het Wetboek van |
l'application de l'article 414, § 2, du Code des Impôts sur les | Inkomstenbelastingen 1992. Onverminderd de toepassing van artikel 414, |
Revenus, la présentation d'une réclamation ne suspend pas non plus | § 2, van het Wetboek van Inkomstenbelastingen schort de indiening van |
l'accumulation des intérêts de retard. " ; | een bezwaarschrift evenmin het lopen van de nalatigheidsintresten |
2° au paragraphe 3, les mots " fonctionnaire de la Société désigné par | op."; 2° in paragraaf 3 worden de woorden "door de regering aangewezen |
l'Exécutif " sont remplacés par les mots " fonctionnaire dirigeant de | ambtenaar van de Maatschappij" vervangen door de woorden "leidend |
la Société ou par le fonctionnaire délégué par lui ". | ambtenaar van de Maatschappij of de door hem gedelegeerde ambtenaar". |
Art. 15.Dans l'annexe à la même loi, insérée par le décret du 21 |
Art. 15.In de bijlage bij dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van |
décembre 1990 et remplacée par le décret du 21 décembre 2012, les | 21 december 1990 en vervangen bij het decreet van 21 december 2012, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans la deuxième colonne l'intitulé « Nature de l'activité | 1° in de tweede kolom wordt het opschrift "Aard hoofdactiviteit" |
principale » est remplacé par l'intitulé " Nature de l'activité " ; | vervangen door het opschrift "Aard activiteit"; |
2° au numéro 55, les mots " Activités non prévues ci-dessus " sont | 2° bij het nummer 55 worden de woorden "Niet hoger vermelde |
remplacés par les mots " Activités non prévues ailleurs " ; | bedrijfsactiviteit" vervangen door de woorden "Niet elders genoemde |
bedrijfsactiviteiten"; | |
3° au numéro 58 le membre de phrase " Epuisements des eaux | 3° bij het nummer 58 wordt de zinsnede "Bronbemalingen technisch |
techniquement nécessaires pour la réalisation de travaux de | noodzakelijk voor de verwezenlijking van bouwkundige werken of de |
construction ou l`aménagement d`équipements d`utilité publique, tels | |
que visés à la sous-rubrique 53.2 de la liste de classification du | aanleg van openbare nutsvoorzieningen als vermeld in subrubriek 53.2 |
titre Ier du Vlarem " est remplacé par le membre de phrase " | van de indelingslijst van titel I van het Vlarem" vervangen door de |
Epuisements des eaux techniquement nécessaires pour la réalisation de | zinsnede "Bronbemalingen die technisch noodzakelijk zijn voor de |
travaux de construction ou l`aménagement d`équipements d`utilité | verwezenlijking van bouwkundige werken of de aanleg van openbare |
publique, tels que visés à la rubrique de classification 53.2 de la | nutsvoorzieningen als vermeld in indelingsrubriek 53.2 van de |
liste de classification du titre II du VLAREM ". | indelingslijst van titel II van het VLAREM". |
CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 24 janvier 1984 portant des | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 24 januari 1984 |
mesures en matière de gestion des eaux souterraines | houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer |
Art. 16.Dans l'article 28ter du décret du 24 janvier 1984 portant des |
Art. 16.In artikel 28ter van het decreet van 24 januari 1984 houdende |
mesures en matière de gestion des eaux souterraines, inséré par le | maatregelen inzake het grondwaterbeheer, ingevoegd bij het decreet van |
décret du 20 décembre 1996 et modifié en dernier lieu par le décret du | 20 december 1996 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 25 april |
25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : | 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 5, alinéa deux, les mots « ou par son délégué » sont | 1° in paragraaf 5, tweede lid, worden de woorden "of de door hem |
abrogés ; | gedelegeerde ambtenaar" opgeheven; |
2° au paragraphe 6, alinéa deux, les mots « le chef de l'agence de la | 2° in paragraaf 6, tweede lid, worden de woorden "het hoofd van het |
Société » sont remplacés par les mots « le fonctionnaire dirigeant de | agentschap van de Maatschappij" vervangen door de woorden "de leidend |
la Société ». | ambtenaar van de Maatschappij". |
Art. 17.Dans l'article 28sexies, § 2, du même décret, inséré par le |
Art. 17.In artikel 28sexies, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
décret du 20 décembre 1990, remplacé par le décret du 22 décembre 1999 | bij het decreet van 20 december 1990, vervangen bij het decreet van 22 |
et modifié par le décret du 6 février 2004, la phrase " Il peut faire | december 1999 en gewijzigd bij het decreet van 6 februari 2004, wordt |
effectuer la déclaration par le biais du rapport environnemental | de zin "Ze kan de aangifte laten doen via het integraal |
annuel intégré, visé à l'article 3.5.3 du décret du 5 avril 1995 | milieujaarverslag, bedoeld in artikel 3.5.3. van het decreet van 5 |
contenant des dispositions générales concernant la politique de | april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid;" |
l'environnement. " est abrogée. | opgeheven. |
Art. 18.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
|
18 décembre 2015, il est inséré un article 28sexies/1, rédigé comme | Art. 18.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij decreet van 18 |
december 2015, wordt een artikel 28sexies/1 ingevoegd, dat luidt als | |
suit : | volgt: |
" Art. 28sexies/1. Pour la mise en service et l'arrêt de | "Art. 28sexies/1. Om een grondwaterwinning in gebruik te nemen en om |
l'exploitation d'un captage d'eau souterraine, les dispositions de | het gebruik ervan stop te zetten, zijn de bepalingen van artikel |
l'article 35octies/1 de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des | 35octies/1 van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
eaux de surface contre la pollution s'appliquent par analogie. ". | oppervlaktewateren tegen verontreiniging van overeenkomstige |
Art. 19.Dans l'article 28octies, § 1er, du même décret, inséré par le |
toepassing.". Art. 19.In artikel 28octies, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
décret du 20 décembre 1996 et remplacé par le décret du 22 décembre | bij het decreet van 20 december 1996 en vervangen bij het decreet van |
1999, le membre de phrase " ou l'avis, visé à l'article 35octies/1 de | 22 december 1999, wordt tussen de woorden "de aangifte" en de woorden |
"te moeten rechtzetten" de zinsnede "of de melding, vermeld in artikel | |
la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la | 35octies/1 van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
pollution, " est inséré après les mots " devoir rectifier une | oppervlaktewateren tegen verontreiniging," ingevoegd. |
déclaration " . | |
Art. 20.Dans l'article 28undecies, § 1er, alinéa deux, du même |
Art. 20.In artikel 28undecies, § 1, tweede lid, van hetzelfde |
décret, inséré par le décret du 20 décembre 1996, remplacé par le | decreet, ingevoegd bij het decreet van 20 december 1996, vervangen bij |
décret du 22 décembre 1999 et modifié par le décret du 8 décembre | decreet van 22 december 1999 en gewijzigd bij het decreet van 8 |
2015, les mots " le fonctionnaire dirigeant de la Société " sont | december 2015, worden de woorden "de leidend ambtenaar van de |
remplacés par les mots " le chef de division de la division de la | Maatschappij" vervangen door de woorden "het afdelingshoofd van de |
Société compétente de ces redevances ". | afdeling van de Maatschappij die bevoegd is voor de heffingen". |
CHAPITRE 4. - Modifications du décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het decreet van 24 mei 2002 betreffende |
destinées à l'utilisation humaine | water bestemd voor menselijke aanwending |
Art. 21.A l'article 2 du décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux |
Art. 21.In artikel 2 van het decreet van 24 mei 2002 betreffende |
destinées à l'utilisation humaine, modifié en dernier lieu par le | water bestemd voor menselijke aanwending, het laatst gewijzigd bij het |
décret du 18 décembre 2015, le point 23° est remplacé par la disposition suivante : | decreet van 18 december 2015, wordt punt 23° vervangen door wat volgt: |
" 23° contrôleur économique : l'entité au sein de la " Vlaamse | "23° economische toezichthouder: de entiteit van de Vlaamse |
Milieumaatschappij " dont la mission est d'exécuter les activités de | Milieumaatschappij die als opdracht heeft om de taken van economisch |
contrôle économique telles que visées à l'article 10.2.3, § 1er, | toezicht uit te voeren zoals vermeld in artikel 10.2.3, § 1, tweede |
alinéa deux, 8° du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | lid, 8°, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
générales concernant la politique de l'environnement ; ". | inzake milieubeleid;". |
Art. 22.Dans l'article 16sexies, § 1er et § 3, du même décret, inséré |
Art. 22.In artikel 16sexies, § 1 en § 3, van hetzelfde decreet, |
par le décret du 21 décembre 2007, remplacé par le décret du 11 | ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, vervangen bij het |
décembre 2015 et modifié par le décret du 24 juin 2016, les mots « le | decreet van 11 december 2015 en gewijzigd bij het decreet van 24 juni |
Service public fédéral des Pensions » sont remplacés par les mots « le | 2016, worden de woorden "de Rijksdienst voor Pensioenen" vervangen |
service fédéral compétent des pensions ». | door de woorden "de federale dienst bevoegd voor de pensioenen". |
Art. 23.Dans l'article 16septies, alinéa trois, du même décret, |
Art. 23.In artikel 16septies, derde lid, van hetzelfde decreet, |
inséré par le décret du 11 décembre 2015, le membre de phrase " | ingevoegd bij het decreet van 11 december 2015, wordt de zinsnede |
sous-rubrique 53.2 de la liste de classification du titre Ier du | "subrubriek 53.2 van de indelingslijst van titel I van het VLAREM" |
VLAREM " est remplacé par le membre de phrase " rubrique de | vervangen door de zinsnede "indelingsrubriek 53.2 van bijlage 1 bij |
classification 53.2 de l'annexe 1ère au titre II du VLAREM ". | titel II van het VLAREM". |
CHAPITRE 5. - Autorisation de codification, de coordination et de modification | HOOFDSTUK 5. - Codificatie-, coördinatie- en wijzigingsmachtiging |
Art. 24.Le Gouvernement flamand est chargé de la codification et de |
Art. 24.De Vlaamse Regering wordt belast met de codificatie en de |
la coordination des lois et décrets suivants : | coördinatie van de volgende wetten en decreten: |
1° le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau ; | 1° het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid; |
2° le décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation | 2° het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor |
humaine ; | menselijke aanwending; |
3° le décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de | 3° het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het |
gestion des eaux souterraines ; | grondwaterbeheer; |
4° la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre | 4° de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
la pollution ; | oppervlaktewateren tegen verontreiniging; |
5° la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables. | 5° de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen. |
La codification et la coordination s'effectuent dans le respect des | De codificatie en de coördinatie gebeurt met inachtneming van de |
modifications qui ont expressément ou tacitement été apportées dans | wijzigingen die in deze wetten en decreten uitdrukkelijk of |
ces lois et décrets jusqu'au moment de la codification ou de la | stilzwijgend zijn aangebracht tot het tijdstip van de codificatie of |
coordination. | de coördinatie. |
A cet effet, le Gouvernement flamand peut : | De Vlaamse Regering kan daarbij: |
1° réorganiser, notamment reclasser et renuméroter les dispositions à | 1° de te codificeren en coördineren bepalingen anders inrichten, |
codifier et à coordonner ; | inzonderheid opnieuw ordenen en vernummeren; |
2° renuméroter en conséquence les références dans les dispositions à | 2° de verwijzingen in de te codificeren en coördineren bepalingen |
codifier et à coordonner ; | dienovereenkomstig vernummeren; |
3° sans préjudice des principes repris dans les dispositions à | 3° zonder afbreuk te doen aan de beginselen die in de te codificeren |
codifier et à coordonner, en modifier la rédaction afin d'apporter de | en coördineren bepalingen vervat zijn, de redactie ervan wijzigen |
l'uniformité dans la terminologie, de faire correspondre les | teneinde eenheid in de terminologie te brengen, de bepalingen |
dispositions les unes aux autres et de les aligner sur l'état actuel | onderling te doen overeenstemmen en ze in overeenstemming te brengen |
de la réglementation ; | met de actuele stand van de regelgeving; |
4° ajuster les références aux dispositions coordonnées et codifiées | 4° in de bepalingen die niet in de coördinatie en codificatie worden |
dans les dispositions ne faisant pas l'objet de la coordination et de | opgenomen, de verwijzingen naar de gecoördineerde en gecodificeerde |
la codification. | bepalingen aanpassen. |
Art. 25.La coordination et la codification obtenue sera intitulée : |
Art. 25.De bekomen coördinatie en codificatie zal het volgende |
décret relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonnée le 7 juillet 2017. | opschrift dragen: decreet betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 7 juli 2017. |
Le présent décret est cité comme : décret Politique intégrale de l'eau | Dit decreet zal worden aangehaald als: decreet Integraal Waterbeleid |
du 7 juillet 2017. | van 7 juli 2017. |
Art. 26.Le Gouvernement flamand est autorisé à modifier les |
Art. 26.De Vlaamse Regering is ertoe gemachtigd de bestaande |
dispositions légales et decrétales existantes afin de les mettre en | wettelijke en decretale bepalingen te wijzigen om ze in |
concordance avec les dispositions du présent décret. Cette | overeenstemming te brengen met de bepalingen van dit decreet. Deze |
autorisation échoit le 1 janvier 2019. | machtiging vervalt op 1 januari 2019. |
Les arrêtés établis en vertu du présent article, cessent de produire | De besluiten die krachtens dit artikel worden vastgesteld, houden op |
leurs effets s'ils n'ont pas été sanctionnés par décret dans un délai | uitwerking te hebben als ze niet bij decreet zijn bekrachtigd binnen |
de neuf mois, qui commence le premier jour du mois suivant le mois | een termijn van negen maanden, die aanvangt op de eerste dag van de |
dans lequel les arrêtés entrent en vigueur. Le sanctionnement | maand na de maand waarin de besluiten in werking treden. De |
rétroagit jusqu'à la date d'entrée en vigueur précitée. | bekrachtiging werkt terug tot de voormelde inwerkingtredingsdatum. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 27.Les articles 2, 3, 1°, 5 et 6, 8 à 10 inclus, 11, 1° et 2°, |
Art. 27.De artikelen 2, 3, 1°, 5 en 6, 8 tot en met 10, 11, 1° en 2°, |
12, 13, 14, 2°, 16 et 17, et 19 à 21 inclus, entrent en vigueur à une | 12, 13, 14, 2°, 16 en 17, en 19 tot en met 21, treden in werking op |
date à fixer par le Gouvernement flamand. | een door de Vlaamse Regering vast te stellen datum. |
Les articles 4, 2°, 3° et 4°, 7 et 15, 1°, entrent en vigueur le 1er | De artikelen 4, 2°, 3° en 4°, 7 en 15, 1°, treden in werking op 1 |
janvier 2018. | januari 2018. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 juillet 2017. | Brussel, 7 juli 2017. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G.BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017 | (1) Zitting 2016-2017 |
Documents: - Projet de décret : 1162 - N° 1 | Stukken: - Ontwerp van decreet : 1162 - Nr. 1 |
- Rapport : 1162 - N° 2 | - Verslag : 1162 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 1162 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1162 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 28 juin 2017. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 28 juni 2017. |